Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Primo SK1 Gebrauchsanleitung

Stoomkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SK1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
stoomKoKER
CUIt VAPEUR
stoomKoCHER
mÁQUINA DE CoZER A VAPoR
SK1
www.primo-elektro.be

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Primo SK1

  • Seite 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES stoomKoKER CUIt VAPEUR stoomKoCHER mÁQUINA DE CoZER A VAPoR www.primo-elektro.be...
  • Seite 2 WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GARANtIEBEPALING : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten.
  • Seite 3 Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées.
  • Seite 4 Achten sie immer darauf, dass sie dem Gerät gut in die originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Seite 5 Garantia Estimado(a) Cliente, Nossos produtos são submetidos a rigorosos controles de qualidade. se apesar desse controle, o seu aparelho apresentar qualquer defeito, entre em contato com nosso serviço de Atendimento ao Cliente indicado na Garantia. Você também pode entrar em contato connosco através do telefone abaixo:...
  • Seite 6 ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAm Nom ..........................NAmE ADREs ADREssE ........................ADREs PostCoDE PLAAts CoDE PostAL ......LoCALItE ............PostKoDE WoHNoRt tEL : ..............DEFECt : DEFAUt : DEFEKt : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 7 PREENCHER ESTA TALÃO TOTALMENTE E JUNTAR AO APARELHO ............................MÁQUINA DE COZER A VAPOR Ref. : sK1 Escrever em maiúsculas s.f.f. Apelido : ........................Nome : ........................Rua : ......................... Código Postal / Localidade : ..................País : .........................
  • Seite 8: Recyclage Informatie

    RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Seite 9: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer u elektrische apparaten gebruikt moet u altijd de basisveiligheidsregels in acht nemen. Lees de volgende instructies aandachtig door. Raak geen hete onderdelen aan. Gebruik de handvaten van het toestel. Gebruik ovenhandschoenen wanneer u het deksel of één van de potten verwijdert, zo voorkomt u brandwonden.
  • Seite 10 - Boerderijen - Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter. - Gastenkamers, of gelijkaardige opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. ALLEEN VooR HUIsHoUDELIJK GEBRUIK onderdelen 1.
  • Seite 11 Koken met drie stoomschalen Het is mogelijk verschillende producten in ieder stoomschaal te bereiden. Als u producten gaat bereiden met verschillende bereidingstijden, legt u het product dat het langste moet stomen in de onderste schaal. Als de timer de tijd aangeeft die het andere product nodig heeft, het deksel met een ovenhandschoen verwijderen, de andere stoomschalen op de onderste stoomschaal plaatsen.
  • Seite 12 : U kunt kruiden toevoegen op het smaakrekje om voeding meer smaak te geven zonder zout toe te voegen. U kunt ½ tot 3 theelepels van gedroogde kruiden toevoegen . Wanneer u verse kruiden gebruikt moet u de bladeren eerst hakken en de hoeveelheid verdrievoudigen.
  • Seite 13 VLEEs PRODUCT SOORT HOEV. STOOM- WATER SUGG. TIJD Filet 500g 18-20 min. Kruiden met stukken met 750g 40-45 min kipkruiden, curry, enz. Worst Knakworstjes 600g 13-15 min Voor de Frankfurters 600g 18-20 min bereiding met een vork doorprikken. PRODUCT SOORT HOEV.
  • Seite 14 DIVERsE PRODUCT SOORT HOEV. STOOM- WATER SUGG TIJD Rijst 300g + 4,5dl 35 min Halverwege Zilvervlies water voor 3 45 min omscheppen personen en laten uitlekken Pasta spaghetti 180g + 6dl 28-30 min Halverwege water omscheppen voor 3 personen...
  • Seite 15 PRECAUTIONS Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, respectez toujours les règles de sécurité élémentaires. Lisez attentivement les instructions ci-dessous. Ne touchez jamais les parties chaudes. Utilisez les poignées de l’appareil. si vous enlevez le couvercle ou une des marmites, utilisez des gants de cuisine afin d’éviter des brûlures.
  • Seite 16 Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: – des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; – des fermes; – l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel;...
  • Seite 17 Note: il est à conseiller d’utiliser toujours le bac à gouttes si vous n’utilisez pas le plat pour le riz. Ainsi vous évitez que les jus de la nourriture se mêlent à l’eau et s’évaporent à nouveau. Les jus rassemblés peuvent être utilisés pour vos sauces ou potages.
  • Seite 18 Ne jamais mettre la base dans de l’eau ou un autre liquide. Note: N’utilisez pas de décolorant ou de nettoyant mordant pour nettoyer n’importe quelle pièce de l’appareil. CONSEILS POUR UN MEILLEUR GOÛT Par l’ajoute des épices sur la grille, vous pouvez donner plus de goût sans l’addition de sel.
  • Seite 19 VIANDE PRODUIT SORTE QUANT. TEMPS DE EAU SUGG. CUISSON Poulet Filet 500 grammes 18-20 Assaisonner avec Pièces 750 grammes minutes des épices de avec os 40-45 poulet, curry, etc. minutes saucisson Knack 600 grammes 13-15 Percer avec une Francfort...
  • Seite 20 AUtREs PRODUIT SORTE QUANT. TEMPS DE EAU SUGG. CUISSON Blanc 300grammes + 35 minutes Remuer vers Complet 4,5 dl d’eau 45 minutes la moitié du pour 3 temps de personnes cuisson + laisser s’égoutter Pâtes spaghetti 180 grammes +...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Beachten sie bei der Benutzung eines Elektrogerätes immer die grundlegenden sicherheitsanweisungen. Lesen sie folgende Anweisungen sorgfältig durch. Berühren sie keine heißen teile. Benutzen sie die Henkel des Geräts. tragen sie immer sicherheitshandschuhe, wenn sie den Deckel bzw. einen der töpfe entfernen, um Verbrennungen vorzubeugen.
  • Seite 22 Kinder nicht mit dem Gerät spielen können. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: - Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe...
  • Seite 23: Wartung

