ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESPAÑOL 20 ITALIANO 24 PORTUGUÊS 28 TÜRKÇE 32...
Seite 2
ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure the appliance does not get wet. Store the appliance at a temperature between 15c and 35cC. Protect the instruction video from dust, humidity, too high or too low temperatures and magnetic fields (i.e.
Seite 3
ENGLISH Clipping with comb attachment: Select the small or large comb attachment, depending on the desired hair length (see table). Slide the comb holder carefully into the guiding grooves of the appliance until you hear a click. Turn the Presicion Zoom Lock` to the desired hair length setting (see table).
ENGLISH Clipping without comb attachment Remove the comb attachment by pulling it off the appliance. Clean the appliance every time you have used it. Cleaning Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you start cleaning it.
Seite 5
If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or an authorised Philips service centre, as special tools and/or parts are required.
DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Halten Sie das Demonstrations-Video von Staub, Feuchtigkeit, zu hohen und zu niedrigen Temperaturen frei, und von Magnetfeldern,...
DEUTSCH Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge. - Vgl. die Tabelle. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät ein. Hat sich viel Haar in dem Kamm angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab, und blasen oder schütteln Sie ihn leer.
DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Achten Sie, bevor Sie mit der Reinigung beginnen, darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist.
Schneideeinheit in die Führungsschlitze ein, und drücken Sie die Schneideeinheit fest auf das Gerät. Wenn das Kabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur spezielles Werkzeug und/oder Ersatzteile benötigt werden.
FRANÇAIS Important Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. Rangez l'appareil à une température située entre 15c et 35cC. Protégez les instructions video contre la poussière, l'humidité, les températures très élevées ou très basses et les champs magnétiques (télévisions ou haut-parleurs).
Seite 11
FRANÇAIS Taille avec guide de coupe : Choissez le guide de coupe petit ou grand en fonction de la longueur de coupe désirée (voir table). Faites glisser le support du peigne dans les rainures de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
FRANÇAIS Taille sans guide de coupe Retirez le guide de coupe de l'appareil. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage N'utilisez pas d'abrasifs, de tampons à recurer ni de liquides tels que de l'essence ou de l'acétone. Assurez-vous que l'appareil est arrêté et débranché...
Seite 13
Si le cordon de l'appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou des composants spéciaux sont nécessaires. Pour toute question, appelez le Service Consommateur Philips dont le numéro de...
Seite 14
NEDERLANDS Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning. Voorkom dat het apparaat nat wordt. Bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 15cC en 35cC. Bescherm de instructievideo tegen stof, vocht, te hoge of te lage temperaturen en magnetische velden (bijv.
Seite 15
NEDERLANDS Knippen met de opzetkam Kies de kleine of grote opzetkam, afhankelijk van de gewenste haarlengte (zie tabel). Laat de kamhouder voorzichig in de sleufjes van het apparaat glijden totdat u een klik hoort. Draai de Precision Zoom Lock` om de juiste snijlengte in te stellen.
NEDERLANDS Knippen zonder opzetkam Verwijder de opzetkam door deze van het apparaat te trekken. Maak na elk gebruik het apparaat schoon. Schoonmaken Gebruik voor het reinigen geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Voordat u het apparaat schoonmaakt: schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact.
Seite 17
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. Kijk voor nummers van de Philips Helpdesk op het Worldwide Guarantee vouwblad.
Seite 18
ESPAÑOL Importante Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en la clavija de red se corresponde con el de su hogar. Asegúrese de que el aparato no se moje. Guarde el aparato a una temperatura entre 15 y 35 ºC.
Seite 19
ESPAÑOL Deslice con cuidado el soporte del peine en las ranuras de guía del aparato hasta que oiga un "click". Gire el Precision Zoom Lock` a la posición de la deseada longitud delcabello (Vea la tabla). Enchufe la clavija correspondiente a la red. Ponga el aparato en marcha.
ESPAÑOL Corte sin el accesorio-peine Tire del accesorio-peine para quitarlo del aparato. Limpie siempre el aparato después de usarlo. Limpieza No use abrasivos ni líquidos tales como alcohol gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Antes de empezar a limpiarlo, asegúrese de que el aparato esté...
Seite 21
Si el cable de red de este aparato se deteriora, sólo puede ser sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se necesitan herramientas y/o piezas especiales. Los números de teléfono del Dpto. de Atención al Consumidor de Philips puede verlos en el folleto de Garantía Mundial.
