Seite 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d’emploi à partir de la page XX Handleiding vanaf pagina XX KMC_V3_02_2016...
Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Lesen Sie diese aufmerk- Sicherheitshinweise _____________________ 4 sam durch und halten Sie Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu ver- Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 meiden. Benutzung _____________________________ 8 Reinigung und Aufbewahrung _____________ 10 Ergänzende Informationen...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- ■ sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf von Kindern nicht benutzt werden.
Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. ■ Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versu- chen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist! ■...
Seite 6
■ Verwenden Sie immer nur eine Funktion des Gerätes! Setzen Sie ausschließlich Aufsätze in die Aufnahme der Rührschüssel, des Standmixers oder des Fleischwol- fes ein, wenn Sie die entsprechende Funktion nutzen wollen. Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung und zu Schäden am Motor kommen. ■...
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Auswurfknopf 7 Hebel zum Bewegen der Drehscheibe 2 Schalter für die Geschwindigkeitsstu- 8 Rührschüssel 9 Knethaken 3 Rührarm (klappbar) 10 Aufnahme für die Einsätze 4 Entriegelungsknopf für den Rührarm 5 Basisgerät Nicht abgebildet: Rührstäbe 6 Drehscheibe Zubehör Rührstäbe Die Rührstäbe eignen sich zum Mischen, Rühren und Schlagen von Lebensmitteln oder...
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). Auspacken ACHTUNG! ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (sie- he Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
Seite 9
■ Achten Sie darauf, dass Sie die Einsätze nicht gemischt verwenden. Es dürfen nur entweder die Knethaken oder die Rühreinsätze verwendet werden. 1. Stellen Sie das Gerät mit ausreichend Freiraum auf einen trockenen, ebenen und festen Untergrund. 2. Geben Sie die Zutaten entsprechend Ihres Rezeptes in die Rührschüssel. 3.
Gerät ab. Ziehen Sie in diesem Fall den Stecker aus sich selbsttätig aus. der Steckdose und lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, danach ist das Gerät wieder einsatzbereit. Ausführungen Artikelnummer: 03076 (lila) Artikelnummer: 05291 (limegreen) Artikelnummer: 05292 (rot metallic) Artikelnummer: 08842 (weiß) Artikelnummer: 09272 (kupfer)
Contents Explanation of Sym- bols Proper use ____________________________ 12 Safety instructions: Safety notes __________________________ 13 Please read these carefully Items Supplied and Device Overview _______ 15 and comply with them in Before the fi rst use _____________________ 16 order to prevent personal Use _________________________________ 16 injury and damage to prop- erty.
Safety notes This device may be used by persons with impaired physical, ■ sensory or mental abilities or who lack experience and/or knowl- edge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and have understood risks arising from using the device.
■ If the device falls in water, immediately disconnect the power supply. Do not attempt to pull the device out of the water when it is connected to the mains supply! ■ Never touch the device, the mains cord and the mains plug with wet hands when these components are connected to the mains supply.
■ Never fi ll the device with hot food or liquids! The content must not be warmer than 50 °C. Let hot food cool off before you continue to process it with the device. ■ The device may not be moved or transported when activated. Always pull the mains plug out of the socket and allow the motor to come to a full stop prior to moving the device.
Accessories Stirrers The stirrers are suitable for mixing, stirring and whisking food or liquids. Dough Hooks The dough hooks are suitable for stirring and kneading bread doughs and cake mix- tures. Mixing Bowl The mixing bowl is used for receiving the food during the preparation of cake mixtures and bread doughs, for example, and for mixing together eggs and whipped cream, for example.
Seite 17
■ Do not overfi ll the mixing bowl. This might result in the device overheating or dam- age to the motor. ■ The device is equipped with overload protection that deactivates the device when it overloads. If this occurs, immediately disconnect the plug from the socket and let the device cool off for approximately 10 minutes.
15. Rotate the mixing bowl anticlockwise towards the open lock symbol (on the basic device). Hold the turntable fi rmly as you do so. You can now remove the mixing bowl. Cleaning and storage ATTENTION! ■ Pull the plug out of the plug socket before cleaning. ■...
Sommaire Explication des sym- boles utilisés Utilisation adéquate _____________________ 20 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité __________________ 21 lisez attentivement Composition et vue générale de l’appareil ___ 24 consignes de sécurité et Avant la première utilisation ______________ 25 observez-les minutieu- Utilisation _____________________________ 25 sement afi...
Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capa- ■ cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveil- lées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité...
secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez unique- ment des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil. ■ Si l’appareil devait tomber dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation élec- trique. Ne tentez pas de retirer l’appareil de l’eau pendant qu’il est raccordé au sec- teur ! ■...
■ N’utilisez aucun accessoire supplémentaire. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. ■ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans aliment. Ceci pourrait provoquer une surchauffe et des dommages sur le moteur. ■ Ne surchargez ni le bol de mélange ni le bol du mixeur. Ceci pourrait provoquer une surchauffe et des dommages sur le moteur.
Composition et vue générale de l’appareil 1 Bouton d’éjection 7 Levier de mobilisation du plateau tour- 2 Commutateur de réglage de la vitesse nant 3 Bras malaxeur (rabattable) 8 Bol mélangeur 4 Bouton de déverrouillage du bras ma- 9 Crochets de pétrissage laxeur 10 Logement pour les embouts 5 Corps de l'appareil...
Avant la première utilisation Avant de pouvoir vous servir de l’appareil, vous devez : • déballer les pièces fournies, • nettoyer l’appareil (voir le chapitre « Nettoyage et rangement »). Déballage ATTENTION ! ■ Ne laissez jamais les matériaux d’emballage à la portée des enfants et animaux. Danger d’asphyxie ! Déballez toutes les pièces, vérifi...
Seite 26
■ Veillez à ne pas utiliser séparément les agitateurs formant une paire ! Il faut utiliser soit les crochets de pétrissage soit les embouts mélangeurs. 1. Placez toujours l’appareil sur une surface sèche, plane et solide, avec suffi samment d’espace de part et d’autre. 2.
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ■ Retirez la fi che d’alimentation de la prise de courant avant chaque nettoyage. ■ Faites bien attention à ce que l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fi che d’alimentation ne tombent pas dans l’eau ou d’autres liquides ou à ce qu’ils entrent en contact avec des liquides.
Uitleg van de symbo- Veiligheidsaanwijzingen: lees deze aandachtig door en houdt u zich hieraan om lichamelijk letsel en materi- ele schade te voorkomen. Aanvullende informatie Geschikt voor levensmid- delen. Geachte klant, We zijn blij dat u deze keukenmachine hebt gekozen. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorg- vuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage.
Veiligheidsinstructies Dit apparaat mag door personen met beperkte fysieke, senso- ■ rische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/ of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen reglementaire ver- lengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. ■ Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk de stroomtoevoer. Probeer niet het apparaat uit het water te trekken terwijl het aangesloten is op het elektriciteitsnet! ■...
Seite 32
■ Gebruik geen bijkomende accessoires. Gebruik alleen de meegeleverde onderde- len van de producent. ■ Gebruik het apparaat nooit zonder levensmiddelen. Dit kan leiden tot oververhitting en schade aan de motor. ■ Giet niet teveel levensmiddelen in de roerkom of mengkom. Dit kan leiden tot over- verhitting en schade aan de motor.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Uitwerpknop 7 Hendel voor het bewegen van de 2 Schakelaar voor de toerentallen draaischijf 3 Roerarm (kantelbaar) 8 Beslagkom 4 Ontgrendelingsknop voor de roerarm 9 Kneedhaken 5 Basisapparaat 10 Uitsparing voor de inzetstukken 6 Draaischijf Niet afgebeeld: Roerstaven Accessoires Roerstaven De roerstaven zijn geschikt voor het mengen, roeren en kloppen van levensmiddelen...
Vóór het eerste gebruik Voordat u het apparaat kunt gebruiken, moet u: • de geleverde onderdelen uitpakken; • het apparaat reinigen (zie hoofdstuk “Reinigen en bewaren”). Uitpakken LET OP! ■ Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Ze kunnen er in stikken.
Seite 35
■ Let erop dat u de inzetstukken niet gemengd gebruikt. Er mogen ofwel alleen de kneedhaken ofwel alleen de roerinzetstukken worden gebruikt. 1. Zet het apparaat altijd op een droge, vlakke en vaste ondergrond met voldoende vrije ruimte eromheen. 2. Doe de ingrediënten in de beslagkom zoals beschreven in het recept. 3.
Reinigen en bewaren LET OP! ■ Trek het netsnoer uit het stopcontact telkens voordat u het apparaat reinigt: ■ Houd er rekening mee dat het apparaat, het snoer of de stekker niet direct met water of andere vloeistoffen in contact mogen komen. ■...