    Hinweis: Benutzen sie immer den tropfbehälter, wenn sie den Reistopf nicht benutzen. so verhindern sie, dass Flüssigkeit aus dem Essen wieder in das Wasser gelangen und erneut verdunsten. Die gewonnene Flüssigkeit eignet sich zum Zubereiten von soßen oder suppen.
  • Seite 24 Außenseite der Grundeinheit: Reinigen sie die Außenseite und die schnur mit einem feuchten tuch. Anschließend sorgfältig abtrocknen. tauchen sie die Grundeinheit nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Hinweis: Benutzen sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 25: Menge Garzeit Wasser

    FLEIsCH PRODUKT ARt MENGE GARZEIT WASSER VORSCHL. Huhn Filet 500g 18-20 min. Würzen mit stücke mit 750g 40-45 min Kräuter-mischung, Knochen Curry usw. Wurst Bockw. 600g 13-15 min Vor Zu-bereitung Frankfurter 600g 18-20 min mit Gabel einstechen FIsCH PRODUKT MENGE GARZEIT WASSER VORSCHL.
  • Seite 26 DIVERsE PRODUKT ART MENGE GARZEIT WASSER VORSCHL. Reis Weiß 300g + 4,5dl Wasser 35 min Nach halber für 3 Personen 45 min Zeit mischen und abtropfen lassen Nudeln spaghetti 180g + 6dl Wasser 28-30 min Nach halber für 3 Personen...
  • Seite 27 CUIDADOS Ao utilizar aparelhos elétricos, respeite sempre as regras básicas de segurança. Lei as instruções a seguir com atenção. Não toque nas superfícies quentes. Use as alças do aparelho. Use luvas de cozinha ao remover a tampa ou um dos cestos para evitar queimaduras.
  • Seite 28 - quartos de hóspedes e semelhantes Atenção: o aparelho não deve ser utilizado com um temporizador externo ou com um comando separado. ÚNICAmENtE PARA Uso DomÉstICo COMPONENTES 1. tampa 2. Cestos de cozimento a vapor 3. Cesto para preparo de arroz 4.
  • Seite 29 Feche com a tampa e continue cozinhando. Carnes, peixe e aves devem sempre ser cozidos no cesto inferior para se evitar que o caldo que escorre das carnes caiam sobre os outros alimentos.
  • Seite 30 Para se evitar que as ervas passem pela grelha de metal, molhe a grelha antes de colocar os temperos. TABELAS SOBRE TEMPO DE COZIMENTO VEGEtAIs ALIMENTO TIPO QUANT. TEMPO DE NIVEL DA SUG. COZIMENTO ÁGUA Batata Fresca 18-24 25-28min mín...
  • Seite 31 Couve-de- Fresca 600g 28-30 min mín mexa o bruxelas Congelada 600g 26-28 min alimento na metade do tempo para cozimento uniforme Espinafre Fresco 350g 10-12 min mín mexa o Congelado 350g 20-22 min alimento na metade do tempo para...
  • Seite 32 PEIXE ALIMENTO TIPO QUANT. TEMPO DE NIVEL DA SUG. COZIMENTO ÁGUA Filés Fresco 400g 12-15 min mín tempere os Congelado 400g 9-10 min mín filés com ervas aromáticas, mostarda seca, suco de limão mexilhão Fresco 600g 10-12 min mín...
  • Seite 33 ALIMENTO TIPO QUANT. TEMPO DE NIVEL DA SUG. COZIMENTO ÁGUA Arroz Branco 300 g + 35-45 min máx tempere os 450ml de filés com ervas água (para aromáticas, 3 pessoas) mostarda seca, suco de limão massa Espaguete 180 g + 28-30 min mín...

Inhaltsverzeichnis