Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Krups Espresseria Automatic Premium EA69 Serie Gebrauchsanweisung

Krups Espresseria Automatic Premium EA69 Serie Gebrauchsanweisung

Kaffeemaschine und espressomaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Espresseria Automatic Premium EA69 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM
For domestic use only
The length of the guarantee depends on the legislation in your country
with a maximum of 3000 cycles a year. This product has been designed
for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure
to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.
The guarantee does not apply to damage and faults resulting from careless
use, repair by unauthorised persons as well as non-observance of the
instructions for use. The guarantee will be invalidated if any operation and
maintenance instructions of Krups have not been observed or if cleaning or
de-scaling agents are used which do not comply with the specifications
mentioned in this instruction for use leaflet or failure to use the Claris water
filter in accordance with Krups instructions. Abnormal wear and tear of
parts (grinding disks, valves, seals) is exempted from the guarantee, as
well as damages caused by foreign objects in the grinding mill (e.g. wood,
stones, plastic parts etc.).
HOTLINE : UK 0845 330 6460 - ROI (01) 677 4003
www.krups.co.uk
SERIE EA69xx
ENGLISH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Espresseria Automatic Premium EA69 Serie

  • Seite 1 The guarantee will be invalidated if any operation and maintenance instructions of Krups have not been observed or if cleaning or de-scaling agents are used which do not comply with the specifications mentioned in this instruction for use leaflet or failure to use the Claris water filter in accordance with Krups instructions.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    This machine must only be used with approved accessories for the guarantee to be valid. Accessories (sold separately) This product may differ from the photos XS 3000 F 054 Packet of 10 F 088 Claris – XS 4000 KRUPS XS6000 Descaling cleaning Aqua Filter Cleaning fluid for Auto-Cappuccino...
  • Seite 3: Description

    ENGLISH DESCRIPTION Water tank Coffee bean container lid handle/lid Coffee bean container Servicing flap with cup rest Water tank Display screen Rotating button Cleaning tray Coffee grounds collector Steam nozzle Water level Coffee outlets with height floats adjusting handles Removable drip grid and tray Grinding fineness setting button...
  • Seite 4: Information On Espresso Coffee

    1.1 Information on espresso coffee Dear Customer, Thank you for having purchased this Krups Automatic. We are sure you will enjoy both the quality of the coffee it makes and how easy it is to use. Whether you want a short, strong shot of a ristretto, a good espresso, a larger and milder lungo, or a creamy cappuccino, your automatic coffee / espresso machine has been designed so you can enjoy the same quality at home as at the bistro, whatever the time of day and right through the week.
  • Seite 5: Limits To Use

    • Apart from cleaning and scale removal in accordance with the appliance’s user instructions, any in- tervention on the appliance must be performed by an authorised KRUPS service centre. • In the interests of safety, only use accessories and consumables certified by KRUPS for your ap- pliance.
  • Seite 6: Before First Use

    KRUPS SERIE EA69xx BEFORE FIRST USE 2.1 Measuring water hardness Before using the appliance for the first time or if you have noted a change in water hardness, it is ad- visable to adapt the appliance to the observed water hardness. To determine the water hardness, use the measuring stick delivered with the appliance or get in contact with your water board.
  • Seite 7: Putting The Filter In Place

    ENGLISH 2.3 Putting the filter in place Caution! To prime the cartridge correctly, follow this procedure every time you fit a cartridge. When using later or replacing the cartridge: Select the "FILTER" function using the Prog but- ton : : Maintenance -OK - Filter - OK - Place or change -OK - and follow the instructions on the screen.
  • Seite 8: Water Hardness

    KRUPS SERIE EA69xx 3.1 First use / setting machine parameters Use the rotating button to select a function, increase or reduce values. Confirm your choice using the OK key. Press to turn your Use the rotating button to Select Confirm appliance on.
  • Seite 9: Preparing The Grinder

    ENGLISH Caution! When rinsing process is in progress, hot water comes out through the nozzles. Take care not to be scalded. 3.3 Preparing the grinder Adjust the fineness of your coffee grinding to set the strength of your coffee. The finer the grind setting, the stronger and creamier the coffee will be.
  • Seite 10: 2-Cup Function

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Making a coffee The amount of water required for a coffee is between 80 and 160 ml. 4.3 Making a long coffee The amount of water required for a long coffee is between 120 and 240 ml. The machine automatically carries out a double cycle, do not remove your cup before the process has ended.
  • Seite 11: Preparing Steam

    ENGLISH PREPARING STEAM Steam froths up the milk to make a cappuccino or a caffe latte, for example, and also heats up liquids. As you need a higher temperature to produce steam than to make an espresso, the appliance runs an additional pre-heating phase for steam. While the screen displays the drink selection menu, press the “steam”...
  • Seite 12: Maintaining Your Appliance

    KRUPS SERIE EA69xx 6.2 SETTING UP THE Auto-cappuccino XS 6000 (sold separately) This auto-cappuccino accessory makes it easier to make a cappuccino or a caffe latte. XS 6000 Attach the various parts Select the cappuccino Fill up the milk pot and...
  • Seite 13 Do not put your hands under the coffee outlets during the cycle. Caution! Only use KRUPS (XS3000) cleaning tablets. We cannot be held responsible for any damage that may result from the use of tablets from other brands. You can obtain cleaning tablets from KRUPS Service Centres.
  • Seite 14: General Maintenance

