Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Betjeningsvejledning Mini-Toastofen mit Rotisseriefunktion Mini-four avec rôtissoire Mini-toastoven met rotisseriefunctie Mini-risteovn med grillspydfunktion micromaxx ® MD 16391...
1. Allgemeines Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Minibackofen mit Rotisseriefunktion MD 16391. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Minibackofen einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schwe- ren Verletzungen oder Schäden am Minibackofen führen.
• Drehspießhalter • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Minibackofen mit Rotisseriefunktion MD 16391 darf nur zum Toasten, Backen, Braten und überbacken und in haushaltsüblichen Mengen verwendet werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im privaten Haushalt verwendet zu werden, nicht jedoch in ähnlichen Anwendungen, wie beispielsweise...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Gerät auspacken WARNUNG! Erstickungsgefahr. Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Minibackofen sowie das Netz- kabel auf Beschädigungen überprüfen. Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Minibackofen oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Ge- räteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Gerät und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Medion-Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG! Brandgefahr durch sehr heiße Geräteoberflächen.
Während des Betriebs können die berührbaren Oberflächen sowie die Heizelemente im Inneren des Geräts sehr heiß werden. Kleine Kinder fernhalten. Wärmeisolierte Handschuhe, Topflappen oder Ähnliches bei allen Arbeiten am heißen Gerät verwenden. Darauf achten, dass diese Textilien nicht nass oder feucht sind. Da- durch wird ihre Wärmeleitfähigkeit erhöht, und es kann zu Verbrennungen kommen.
6. Vor dem ersten Gebrauch 6.1. Gerät und Zubehör reinigen 1. Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch das Backblech , den Grillrost und das Krümel-/Fettauffang- blech in warmem Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel. 2. Wischen Sie den Innenraum des Geräts und den Grillrost mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. 3.
WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen. − Verwenden Sie keine Bratschläuche, Backpapier, Alufolie, metallische oder brenn- bare Gegenstände und Glasgefäße in dem Ofen. Das Gerät könnte beschädigt werden und es besteht Brandgefahr durch entflammbare Gegenstände! − Garen Sie keine zu großen Lebensmittelstücke. Es muss ein ausreichender Ab- stand zwischen dem Gargut und den Heizelementen bzw.
ten“ à la page 11 angegeben. Das Gerät ist jetzt noch nicht in Betrieb. 3. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die gewünschte Zeit ein. Durch das Einstellen der Zeitschaltuhr wird das Gerät eingeschaltet. Die Betriebsleuchte leuchtet rot und bleibt während der Einschaltzeit eingeschaltet. Am Ende des Garvorgangs ertönt ein Signalton.
9. Grillen 1. Bereiten Sie die Speise nach Rezept vor. 2. Heizen Sie den Minibackofen in der Betriebsart Oberhitze mit Umluft für ca. 15 Minuten auf 230°C vor. Stellen Sie dazu den Betriebsschalter auf die Position und den Temperaturregler auf 230 °C. Der nachstehenden Tabelle können Sie Richtwerte für die Garzeit bestimmter Speisen (gekühlt, nicht tiefge- froren) in dieser Betriebsart entnehmen.
11. Backen WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen. − Verwenden Sie keine Kunststoffformen, Backpapier, Muffinförmchen aus Papier oder Ähnliches. − Überwachen Sie den Garprozess, um ein Anbrennen zu verhindern. Der Minibackofen ist für Backgut mit einer Länge von ca. 22 cm geeignet. 1.
12.1. Das Gehäuse reinigen Verwenden Sie für die Reinigung ein feuchtes, weiches Tuch mit einer milden Seifenlösung. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können. 12.2. Den Innenraum reinigen ...
IP20 Abmessung ca. 495 x 380 x 330 mm Technische Änderungen vorbehalten! 15. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 16391 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
17. Allgemeine Garantiebedingungen 17.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.
Hardware zu Ihrem Produkt, die nicht vom Garantiegeber produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Er- löschen bringen, wenn dadurch ein Schaden am Produkt selbst oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist. Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssys- tem, aber auch für mitgelieferte Programme.
1. Généralités Le présent mode d’emploi fait partie de ce mini-four avec fonction tournebroche MD 16391. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser ce mini-four.
• Mode d’emploi et documents relatifs à la garantie 3. Utilisation conforme Le mini-four avec fonction tournebroche MD 16391 ne doit être utilisé que pour griller, cuire, rôtir et gratiner des aliments en quantités ménagères. Il ne doit pas être utilisé en plein air.
4. Consignes de sécurité 4.1. Déballage de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation. Conserver les films d’emballage hors de la portée des enfants. DANGER! Risque de blessure par électrocution. Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez si le mini-four et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.
