Seite 1
VX 200/250 Dampfstation Fer à générateur de vapeur Ferro da stiro con generatore di vapore Steam generator Bedienungsanleitung Instruzione per l’uso Mode d’emploi Operating Manual...
Sehr geehrte Damen und Herren 1 Erste Inbetriebnahme Teilebeschreibung Kurzanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein TURMIX-Produkt entschieden haben. Seit 1933 arbeiten wir mit nur einem Ziel: dass Sie Freude mit Ihrem Gerät haben. Unsere Philosophie basiert auf vier Wörtern: Dauerhaft, unkompliziert, Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitsvorschriften faszinierend, verlässlich.
1.2 Kurzanleitung 2. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Das Gerät auf eine feste Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen Unterlage stellen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung 2. Den Wassertank herausziehen 3. Nehmen Sie die Antikalk- zu lesen. Kassette aus ihrer Feuchtig- – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss keitsschutzhülle sichergestellt sein, dass die Netzspannung (230 V) mit der Angabe auf 4.
3. Inbetriebnahme .1 Erste Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, bitte die Bedienungs- .5 Wasserqualität Verwendet werden darf: Leitungswasser, destilliertes Wasser für anleitung vollständig durchlesen. Bügelgeräte oder eine Mischung daraus. Nicht verwendet werden darf: Regenwasser, Kondenswasser von Wäsche- trocknern, Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten, Wasser . Aufstellen Gerät zum Bügeln auf eine feste und stabile Unterlage stellen 1, , damit das aus Entkalkungsanlagen und anderen Entkalkungsgeräte die mit...
.7 Anschliessen Schliessen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an 10. .9 Regler für Dampfmenge Mit dem Dampfregler kann die Dampfmenge je nach Stoff stufenlos verän- dert werden (siehe auch Tabelle auf Seite 9). Achtung! Strom kann tödlich sein! Im Notfall sofort Stufenlos regelbare Dampfleistung 16: Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
.11 Geräusche Um eine gleichmässige Dampfleistung zu gewährleisten, ist Ihre Bügelstation .14 Auto-Stopp-Funktion Die Auto-Stopp-Funktion schaltet die Stromversorgung des Geräts automa- mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar, sobald Sie die tisch ab, wenn Dampftaste des Bügeleisens drücken 0. – während ca. 20 Minuten Zeit das Bügeleisen nicht bewegt wird oder –...
1 Première mise en marche Description des éléments 18 Bref mode d'emploi Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appareils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: Durée, simplicité, Consignes de sécurité impor-...
1.1 Description des éléments Description des éléments de com- 1 Témoin de chauffe du fer à mande et de l'appareil repasser 2 Gâchette de commande de la vapeur 3 Bouton thermostat pour régler la température du fer à repasser 4 Plaque repose-fer amovible 5 Pince de rangement cordon 6 Logement du générateur de vapeur 7 Tableau de bord...
1.2 Bref mode d'emploi 2. Consignes importantes de sécurité 1. Placer le boîtier de l'appareil sur Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à toujours bien respecter les consi- une surface stable gnes de sécurité suivantes: – Lire le mode d'emploi avant de brancher l'appareil. 2. Oter le réservoir d'eau 3.
3. Mise en marche .1 Première mise en marche Avant la première mise en marche, lire attentivement le présent mode d'emploi. .5 Qualité de l'eau Eaux acceptées: eau du robinet, eau distillée pour fers à repasser, ou un mélange des deux. Eaux non autorisées: eau de pluie, eau de récupération du sèchelinge, du réfrigérateur ou du congélateur, eau parfumée, eau fournie par votre adoucis- . Placement Placer l'appareil sur une surface stable et rigide 1, .
.7 Brancher l'appareil Brancher l'appareil sur une prise avec prise de terre 10. .9 Variateur de vapeur Le bouton variateur de vapeur permet de modifier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu (voir tableau page 23). Attention! Le courant est mortel! En cas d'urgence, Mode variable 16: débrancher l'appareil! Ne jamais mettre des éléments Régler le bouton du variateur en fonction du type de linge.
.11 Bruit de l'appareil Pour assurer des performances régulières en débit vapeur, votre appareil .14 Fonction auto-stop La fonction auto-stop coupe automatiquement l'arrivée de courant dans de repassage est équipé d’une pompe, que vous entendez dès que vous l'appareil si appuyez sur la gâchette vapeur 0. –...
Cassettes anticalcires Cartuccia anticalcare Art. 60453 ensuite dans le générateur de vapeur Anti-lime cassettes VX 200/250 CLASS 100 DX/ 120 PE / 150 DX SUPERJET BOOSTER 10/20/40 FG 1700 / FG 3700 / FG 4700 7 6 11 584 60 4 5 34 >...
Seite 16
Descrizione degli elementi 32 Istruzioni brevi Vi ringraziamo di aver scelto di acquistare un prodotto TURMIX. Dal 1933 lavoriamo con un unico obiettivo: la vostra soddisfazione con i nostri apparec- chi. La nostra filosofia è basata su quattro concetti: durevolezza, semplicità,...