    The scale removal program is in three parts – the scale removal cycle itself, then 2 rinsing cycles. Caution! Only use KRUPS scale removal products. You can obtain scale removal products from KRUPS Service Centres. The manufacturer may not be held responsible for damage to the appliance through use of other products.
  • Seite 15: Other Functions

    ENGLISH OTHER FUNCTIONS: Press the key from the drinks choice screen to access the appliance’s other functions menu. Use the rotating button to browse through menus and options for all settings and validate your choice using the OK button. Press the button to cancel a choice and go back to the drink selection menu PROG...
  • Seite 16: Product Information

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Product information MACHINE INFO Coffee cycles Displays the total number of coffees the machine has made. Water cycles Displays the total number of hot water cycles the machine has performed. Steam cycles Displays the total number of steam cycles the machine has performed.
  • Seite 17: Moving The Appliance

    0845 330 6460 - UK (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.krups.co.uk PROBLEMS AND CORRECTIVE ACTIONS The appliance does not switch on Check that the plug of the power cord is pushed correctly when the “On/Off”...
  • Seite 18 The grinder makes a strange noise. There are foreign particles in the grinder. Contact KRUPS Customer Service. The grinding fineness knob is hard to Only change the grinder setting when it is operating. turn.
  • Seite 19 Do not remove the water tank before the end of the cycle. message “Error code XX” Unplug the appliance for 20 seconds, remove the Claris car- appears. tridge and if required, put it back into service. If the fault persists, note the fault number and contact KRUPS Customer Service.
  • Seite 20: Recipes

    KRUPS SERIE EA69xx RECIPES Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic : • Cappuccino For a cappuccino, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot milk, 1/3 coffee, 1/3 milk froth. • Caffe Latte To make coffee with milk, also often called Latte Macchiato, the proportions are as follows: 3/5 hot milk, 1/5 coffee, 1/5 milk froth •...
  • Seite 21 Beschreibungen dieser Gebrauchsanweisung entsprechen, oder der Claris Aqua Filter System Wasserfilter nicht gemäß den Anweisungen von KRUPS benutzt wurde. Der anormale Verschleiß der Teile (Mahlscheiben, Ventile, Dichtungen) ist ausgenommen von der Garantie ebenso wie die Schäden welche durch Fremdkörper im Kaffeemahlwerk hervorgerufen wurden (zum Beispiel: Holz,...
  • Seite 22 REZEPTE Achtung: Um die Garantieansprüche zu wahren, benutzen Sie nur die Originalzubehörteile Zubehörteile (separat erhältlich) Dieses Produkt kann von der Abbildung leicht abweichen XS 3000 XS 4000 KRUPS XS6000 F 054 10 Stk. Reini- F 088 Patrone Flüssigreiniger für Auto...
  • Seite 23: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG Griff/Deckel des Deckel des Kaffeebohnenbehälters Wassertanks Kaffeebohnenbehälter Tassen-Rost Wassertank Display Drehknopf Reinigungsschieber Kaffeesatzbehälter Dampfdüse Wasserstandsanzeige Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf und Griff Abtropfgitter und –behälter, abnehmbar Verstellrad für die Mahlstärke Metall-Mahlwerk Schacht für die Reinigungspastille Ansicht von oben Display Heißwassertaste „Ein/Aus“ Taste Einstelltaste Dampftaste Drehknopf...
  • Seite 24: Informationen Zum Thema Espresso

    1.1 Informationen zum Thema Espresso Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde. Wir freuen uns, dass Sie diese Krups Automatic gewählt haben. Sie werden sich sowohl an der Qualität ihres Kaffees als auch an ihrer großen Anwenderfreundlichkeit erfreuen. Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café...
  • Seite 25: Verwendungsgrenzen

    • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Frost. • Benutzen Sie Ihr Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. In diesem Fall wird empfohlen, das Gerät vom KRUPS-Kundendienst kontrollieren zu lassen (siehe Adressenliste im KRUPS-Serviceheft ).
  • Seite 26: Vor Der Ersten Bedienung

    KRUPS SERIE EA69xx VOR DER ERSTEN BEDIENUNG 2.1 Messung der Wasserhärte Vor der ersten Bedienung des Geräts oder wenn Sie eine Änderung der Wasserhärte festgestellt haben, muss das Gerät auf die festgestellte Wasserhärte abgestimmt werden. Die Wasserhärte können Sie mit Hilfe des mit dem Gerät gelieferten Teststäbchens ermitteln oder bei Ihrem Wasserversorgungsunter-...
  • Seite 27: Installation Des Filters

    DEUTSCH 2.3 Installation des Filters (Claris - Aqua Filter System Kartusche) Achtung : Bitte befolgen Sie beim Einsetzen einer neuen Patrone die Installationsprozedur, um eine korrekte Benutzung eben dieser zu gewährleisten. Bei der ersten Inbetriebnahme : Stellen Sie mit der Taste in der „Filter”...
  • Seite 28: Erste Inbetriebnahme / Einstellung Der Maschinenparameter

    KRUPS SERIE EA69xx 3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter Mit dem Drehknopf können Sie eine Funktion anwählen oder Werte erhöhen oder verringern. Mit der OK-Taste bestätigen Sie Ihre Wahl. Schalten Sie das Gerät ein, Treffen Sie Ihre Wahl mit dem Wählen...
  • Seite 29: Vorbereitung Des Mahlwerks