DANGER! Risque de blessure par électrocution. Ne modifier en aucun cas soi-même l’appareil et ne pas essayer d’ouvrir et/ou de réparer soi-même une pièce de l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faire réparer l’appareil et le cordon d’alimentation uniquement par un atelier qualifié...
Utilisez des gants et maniques isolants ou similaire lors de toute opération sur le mi- ni-four chaud. Veillez à ce que ces textiles ne soient ni légèrement humides ni mouillés. Cela aurait pour effet d’augmenter la conductibilité thermique et, donc, le risque de brû- lure.
5. Pièces de l’appareil Poignée de porte Fentes d'aération Sélecteur de température Bouton d'alimentation Cordon d'alimentation (au dos, non représenté) Minuterie Témoin lumineux de fonctionnement Porte du four Pied Support de tournebroche Tournebroche avec fourchettes Tiroir ramasse-miettes/bac récupérateur de graisse Plaque de cuisson Grille 27 / 72...
6. Avant la première utilisation 6.1. Nettoyage du four et des accessoires 1. Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de cuisson , la grille et le tiroir ramasse-miettes/ bac récupérateur de graisse dans de l’eau chaude additionnée d’un produit vaisselle courant. 2.
qu’elles ne s’écartent sous l’effet de la chaleur et n’entrent en contact avec les ré- sistances. − N’utilisez dans la cavité que la plaque de cuisson, le tournebroche et la grille fournis, aucun autre objet métallique ni papier alu. Risque de surchauffe ! Lorsque vous utilisez l’appareil, tenez compte des consignes de sécurité...
7.5. Temps de cuisson Le temps de cuisson correct dépend par principe de la quantité et du type d’aliments utilisés. Veuillez noter qu’il se peut que le temps de cuisson de certains aliments soit plus court qu’avec un four conventionnel. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le temps de cuisson approprié, commencez par régler un temps plus court et prolongez-le au besoin.
9. Griller 1. Préparez les aliments selon la recette. 2. Préchauffez le mini-four à 230° C en mode Chaleur supérieure avec chaleur tournante pendant env. 15 mi- nutes. Mettez pour cela le bouton d’alimentation en position et le sélecteur de température sur 230° C.
11. Pâtisserie AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie dû à des températures très élevées. − N’utilisez pas de moules en plastique, papier sulfurisé, moules à muffins en pa- pier et similaire. − Surveillez toujours la cuisson afin d’éviter que les aliments ne brûlent. Vous pouvez cuire dans ce mini-four des pâtisseries d’une longueur d’env.
de produit vaisselle. − Essuyez soigneusement la cavité du four jusqu’à ce qu’elle soit entièrement sèche. 12.3. Nettoyage des accessoires − Enlevez le tournebroche avec fourchettes, la plaque de cuisson, la grille et le tiroir ramasse-miettes/bac récupérateur de graisse. − Enlevez les fourchettes du tournebroche en desserrant les vis et en poussant les fourchettes du tourne- broche.
15. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 16391 est conforme aux exi- gences européennes suivantes : Directive CEM 2004/108/CE Directive « Basse tension » 2006/95/CE Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité...
17. Conditions générales de la garantie commerciale 17.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. Veuillez conserver précieusement le justificatif d‘achat original.
L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraîner l‘extinction de la garantie commer- ciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commer- ciale couvre le système d‘exploitation préinstallé...
18. Adresse du Service 18.1. France 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie 08 92 35 05 40 (0,34 €/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) Lun - Ven : 09:00 - 19:00 ...
Seite 38
Inhoud Algemeen ............................40 1.1. Verklaring van de tekens ............................40 Inhoud van de verpakking .........................41 Gebruik voor het beoogde doel ......................41 Veiligheidsinstructies .........................42 4.1. Apparaat uitpakken ..............................42 4.2. Stroomvoorziening ..............................42 4.3. Algemene veiligheidsinstructies ........................42 4.4. Veilig gebruik ................................43 4.5.
1. Algemeen Deze handleiding hoort bij de mini-bakoven met rotisseriefunctie MD 16391. De handleiding be- vat belangrijke informatie over ingebruikname en onderhoud. Lees de handleiding, met name de veiligheidsinstructies, zorgvuldig door voordat u de mini-bak- oven in gebruik neemt. Wanneer u deze handleiding niet in acht neemt, bestaat er kans op ernstig letsel of schade aan de mini-bakoven.
− Draaispithouder − Handleiding en garantiedocumenten 3. Gebruik voor het beoogde doel De mini-bakoven met rotisseriefunctie MD 16391 mag uitsluitend worden gebruikt voor het roosteren, bakken, braden en gratineren in normale huishoudelijke hoeveelheden. Het ap- paraat mag niet buitenshuis worden gebruikt.