Seite 22
ITALIANO Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione riportata sulla spina corrisponda a quella della rete locale. Fate in modo che l'apparecchio non si bagni. Riponete l'apparecchio ad una temperatura compresa fra 15cC e 35cC. Proteggete il video contenente le istruzioni contro polvere, umidità, temperature troppo alte o troppo basse e campi magnetici (es.
Seite 23
ITALIANO Come tagliare i capelli con l'accessorio pettine Selezionate il pettine piccolo o quello grande, in base alla lunghezza desiderata (vedere tabella). Infilate il portapettine nelle scanalature dell'apparecchio fino a quando sentirete un "click". Ruotate il Precision Zoom Lock` fino ad ottenere la lunghezza dei capelli desiderata (vedere la tabella).
ITALIANO Come tagliare i capelli senza pettine Togliete il pettine tirandolo dall'apparecchio. Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate. Pulizia Non usate detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone per pulire l'apparecchio. Controllate che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia.
Seite 25
"click". Sostituzione Il blocco coltelli danneggiato o usurato dovrà essere sostituito con un pezzo originale Philips. Rimuovete il vecchio blocco coltelli. Infilate le due linguette del nuovo blocco coltelli nelle apposite fessure e inserite il blocco sull'apparecchio.
Seite 26
PORTUGUÊS Importante Antes de ligar, verifique se a voltagem indicada na ficha corresponde à corrente eléctrica da sua casa. O aparador não deve entrar em contacto com água. Guarde o aparador numa temperatura entre 15c e 35cC. Proteja o video de demonstração de poeiras, humidade, temperaturas demasiado elevadas ou baixas e campos magnéticos (como aparelhos de televisão ou altifalantes).
Seite 27
PORTUGUÊS Aparar com o pente acessório Seleccione o pente pequeno ou o maior, dependendo do comprimento de cabelo desejado (ver tabela). Empurre os braços do pente cuidadosamente até os encaixar nas ranhuras da máquina e ouvir um clique. Coloque o Precision Zoom Lock™ na posição de comprimento desejada (ver tabela).
PORTUGUÊS Aparar sem o pente acessório Puxe o pente para fora do aparador e retire-o. Limpe o aparador após cada utilização. Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos desengordurantes ou líquidos como álcool petróleo ou acetona na limpeza do aparador. Antes de limpar, desligue o aparador e retire a ficha da tomada eléctrica.
Seite 29
Se o fio da máquina se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um seu concessionário autorizado, uma vez que é necessário aplicar ferramentas e/ou peças especiais. Para obter informação sobre o número de telefone da Linha de Ajuda Philips, consulte o folheto da Garantia Mundial.
Seite 30
TÜRKÇE Önemli Cihazınızı fişe takmadan önce voltajın ülkenizdeki voltajla uygunluğunu kontrol ediniz. Cihazınızın suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihazınızı 15°C - 35°C arasındaki mekanlarda şarj ediniz ve kullanınız. Kullanma talimatlarının gösterildiği video kaseti tozdan, nemden, çok sıcak veya çok soğuk mekanlardan, televizyon veya hoparlör gibi manyetik alanlardan uzak tutunuz.
Seite 31
TÜRKÇE Tarak aparatı ile saç kesme Saçı keseceğiniz uzunluğa göre küçük veya daha büyük tarak aparatını seçiniz. ( tabloya bakınız.) Tarak aparatını cihazın yan taraflarındaki oyuklara doğru dikkatlice klik sesi duyana kadar kaydırınız. Uzunluk ayar halkasını çevirerek, istenilen saç uzunluğuna getiriniz. Cihazın elektrik fişini prize takınız.
TÜRKÇE Tarak aparatı olmadan saç kesme Tarak aparatını çekerek cihazdan ayırınız. Cihazı her kullanımdan sonra temizleyiniz. Temizlik Cihazın temizliğinde alkol, aseton, benzin gibi temizlik maddeleri kullanmayınız. Cihazınızı temizlemeden önce, cihazı kapatarak fişini prizden çekiniz. Tarak aparatını çıkarınız. Kesici üniteyi açınız. Kesme ünitesini ve cihazın içini cihaz ile birlikte verilen fırçanızı...
Seite 33
Eski kesici üniteyi yerinden çıkarınız. Kesme ünitesini her iki kenar da yerine oturana kadar itiniz. Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, değiştirme işlemi sadece Philips orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde yapılmalıdır. Philips Tüketici danışma hattının telefonlarını Garanti belgesinin içinden bulabilirsiniz. Philips...