    DEUTSCH Achtung : WÄHREND DER SPÜLVORGÄNGE TRITT HEISSES WASSER AUS DEN DÜSEN AUS. GEBEN SIE ACHT, DASS SIE SICH NICHT VERBRÜHEN. 3.3 Vorbereitung des Mahlwerks Sie können die Stärke Ihres Kaffees ändern, indem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen verstel- len. Je feiner der Mahlgrad, desto stärker und cremiger wird der Kaffee. Zum Verstellen des Mahlgrades am Drehknopf „Einstellung des Mahlgrades”...
  • Seite 30: Zubereitung Eines Kleinen Kaffees (80 Bis 160 Ml)

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Zubereitung eines kleinen Kaffees Für einen Kaffee benötigt man 80 bis 160 ml Wasser. 4.3 Zubereitung eines großen Kaffees Für einen Kaffee benötigt man 120 bis 240 ml Wasser. Das Gerät führt automatisch einen doppelten Durchlauf aus, entfernen Sie die Tasse nicht vor Ablauf der Durchgänge.
  • Seite 31: Zubereitung Mit Dampf

    DEUTSCH ZUBEREITUNG MIT DAMPF Der Dampf dient zum Aufschäumen von Milch, mit der Sie z.B. einen Cappuccino oder einen Caffe Latte zubereiten können oder zum Erhitzen der Flüssigkeiten. Da für die Erzeugung von Dampf eine höhere Temperatur erforderlich ist, als für die Zubereitung eines Espressos, besitzt das Gerät eine zu- sätzliche Heizphase für den Dampf.
  • Seite 32: Auto-Cappuccino Set Xs6000

    Es sollte sofort nach Gebrauch gereinigt werden. Lassen Sie dazu einen Dampf-Zyklus durchlaufen und füllen Sie den Topf des Zubehörteils mit Wasser, um die Düse von innen zu reinigen. Dazu kann das gesondert erhältliche KRUPS XS4000 Reinigungsmittel verwendet werden. WARTUNG IHRES GERÄTS 7.1 Ausleeren des Kaffeesatzbehälters, des Reinigungschiebers und des Ab-...
  • Seite 33: Spülen Des Kreislaufs

    Halten Sie die Hände während des Zyklus nicht unter die Ausläufe. Achtung : Verwenden Sie nur KRUPS Reinigungspastillen (XS 3000). KRUPS übernimmt keine Haf- tung für Schäden aufgrund einer Verwendung von Pastillen anderer Marken. Die Reini- gungstabletten sind beim KRUPS-Kundendienst erhältlich.
  • Seite 34: Allgemeine Wartung

    Der Entkalkungszyklus besteht aus 3 Phasen: die eigentliche Entkalkungsphase und anschließend 2 Spülphasen. Achtung : Verwenden Sie nur Entkalkungsmittel von KRUPS F054. Der Entkalker ist bei den KRUPS Kundendienstcentern erhältlich. KRUPS übernimmt keine Haftung für Schäden des Geräts infolge der Verwen- dung anderer Produkte.
  • Seite 35: Sonstige Funktionen

    DEUTSCH SONSTIGE FUNKTIONEN: TASTE In der Getränkewahl-Anzeige können Sie mit Hilfe der Taste auf das Menü der anderen Ge- rätefunktionen zugreifen. Mit dem Drehknopf können Sie sich für alle Einstellungen in den Menüs und in den Optionen be- wegen, die OK-Taste dient zum Bestätigen einer Wahl, mit der Taste können Sie eine Wahl annullieren und zum Getränkewahlmenü...
  • Seite 36: Produktinformationen

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Produktinformationen PRODUKTINFOS Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. Heisswasserzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Wasserzyklen an. Dampfzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Dampfzyklen an. Spülen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Spülungen an.
  • Seite 37: Transport Des Geräts

    DEUTSCH TRANSPORT DES GERÄTS Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren. Achtung : Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Ser- vicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden. ENTSORGUNG DES GERÄTS Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
  • Seite 38 Das Mahlwerk gibt ungewöhnliche Es befinden sich Fremdkörper im Mahlwerk. Geräusche von sich. Treten Sie mit Ihrem KRUPS-Kundendienst in Verbindung. Der Einstellknopf für das Mahlwerk Stellen Sie das Mahlwerk nur während des Betriebs neu ein. lässt sich nur schwer drehen.
  • Seite 39 Stecken Sie das Gerät 20 Sekunden aus, nehmen Sie die scheint. Claris Kartusche gegebenenfalls heraus und setzen Sie es anschließend wieder in Betrieb. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, notieren Sie bitte die Feh- lernummer und treten Sie mit Ihrem KRUPS Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 40: Rezepte

    KRUPS SERIE EA69xx REZEPTE Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic: • Cappuccino Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch. • Caffe Latte Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch.
  • Seite 41 La garantie ne s’applique pas dans le cas où la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS. L’usure anormale des pièces (meules de broyage, valves, joints) est exempte de la garantie ainsi que les dommages causés par des objets extérieurs dans le...
  • Seite 42 PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES RECETTES Attention : N'utilisez pour cette machine que des accessoires agréés pour conserver la garantie. Accessoires (vendus séparément) Photos non contractuelles XS 3000 XS 4000 KRUPS F 054 Tablette de F 088 nettoyant liquide XS6000 Poudre de...
  • Seite 43: Descriptif