4. Veiligheidsinstructies 4.1. Apparaat uitpakken WAARSCHUWING! Verstikkingsgevaar. Houd verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. GEVAAR! Gevaar voor letsel door elektrische schok. Controleer voor het eerste gebruik en na elk gebruik zowel de mini-bakoven als het net- snoer op beschadigingen. ...
GEVAAR! Gevaar voor letsel door elektrische schok. Breng in geen geval zelfstandig wijzigingen aan het apparaat aan en probeer niet om een onderdeel zelf te repareren en/of te openen. Laat het apparaat en het netsnoer uitsluitend repareren in een gekwalificeerde werk- plaats of neem contact op met de Medion-service om gevaarlijke situaties te voorkomen.
kan tot brandwonden leiden. Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik is. Trek de stekker van het apparaat na ieder gebruik, vóór iedere schoonmaakbeurt en als er geen toezicht op wordt gehouden uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Brandgevaar door zeer hoge temperaturen. ...
5. Onderdelen van het apparaat Deurhandgreep Ventilatiesleuven Temperatuurregelaar Bedieningsschakelaar Netsnoer (aan de achterkant, niet weergegeven) Timer Controlelampje Ovendeur Stelvoet Draaispithouder Draaispit met draaispitklemmen Kruimel-/vetopvanglade Bakplaat Grillrooster 45 van 72...
6. Vóór het eerste gebruik 6.1. Apparaat en accessoires reinigen 1. Was de bakplaat , het grillrooster en de kruimel-/vetopvanglade voor het eerste gebruik af in warm water met een gewoon afwasmiddel. 2. Neem de binnenruimte van het apparaat en het grillrooster af met een vochtige doek of spons. 3.
tussen het gerecht en de verwarmingselementen/de wanden. Er bestaat brand- gevaar door verbrande levensmiddelen. − Maak bij de bereiding van gevogelte de vleugels altijd vast met een rolladepen: mochten de vleugels door verhitting losraken, dan kunnen deze namelijk in aanraking komen met het verwarmingselement. −...
Aan het einde van het bereidingsproces klinkt er een geluidssignaal. Het apparaat wordt automatisch uitge- schakeld en het controlelampje gaat uit. 4. U kunt het bereidingsproces voortijdig afbreken door de timer op OFF te zetten. 7.5. Bereidingstijd De juiste bereidingstijd is vooral afhankelijk van de hoeveelheid en het soort levensmiddelen dat wordt ver- werkt.
9. Grillen 1. Bereid de gerechten volgens het recept voor. 2. Verwarm de mini-bakoven in de stand Bovenwarmte met hetelucht gedurende ca. 15 minuten op 230 °C voor. Zet daarvoor de bedieningsschakelaar in de positie en de temperatuurregelaar op 230 °C. In de onderstaande tabel vindt u richttijden voor het bereiden van bepaalde gerechten (gekoeld, niet uit de diepvries) in deze stand.
11. Bakken WAARSCHUWING! Brandgevaar door zeer hoge temperaturen. − Gebruik geen kunststof vormen, bakpapier, muffinvormpjes van papier of der- gelijke. − Houd het bereidingsproces in de gaten om aanbranden te voorkomen. De mini-bakoven is geschikt voor te bakken producten met een lengte van ca. 22 cm. 1.
12.2. De binnenruimte reinigen − Reinig de binnenruimte en het grillrooster met een zachte, vochtige doek of spons en een beetje afwas- middel. − Veeg de binnenruimte zorgvuldig droog. 12.3. Accessoires reinigen − Verwijder het draaispit met klemmen, de bakplaat, het grillrooster en de kruimel-/vetopvanglade. −...
IP20 Afmetingen ca. 555 x 425 x 375 mm Technische wijzigingen voorbehouden! 15. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 16391 voldoet aan de volgende Europese ei- sen: • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
17. Algemene garantievoorwaarden 17.1. Algemeen De looptijd van de garantie bedraagt 24 maanden en gaat in op de dag van aankoop van het product. De garantie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten van allerlei aard die bij normaal gebruik kunnen optreden. Bewaar daarom het originele aankoopbewijs goed.
garantie komen te vervallen wanneer de schade aan het product zelf of een van de meegeleverde opties daardoor is ontstaan. Voor de meegeleverde software geldt een beperkte garantie. Dit geldt voor zowel het vooraf geïnstalleerde besturings- systeem als de meegeleverde programma‘s. Met betrekking tot de door de garantieverlener meegeleverde software wordt voor de gegevensdragers en cd-rom‘s waarop deze software wordt geleverd, gegarandeerd dat deze vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 90 dagen na de aanschaf.