1.1 Descrizione degli elementi Descrizione degli elementi di 1 Spia indicante la fase di comando e dell'apparecchio riscaldamento del ferro da stiro 2 Tasto erogazione vapore 3 Regolatore termostato per la regolazione della temperatura del ferro da stiro 4 Piastra poggiaferro amovibile 5 Pinza di fissaggio per il cavo 6 Corpo del generatore vapore 7 Elemento di comando 8 Regolatore quantità...
1.2 Istruzioni brevi 2. Importanti avvertenze di sicurezza 1. Appoggiare l'apparecchio su una Utilizzando questo sistema di stiro osservare sempre le seguenti disposizioni superficie stabile di sicurezza: – Leggere le istruzioni d'uso prima di allacciare l'apparecchio. 2. Estrarre il serbatoio dell'acqua 3. Estrarre la cartuccia antical – Prima di allacciare l'apparecchio per la prima volta alla corrente elettrica, care dalla pellicola di protezione assicurarsi che la tensione di rete (230 V) corrisponda alle indicazioni sul- dall'umidità...
3. Messa in funzione .1 Messa in funzione iniziale Prima della messa in funzione iniziale leggere attentamente le presenti .5 Qualità dell'acqua Si può utilizzare: acqua da rubinetto, acqua distillata per ferri da stiro o una istruzioni d'uso. miscela di ambedue. Non si può utilizzare: acqua piovana, acqua di condensa dall'asciugatrice, acqua da scongelamento del frigorifero o altri apparecchi, acqua proveniente . Collocazione Appoggiare l'apparecchio su una superficie solida e stabile 1, , per permet-...
.7 Allacciare alla corrente Allacciare l'apparecchio ad una presa di corrente con messa a terra 10. .9 Regolatore quantità vapore Con il regolatore del vapore la quantità di vapore può essere modificata in base al tipo di tessuto (vedi tabella a pagina 37). Per il modello «VX 250» vi sono tre possibilità: Achtung! Strom kann tödlich sein! Im Notfall sofort Attenzione! La corrente può...
.11 Ronzio pompa Onde permettere una regolare potenza del vapore, l'apparecchio è dotato di .14 Funzione auto-stop La funzione auto-stop disinserisce automaticamente l'erogazione di corrente una pompa. Questa si sente non appena viene azionato il tasto vapore 0. nel caso in cui – per ca. 20 minuti il ferro da stiro non è in movimento, oppure In alcune circostanze si sente più...
Cassettes anticalcires Cartuccia anticalcare Art. 60453 sare al generatore di vapore Anti-lime cassettes VX 200/250 CLASS 100 DX/ 120 PE / 150 DX SUPERJET BOOSTER 10/20/40 FG 1700 / FG 3700 / FG 4700 7 6 11 584 60 4 5 34 >...
Seite 23
Operational the First Time Brief Instructions Thank you very much for having decided to buy a TURMIX product. Since 1933, we have been working with only one objective: that you should have fun working with your appliance. Our philosophy is based on four words:...
1.1 Description of Parts Overview of the Operation and 1 Iron temperature indicator lamp Appliance Parts 2 Steam trigger 3 Thermostat regulator for regula- ting the iron temperature 4 Detachable ironing rest 5 Cord clip 6 Steam generator housing 7 Control panel 8 Variable steam control knob 9 On/Off switch 10 Removable water tank 11 Mains cable/plug...
1.2 Brief instructions 2. Important Safety Notes 1. Place the appliance on a firm When using the ironing system, the following safety measures must be com- surface plied with: – Do not make the appliance operational without reading the usage 2. Pull out the water tank 3. Take the anti-scale cartridge out instructions.
3. Commissioning .1 Making the Appliance Before you make the appliance operational the first time, please read the .5 Types of water You can use: tap water, distilled water for irons, or a mixture of the two. Operational the First Time Do not use: Rain water, condensed water from the washing machine dryers, operating manual completely.
.7 Connecting Connect the mains cable to a grounded mains socket 10. .9 Variable steam control knob The flow control knob can be used to adjust the quantity of steam continu- ously depending on the material (also see the table on page 9). Caution! Electrical energy can be fatal! In an emer- Continuous variable steam output 16: gency, immediately pull the plug from the socket.
.11 Noises In order to ensure a uniform steam output, your steam generator is fitted .14 Auto-Stop function The Auto-Stop function switches off the electrical supply to the appliance with a pump. This becomes noticeable as soon as you press the steam trig- automatically if ger of the iron 0.
Cassettes anticalcires Cartuccia anticalcare Art. 60453 first absorbed by the granulate before it is then Anti-lime cassettes VX 200/250 CLASS 100 DX/ 120 PE / 150 DX SUPERJET BOOSTER 10/20/40 with the household trash 9. FG 1700 / FG 3700 / FG 4700 7 6 11 584 60 4 5 34 >...
Defekt-Analyse / Analyse du problème / Analisi del guasto / Fault analysis Persönliche Angaben / Données personnelles / Dati personali / Personal data (Bitte in Blockschrift ausfüllen / Ecrire en caractères d'imprimerie / P.f. scrivere in stampatello / Please fill out in block capitals) Name / Nom / Nome / Name Adresse / Adresse / Indirizzo / Address PLZ-Ort/Ville/Località/Post code-Place E-Mail...
Your steam genera- TURMIX accorde une garantie de 2 ans sur ses appareils électroménagers à partir de la date d'achat. du circuit vapeur. Votre appareil vous en sera tor will be grateful to you.