    FRANÇAIS DESCRIPTIF Poignée/couvercle Couvercle de réservoir café en grains réservoir d’eau Réservoir café en grains Grille repose-tasses Réservoir d’eau Ecran graphique Bouton rotatif avec touche de validation Tiroir à café Collecteur de marc de café Buse vapeur Flotteurs de niveau Sorties café, poignée d’eau réglables en hauteur...
  • Seite 44: Éléments D'informations Sur Le Café Espresso

    1.1 Éléments d’informations sur le café espresso Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Krups Automatic. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre de savourer à...
  • Seite 45: Limites D'utilisation

    • Protégez l’appareil de l’humidité et du gel. • N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi un dommage. Dans un tel cas, il est conseillé de faire examiner l’appareil par un centre agréé KRUPS (consultez la liste dans le livret Service KRUPS).
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    KRUPS SERIE EA69xx AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2.1 Mesure de la dureté de l’eau Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l’eau, il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau, déterminez-la à...
  • Seite 47: Installation Du Filtre

    FRANÇAIS 2.3 Installation du filtre (cartouche Claris - Aqua Filter System) Attention : Pour amorcer correctement votre cartouche, veillez à bien suivre la procédure d'instal- lation à chaque mise en place. Pour une installation ultérieure ou un remplacement : Sélectionnez le menu “Filtre” à l’aide de la touche : “Entretiens”- OK - “Filtre”- OK - “Mettre”(ou changer)- OK - et suivez les indica- tions à...
  • Seite 48: Première Utilisation / Paramétrage De La Machine

    KRUPS SERIE EA69xx 3.1 Première utilisation / paramétrage de la machine Le bouton rotatif vous permet de sélectionner une fonction, d’augmenter ou diminuer des valeurs. La touche OK vous permet de valider votre choix. Mettez l’appareil sous ten- A l’aide du bouton rotatif, Sélectionnez...
  • Seite 49: Préparation Du Broyeur

    FRANÇAIS Attention : Lors des opérations de rinçage, de l'eau chaude s'écoule par les buses. Veillez à ne pas vous brûler. 3.3 Préparation du broyeur Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. Plus le réglage du broyeur à...
  • Seite 50: Préparation D'un Café (De 80 À 160 Ml)

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Préparation d’un café La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 160 ml. 4.3 Préparation d’un café long La quantité d'eau pour un café long est comprise entre 120 et 240 ml. L'appareil effectue automati- quement un double cycle, n'enlevez pas votre tasse avant la fin de la préparation.
  • Seite 51: Préparations Avec De La Vapeur

    FRANÇAIS PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un caffe latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus éle- vée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire pour la vapeur.
  • Seite 52: Set Auto-Cappuccino Xs6000

    Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle avec de la vapeur avec le pot de l'accessoire rempli d'eau afin de nettoyer la buse de l'intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide KRUPS XS4000 disponible en accessoire. ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 7.1 Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à...
  • Seite 53: Rincage Des Circuits

    à utiliser l’appareil mais il est conseillé d’exécuter le programme le plus vite possible. Pour effectuer le programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’une pastille de nettoyage KRUPS XS 3000. Remarque : Le programme de nettoyage automatique se décompose en 3 parties: le cycle...
  • Seite 54: Entretien Général

    à utiliser l’appareil mais il est conseillé de l’exécuter au plus vite. Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS (40 g) F 054. Lorsque le message «Détartrage nécessaire» s’affiche, vous pou- Laissez-vous guider par les instructions affichées à...
  • Seite 55: Autres Fonctions

    FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS : TOUCHE L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche depuis l’écran de choix des boissons. Pour tous les réglages le bouton rotatif permet de naviguer dans les menus et les options, le bouton OK permet de valider un choix, le bouton permet d’annuler un choix et de revenir au menu de sélection des boissons.
  • Seite 56: Informations Produit

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Informations produit INFOS PRODUIT Cycles cafés Affiche le nombre total de cafés réalisés par la machine. Cycles eau Affiche le nombre total de cycles d’eau chaude effectués par la machine. Cycles vapeur Affiche le nombre total de cycles de vapeur effectués par la machine.
  • Seite 57: Transport De L'appareil

    FRANÇAIS TRANSPORT DE L’APPAREIL Conservez et utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil. Attention : En cas de chute de l’appareil hors emballage, il est souhaitable de le ramener dans un centre agréé pour éviter tout risque d’incendie ou de problèmes électriques. PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à...
  • Seite 58 à grains. Le broyeur émet un bruit anormal. Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur. Contactez le Service Consommateurs KRUPS. Le bouton de réglage de la finesse de Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonc- broyage est difficile à...
  • Seite 59 Un message “codes pannes XX” ap- Débranchez l’appareil pendant 20 secondes, retirez la car- parait. touche Claris Aqua Filter System le cas échéant, puis re- mettez-le en service. Si le défaut persiste, relevez le numéro du défaut et contac- tez le Service Consommateurs KRUPS.
  • Seite 60: Recettes