Seite 56
Indhold Generelt ...............................58 1.1. Tegnforklaring ................................58 Pakkens indhold ..........................59 Anvendelsesområde ...........................59 Sikkerhedsanvisninger ........................60 4.1. Udpakning af apparatet ............................60 4.2. Strømforsyning ................................. 60 4.3. Generelle sikkerhedsanvisninger ........................60 4.4. Sikker brug .................................. 61 4.5. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet ....................62 Enhedens dele .............................63 Inden du bruger apparatet for første gang ..................64 6.1.
1. Generelt Denne brugsanvisning hører sammen med denne miniovn med grillspydfunktion MD 16391. Den indeholder vigtige oplysninger om ibrugtagning og håndtering. Læs brugsanvisningen og i særdeleshed sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden du tager miniovnen i brug. Hvis der ikke tages hensyn til denne brugsanvisning, er der risiko for alvorlige personskader eller skader på...
• Grillspydholder • Brugsanvisning og garantidokumenter 3. Anvendelsesområde Miniovnen med grillspydfunktion MD 16391 må kun bruges til ristning, bagning, stegning og bruning og i for den private husholdning normale mængder. Den må ikke anvendes udendørs. Dette apparat er beregnet til at bruges i private husholdninger, men ikke til beslægtede for- mål som for eksempel...
4. Sikkerhedsanvisninger 4.1. Udpakning af apparatet ADVARSEL! Kvælningsfare. Emballagefilm skal opbevares utilgængeligt for børn. FARE! Fare for personskade som følge af elektrisk stød. Inden den første brug og efter hver brug skal miniovnen og lysnetkablet kontrolleres for skader. ...
ADVARSEL! Brandfare på grund af meget varme overflader på apparatet. Miniovnen er designet til at bruges som et fritstående apparat. Den må ikke placeres i et indbygningsmøbel. Undgå berøring med andre genstande ved brug. Sørg for tilstrækkelig afstand til alle si- der på...
af apparatet (f.eks. gardiner, viskestykker, grydelapper, papir osv.). Tør aldrig tekstiler eller andre ting på, over eller i apparatet. Der er brandfare. Brug ikke nogen metalgenstande (heller ikke alufolie) ud over bagepladen, grillspyddene og grillristen i ovnrummet. Dette kan føre til overophedning. ...
6. Inden du bruger apparatet for første gang 6.1. Rengøring af apparatet og tilbehøret 1. Rengør bagepladen , grillristen og krumme/fedtopsamlingsbakken i varmt vand med alminde- ligt opvaskemiddel, inden du bruger apparatet for første gang. 2. Tør apparatets indre og grillristen af med en fugtig klud eller svamp. 3.
− Ved tilberedning af fjerkræ skal du sætte vingerne fast med en kødnål, da vin- gerne kan komme til at berøre varmelegemet, hvis de falder af på grund af op- varmningen. − Brug ikke nogen metalgenstande (heller ikke alufolie) ud over bagepladen, grill- spyddene og grillristen i ovnrummet.
7.5. Tilberedningstid Som hovedregel afhænger den korrekte tilberedningstid af de anvendte fødevarers mængde og type. Bemærk, at tilberedningstiden for mange retter kan være kortere i forhold til tilberedning i en almindelig ovn. Hvis du er i tvivl om tilberedningstiden, skal du først indstille en kortere tid, som du så eventuelt kan forlæn- ge senere.
Tilberedningstid Fødevarer Ovntemperatur i °C i min. Ribbenssteg 25-30 T-Bone-Steak 25-30 Hamburger 25-28 Svinekoteletter 40-45 Lammekoteletter 30-40 Kyllingelår 30-35 Fiskefiletter 20-25 Laksesteaks 20-25 3. Læg maden på grillristen. 4. Åbn ovnlågen, og sæt bagepladen ind på den nederste rille for at opfange eventuel dryppende olie fra maden.
5. Tag maden ud, når tilberedningstiden er gået. 12. Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal rengøres regelmæssigt indvendigt, da ophobet fedt kan forårsage brand ved opvarmningen. FARE! Fare for personskade som følge af elektrisk stød. − Inden du rengør apparatet, er det vigtigt, at du først fjerner lysnetstikket fra stik- kontakten.
Mål ca. 555x425x375 mm Der tages forbehold for tekniske ændringer! 15. Oplysninger om overensstemmelse Medion AG erklærer hermed, at produktet MD 16391 er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: • EMC-direktivet 2004/108/EF • Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF • Direktivet for miljøvenligt design 2009/125/EF •...
17.1.3. Service-hotline Inden du indsender enheden til garanten, skal du kontakte os via servicehotlinen eller serviceportalen. På den måde får du yderligere oplysninger om, hvordan du kan gøre dit garantikrav gældende. Der skal eventuelt betales for anvendelsen af hotline. Servicehotlinen erstatter under ingen omstændigheder brugerens uddannelse i soft- eller hardware, opslag i brugervej- ledningen eller service på...