    KRUPS SERIE EA69xx RECETTES Voici quelques recettes à réaliser avec votre KRUPS Automatic : • Cappuccino Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3 de lait chaud, 1/3 de café, 1/3 de mousse de lait.
  • Seite 61 Abnormale slijtage van de onderdelen (maalschijven, pakkingen, dichtingen) evenals apparaten die slecht functioneren doordat de koffiemolen vreemde deeltjes bevat (bijv. hout, steentjes, plastic etc.) vallen buiten de garantie. HOTLINE : 0318 / 58 24 24 of kijk op www.krups.nl www.krups.com...
  • Seite 62 RECEPTEN Belangrijk : Voor een geldige garantie mag het apparaat uitsluitend gebruikt worden met originele accessoires. Accessoires (afzonderlijk verkocht) Afbeelding kan afwijken XS 4000 KRUPS XS6000 XS 3000 Pakje F 088 Patroon vloeibare reiniger Set Auto Cap- F 054 Ontkal-...
  • Seite 63: Beschrijving

    NEDERLANDS BESCHRIJVING Waterreservoir Deksel koffieboonreservoir handgreep/deksel Koffieboonreservoir Rooster om kopjes op te plaatsen Waterreservoir Display Draaiknop hoeveelheid koffie Schoonmaaklade/zeef Koffiedik-opvangbak Stoompijpje Waterpeilvlotters Koffie-uitgangen met op hoogte instelbare handgreep Afneembaar rooster en lekbak Regelknop maalgraad Metalen maalwieltje Opening voor schoonmaaktablet gezien van bovenaf Display Heet water-knop “Aan/Uit”...
  • Seite 64: Informatie Over Espresso Koffie

    1.1 Informatie over espresso koffie Beste Klanten, Wij danken u voor de aanschaf van deze KRUPS Automatic. Wij zijn er zeker van dat u zult genieten van de kwaliteit van de espresso en hoe makkelijk het apparaat in gebruik is.
  • Seite 65: Gebruikslimiet

    Dit espresso-apparaat mag alleen maar gebruikt worden voor het bereiden van espresso’s of koffie, om melk op te schuimen en vloeistoffen op te warmen. KRUPS is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit gebruik van het apparaat voor niet toegestane doeleinden, te wijten is aan verkeerde aansluitingen en hanteringen, of riskante verrichtingen en reparaties.
  • Seite 66: Voor Het Eerste Gebruik

    KRUPS SERIE EA69xx VOOR HET EERSTE GEBRUIK 2.1 Meten van de waterhardheid Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of als u een verandering hebt geconstateerd in de hardheid van het water, is het raadzaam het apparaat aan te passen aan de waargenomen waterhard- heid.
  • Seite 67: Claris Aqua Filter System

    NEDERLANDS 2.3 Installatie het filter (patroon Claris – Aqua Filter System) Belangrijk : Zorg dat u bij iedere plaatsing de installatieprocedure goed volgt om uw patroon goed te starten. Voor een latere installatie of bij een vervanging : Selecteer het menu "Filter" met behulp van de toets : "Onderhoud"...
  • Seite 68 KRUPS SERIE EA69xx 3.1 Eerste gebruik / instellingen van het apparaat Met de draaiknop kunt u een functie kiezen en waarden verhogen of verkleinen. Met de OK-knop kunt u uw keuze vastleggen. Zet het apparaat onder Met behulp van de draaiknop...
  • Seite 69: Voorbereiding Van De Maler

    NEDERLANDS Belangrijk : Bij het spoelen stroomt er warm water uit de buizen. zorg dat u zich niet brandt. 3.3 Voorbereiding van de molen U kunt de sterkte van uw koffie kiezen door de koffieboon maalgraad in te stellen. Hoe fijner de maalinstelling des te sterker en crème-achtiger de koffie zou moeten zijn.
  • Seite 70: Bereiding Van Een Grote Kop Koffie (120 Tot 240 Ml)

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Bereiding van een kop koffie Voor een kop koffie is 80 tot 160 ml water nodig. 4.3 Bereiding van een grote kop koffie Voor een grote kop koffie is 120 tot 240 ml water nodig. Het apparaat voert automatisch een dubbele cyclus uit, haal de kop pas aan het einde van de bereiding weg.
  • Seite 71: Bereiding Met Stoom

    NEDERLANDS BEREIDING MET STOOM Met stoom kan melk worden opgeschuimd om cappuccino te maken of ‘caffe latte’ bijvoorbeeld, en ook kunnen allerlei vloeistoffen opgewarmd worden. Aangezien het produceren van stoom een ho- gere temperatuur nodig heeft dan voor het bereiden van een espresso, zorgt het apparaat voor een extra voorverwarmfase voor stoom.
  • Seite 72: Onderhoud Van Uw Apparaat

    KRUPS SERIE EA69xx 6.2 Set auto-cappuccino xs 6000 (apart verkrijgbaar) Dit auto-cappuccino-accessoire vergemakkelijkt de bereiding van een cappuccino of van een caffe latte. XS 6000 Verbind de verschil- Selecteer de positie Vul de melkpot en zet Druk op de toets...
  • Seite 73 Om het schoonmaakprogramma te verrichten heeft u een bak/kom nodig waar minstens 0,6 liter in kan en een schoonmaaktabletje van KRUPS (XS 3000). Deponeer het schoonmaaktablet in de hiervoor bestemde opening onder het onderhoudsrooster.
  • Seite 74: Algemeen Onderhoud

    BELANGRIJK! Voordat u dit programma opstart dient u het Claris Aquafilter te verwijderen. Om het ontkalkingsprogramma te verrichten heeft u een bak/kom nodig waar minstens 0,6 liter in kan en een zakje met ontkalkingsmiddel van KRUPS (40 g) F 054. Voeg het ontkalkingsmiddel toe aan het waterreservoir.
  • Seite 75: Overige Functies

    NEDERLANDS OVERIGE FUNCTIES : KNOP De toegang tot het menu van de overige functies van het apparaat krijgt u via de knop via het keuzescherm voor koffie. Voor alle instellingen kunt u met de draaiknop in de menu’s en opties navigeren, de OK-knop zorgt voor bevestigen van uw keuze, en met de knop kunt u annuleren en teruggaan naar de kof- fie-selectie.
  • Seite 76: Productinformatie

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Productinformatie MACHINE INFO Koffieproces Geeft het totaal aantal koffiecycli van het apparaat weer. Waterproces Geeft het totaal aantal heet water cycli van het apparaat weer. Stoomproces Geeft het totaal aantal stoomcycli van het apparaat weer. Spoelen Geeft het totaal aantal spoelcycli van het apparaat weer.
  • Seite 77: Transport Van Het Apparaat

    NEDERLANDS TRANSPORT VAN HET APPARAAT Bewaar de verpakking om uw apparaat in te vervoeren. Belangrijk : Als het apparaat onverpakt is gevallen, dan is het raadzaam het terug te brengen naar een erkend servicepunt om brandgevaar of elektrische problemen te voorkomen. EINDE LEVENSDUUR VAN UW ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT Bescherm het milieu ! Uw apparaat bevat veel materiaal dat voor recycling/hergebruik geschikt is.
  • Seite 78 De maler laat een abnormaal geluid Er zitten vreemde deeltjes in de maler. horen. Neem contact op met de Klantenservice van KRUPS. De knop voor het afstellen van de Wijzig de afstelling van de maler alleen wanneer deze werkt. maalgrootte draait moeilijk.
  • Seite 79 Haal de stekker 20 seconden uit het stopcontact, verwijder XX”. in het voorkomende geval het patroon Claris en zet het ap- paraat weer aan. Indien het probleem blijft bestaan, noteer dan het nummer van de storing en neem contact op met de Klantenservice van KRUPS.
  • Seite 80: Recepten

    SERIE EA69xx RECEPTEN Hier volgen een aantal recepten die u kunt maken bij het gebruik van de KRUPS Automatic: • Cappuccino Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 hete melk, 1/3 koffie, 1/3 opgeschuimde melk.
  • Seite 81 Claris de acuerdo con las instrucciones de KRUPS. El desgaste anormal de las piezas (discos de molienda, válvulas, juntas) está exento de la garantía, así como los daños causados por objetos extraños en el molino (por ejemplo, madera, piedras,...
  • Seite 82 KRUPS SERIE EA69xx ÍNDICE DESCRIPCIÓN 1.1 Información sobre el café espresso 1.2 Modo ahorro de energía máquinas espresso automáticas 1.3 Consignas de seguridad 1.4 Límites de utilización ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 2.1 Medida de la dureza del agua 2.2 Cartucho Claris - Aqua Filter System 2.3 Instalación del filtro...
  • Seite 83: Descripción

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Asa/depósito de Tapa de depósito café en granos agua Depósito café en granos Trampilla de mantenimiento con bandeja reposatazas Depósito de agua Pantalla gráfica Botón rotativo con tecla de validación Bandeja de limpieza Depósito de poso de café Boquilla de vapor Flotadores de nivel de Salidas de café...
  • Seite 84: Información Sobre El Café Espresso

    1.1 Información sobre el café espresso Estimado/a Cliente, Le felicitamos por la compra de esta KRUPS Automatic. Apreciará a la vez la calidad del resultado en taza como su gran facilidad de utilización. Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, su máquina de café / espresso automática ha sido diseñada para permitirle saborear en casa la misma calidad que en la cafetería, en cualquier momento de la jor-...
  • Seite 85: Límites De Utilización

    • Proteja el aparato de la humedad y del frío. • No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha sufrido un daño. En tal caso, se acon- seja hacer examinar el aparato por un centro aprobado KRUPS (consulte la lista en el cuaderno de Servicio KRUPS).
  • Seite 86: Antes De La Primera Utilización

    KRUPS SERIE EA69xx ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 2.1 Medida de la dureza del agua Antes de utilizar el aparato por primera vez o después de haber observado un cambio en la dureza del agua, conviene adaptar el aparato a la dureza del agua observada. Para conocer la dureza del agua, determínela con la tira de papel suministrada con el aparato o diríjase a su compañía de agua.
  • Seite 87: Instalación Del Filtro

    ESPAÑOL 2.3 Instalación del filtro (cartucho Claris - Aqua Filter System) Importante : Para ajustar correctamente el cartucho, procure seguir el procedimiento de instala- ción cada vez que coloque uno. Para una instalación posterior o un remplazo : Seleccione el menú “Filtro” con la tecla "Mantenimiento"...
  • Seite 88: Primera Utilización / Parametraje De La Máquina

    KRUPS SERIE EA69xx 3.1 Primera utilización / parametraje de la máquina El botón rotativo le permite seleccionar una función, aumentar o disminuir los valores. La tecla OK le permite validar su elección. Ponga el aparato bajo ten- Con el botón rotativo,...
  • Seite 89: Preparación Del Triturador

    ESPAÑOL Importante : En las operaciones de aclarado, el agua caliente sale por las boquillas. Cuide de no quemarse. Preparación del triturador. 3.3 Preparación del molinillo Puede ajustar la intensidad de su café regulando la finura de trituración de los granos de café. Mientras más fino sea el reglaje del molinillo de café, más fuerte y cremoso es el café.
  • Seite 90: Preparación De Un Café (De 80 A 160 Ml)

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Preparación de un café La cantidad de agua por un café está comprendida entre 80 y 160 ml. 4.3 Preparación de un café largo La cantidad de agua para un café largo está comprendida entre 120 y 240 ml. El aparato efectúa au- tomáticamente un ciclo doble, no levante la taza antes del final de la preparación.
  • Seite 91: Preparación Del Vapor

    ESPAÑOL PREPARACIÓN CON EL VAPOR El vapor sirve para hacer espumar la leche y preparar, por ejemplo, un cappuccino o un caffe latte y también calentar los líquidos. Como la producción de vapor necesita una temperatura más elevada que para preparar un espresso, el aparato asegura una fase de precalentamiento suplementaria para el vapor.
  • Seite 92: Set Auto-Cappuccino Xs6000

    KRUPS SERIE EA69xx 6.2 Set auto-cappuccino xs 6000 (vendido por separado) Este accesorio auto-capuccino facilita la preparación de un capuchino o de un café latte. XS 6000 Enchufe los diferentes Seleccione la posición Rellene el recipiente de Presione sobre la tecla...
  • Seite 93: Programa De Limpieza

    Utilice solamente pastillas de limpieza KRUPS (XS 3000). No podría comprometerse ninguna responsabilidad por daños que emanen de la utilización de pastillas de otras marcas. Usted puede obtener las pastillas de limpieza en el servicio posventa KRUPS. Importante : Tenga el cuidado de proteger bien la superficie de trabajo durante los ciclos de lim- pieza, en particular cuando son de mármol, de piedra o de madera.
  • Seite 94: Limpieza General

    Debe retirar el cartucho Claris Aqua Filter antes de activar este programa. Para efectuar el programa de descalcificación, usted necesita un recipiente que pueda contener al menos 0,6 l y un sobre de polvos descalcificadores KRUPS (40 g) F 054. Cuando se visualiza el mensaje “Descalcificación necesaria”, Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla respetando la puede lanzar el programa de descalcificación automática...
  • Seite 95: Otras Funciones

    ESPAÑOL OTRAS FUNCIONES: TECLA El acceso al menú de las otras funciones del aparato se efectúa mediante la tecla desde la pantalla de elección de las bebidas. Para todos los reglajes, el botón rotativo permite navegar en los menús y las opciones, el botón OK permite validar una selección, el botón permite anular una elección y volver al menú...
  • Seite 96: Informaciones Producto

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Informaciones producto INFORMACIÒN Cyclos café Visualiza la cantidad total de café realizados por la máquina. Cyclos agua Visualiza la cantidad total de ciclos de agua caliente efectuados por la máquina. Cyclos vapor Visualiza la cantidad total de ciclos de vapor efectuados por la máquina.
  • Seite 97: Transporte Del Aparato

    ESPAÑOL TRANSPORTE DEL APARATO Conserve y utilice el embalaje original para transportar el aparato. Importante : En caso de caída del aparato fuera del embalaje, es preferible llevarlo a un centro aprobado para evitar todo riesgo de incendio o problemas eléctricos. PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO EN FIN DE VIDA Participemos en la protección del medio ambiente! Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
  • Seite 98 El triturador emite un ruido anormal. Hay cuerpos extraños en el triturador. Contacte con el Servicio de Consumidores KRUPS. El botón de ajuste de la finura de mo- Modifique el ajuste del triturador únicamente cuando esté en lido se gira con dificultad.
  • Seite 99 Un mensaje "código de error XX” Desconecte el aparato durante 20 segundos, retire el car- aparece. tucho Claris si llegar el caso, e instálelo de nuevo. Si el defecto persiste, anote el nº de defecto y contacte con el Servicio de Consumidores KRUPS.
  • Seite 100: Recetas

    KRUPS SERIE EA69xx RECETAS He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic: • Cappuccino Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche. • Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5...
  • Seite 101 KRUPS no manual de instruções ; a falta de utilização do cartucho filtrante Claris de acordo com as instruções da KRUPS. O uso e desgaste anormal das peças (mós, válvulas, juntas) não é coberto pela garantia, bem como danos causados por objetos estranhos no moinho (ex.
  • Seite 102 Este aparelho apenas deve ser utilizado com acessórios recomendados pela marca por forma a manter a garantia válida. Acessórios (vendidos à parte) Fotografias não contratuais XS 3000 XS 4000 KRUPS F 054 Pó Pacotes de F 088 Cartu- Líquido de limpeza...
  • Seite 103: Descrição

    PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DO APARELHO Pega/tampa do Tampa do reservatório de café em grão reservatório de água Depósito de café em grão Grelha de aquecimento de chávenas Reservatório de água Ecrã LCD Botão rotativo com tecla de validação Gaveta de limpeza Depósito de borras de café...
  • Seite 104: Elementos De Informações Sobre O Café Expresso

    Graças ao Thermoblock System, à sua bomba de 15 bares porque este aparelho funciona exclusiva- mente a partir de grãos de café moídos imediatamente antes de extrair o café, a KRUPS Automatic per- mitir-lhe-á obter uma bebida com aroma intenso, perfumado e cremoso, produzido pelo óleo natural dos grãos de café.
  • Seite 105: Limites De Utilização

    Qualquer dano devido a uma utilização do aparelho para fins não autorizados, ligações incorrectas, manipulações, operações de reparação efectuadas por pessoas não qualificadas, liberta a KRUPS de qualquer responsabilidade. Nestas circunstâncias a garantia de manutenção é anulada.
  • Seite 106: Antes Da Primeira Utilização

    KRUPS SERIE EA69xx ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 2.1 Medição da dureza da água Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez ou depois de ter constatado uma alteração na du- reza da água, convém que ajuste o aparelho à dureza em questão. Para conhecer a dureza da água, determine-a com ajuda da vareta incluída no aparelho ou dirija-se à...
  • Seite 107: Colocação Do Cartucho

    PORTUGUÊS 2.3 Colocação do cartucho filtrante (recarga Claris – Aqua Filter System) Importante : Para garantir o funcionamento correcto do seu cartucho, certifique-se que segue de- vidamente o procedimento de colocação. Para colocar ou substituir o filtro: seleccione o menu "Filtro" com a ajuda da tecla "Manutenção"...
  • Seite 108: Enxaguamento Dos Circuitos

    KRUPS SERIE EA69xx 3.1 Primeira utilização/parametrização da máquina O botão rotativo permite-lhe seleccionar uma função, aumentar ou diminuir valores. O botão OK permite validar a sua selecção. Ligue o aparelho premindo Com ajuda do botão rotativo, Seleccionar Validar o botão .
  • Seite 109: Preparação Do Moinho

    PORTUGUÊS Importante : Aquando das operações de enxaguamento, sai água quente pelos tubos. Certifique- se que não se queima. 3.3 Preparação do moinho Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos. Quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso será...
  • Seite 110: Preparação De Um Café (De 80 A 160 Ml)

    KRUPS SERIE EA69xx 4.2 Preparação de um café A quantidade de água para um café varia entre 80 e 160 ml. 4.3 Preparação de um café longo A quantidade de água para um café longo varia entre 120 e 240 ml. O aparelho efectua automatica- mente um duplo ciclo.
  • Seite 111: Preparação Do Vapor

    PORTUGUÊS PREPARAÇÃO DO VAPOR O vapor permite obter uma espuma de leite para preparar por exemplo um cappuccino ou um caffe latte e também aquecer líquidos. Como a produção de vapor necessita uma temperatura mais ele- vada que a preparação de um expresso, o aparelho efectua uma fase suplementar de pré-aqueci- mento para o vapor.
  • Seite 112: Manutenção Do Seu Aparelho

    KRUPS SERIE EA69xx 6.2 Acessório auto-cappuccino vendido separadamente. Este acessório auto-cappuccino facilita a preparação de um cappuccino ou de um café com leite. XS 6000 Ligue os diferentes ele- Seleccione a posição Encha o recipiente com Prima o botão para Coloque a chávena por...
  • Seite 113: Programa De Limpeza

    Importante : Utilize apenas pastilhas de limpeza KRUPS (XS 3000). Qualquer dano devido à utiliza- ção de pastilhas de outra marca liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. Pode adquirir pastilhas de limpeza junto de qualquer Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS.
  • Seite 114: Manutenção Geral

    Retire obrigatoriamente o cartucho Claris antes de efectuar este programa. Para efectuar o programa de descalcificação deve dispor de um recipiente com uma capacidade de pelo menos 0,6 l e de uma saqueta de produto descalcificante KRUPS (40 g) F 054. Quando aparece a mensagem «Descalcificação necessária», pode Siga as instruções indicadas no ecrã...
  • Seite 115: Outras Funções

    PORTUGUÊS OUTRAS FUNÇÕES: TECLA O acesso ao menu das outras funções do aparelho efectua-se através da tecla a partir do visor de selecção das bebidas. Para todas as regulações o botão rotativo permite navegar em todos os menus e opções, o botão OK permite validar uma selecção, o botão permite anular uma selecção e voltar ao menu de selecção das bebidas.
  • Seite 116: Informações Sobre O Produto

    KRUPS SERIE EA69xx 8.3 Informações produto INFO MÁQUINA Ciclos de café Visualiza o número total de cafés extraídos pela máquina. Ciclos de água Visualiza o número total de ciclos de água quente efectuados pela máquina. Ciclos de vapor Visualiza o número total de ciclos de vapor efectuados pela máquina.
  • Seite 117: Transporte Do Aparelho

    Importante : Se o aparelho cair no chão fora da sua embalagem, é preferível que se dirija a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS por forma a evitar qualquer risco de incêndio ou qualquer problema eléctrico. PRODUTO ELÉCTRICO OU ELECTRÓNICO EM FIM DE VIDA Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Seite 118 O moinho emite um ruído anómalo. Verifica-se a presença de corpos estranhos no moinho. Contacte o Clube Consumidor da KRUPS. É difícil rodar o botão de regulação da Modifique a regulação do moinho apenas quando este estiver espessura de moagem.
  • Seite 119 Aparece a mensagem “código avaria Desligue o aparelho durante 20 segundos, retire o cartucho XX”. Claris, se for caso disso, e depois volte a ligá-lo. No caso de persistência da falha, registe o número da ava- ria e contacte o Clube Consumidor KRUPS.
  • Seite 120: Receitas

    SERIE EA69xx RECEITAS Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a KRUPS Automatic. • Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite.

Diese Anleitung auch für:

Espresso automatic premium ea69 serieEa6930Ea6990

Inhaltsverzeichnis