Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Comfortclean
Model 99238
Handleiding stoomreiniger
Mode demploi de nettoyeur vapeur
Manual steam cleaner
Bedienungsanleitung Dampfreiniger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trebs 99238 Comfortclean

  • Seite 1 Comfortclean Model 99238 Handleiding stoomreiniger Mode demploi de nettoyeur vapeur Manual steam cleaner Bedienungsanleitung Dampfreiniger...
  • Seite 2 Wij raden u aan vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het product aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid, wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn voorzien van dit symbool.
  • Seite 3  Zorg ervoor, dat niemand over het snoer kan struikelen!  Let op! Verbrandingsgevaar! Ondeskundige bediening kan leiden tot verwondingen, brandwonden en elektrische schokken.  Gebruik het apparaat niet, wanneer het is beschadigd. Elektriciteit - gevaar voor een elektrische schok! ...
  • Seite 4: Garantievoorwaarden

     Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. Let op materiaalschades  Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen. Veeg het apparaat indien nodig, af met een droge, zachte doek.
  • Seite 5 Leveringsomvang & apparaatoverzicht 1. Handgreep 9. Reinigingsvoet Stoomfunctie 10. Bodemreinigingsdoekje 3. Bovenste snoerhouder 11. Tapijtglijder 4. Elektriciteitssnoer 12. Vulmaat 5. Watertank 6. Onderste snoerhouder Niet afgebeeld: 7. Filter • Schroeven voor de montage van het 8. Controlelampjes: apparaat bedrijfslampje (oranje) •...
  • Seite 6 Pak alle onderdelen uit en kijk of de levering volledig is (zie het hoofdstuk 'Leveringsomvang') en controleer op transportschade. Wanneer de onderdelen zijn beschadigd, gebruik ze dan niet (!), maar neem contact op met onze klantenservice (zie het hoofdstuk 'Klantenservice'). Apparaat in elkaar zetten 1.
  • Seite 7 • Let op! De reinigingsvoet mag niet schuin worden gehouden, omdat er anders heet spatwater lekt! • Het vloerreinigingsdoekje kan kort na gebruik nog erg heet zijn. Wanneer u deze wilt afnemen, wacht u dan tot deze is afgekoeld en het apparaat geen stoom meer afgeeft. •...
  • Seite 8: Vloerreiniging

    Het gebruik van geurtoevoegingen 1. Schud de geurtoevoegingen voor gebruik. 2. Doe de geurtoevoegingen in de watertank. U kunt de geurtoevoeging naar eigen inzicht en believen doseren. Wij raden een dosering aan van 1-4 sluitdopjes bij het eerste gebruik en de dosering bij verdere toevoegingen na eigen inzicht te verminderen of te verhogen.
  • Seite 9 4. Glijd nu langzaam naar voren en weer terug over het oppervlak dat moet worden gereinigd. 5. Wanneer u het vloerreinigingsdoekje wilt vervangen of uitwassen, trekt u de netstekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer, maar altijd aan de stekker. Wacht enkele minuten, zodat het apparaat en het vloerreinigingsdoekje kunnen afkoelen.
  • Seite 10 Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie. Email: info@trebs.nl Trebs BV...
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation de cet appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n'oubliez pas d'y joindre ce manuel. Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non- observation des instructions qu'il contient ! Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité.
  • Seite 12 • Ne dirigez jamais la vapeur vers les gens, les animaux, les plantes ou tout autre objet sensible. • Conservez l'appareil hors de portée des enfants ! • Faites passer le câble de manière à ce qu'il ne risque pas de faire trébucher quelqu'un ! •...
  • Seite 13 Attention aux dommages matériels • Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez aucun produit corrosif ou abrasif. Un tel produit risquerait d'endommager les surfaces de l'appareil. Au besoin, nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et doux. • Ne plongez jamais l'appareil ni le câble d'alimentation électrique dans l'eau ou dans un autre liquide. •...
  • Seite 14 Composition & vue générale de l'appareil 1. Poignée témoin indicateur de l'état (vert) 2. Gâchette de libération de la vapeur 9. Pied de nettoyage 3. Support de câble supérieur 10. Linguette 4. Cordon d'alimentation 11. Patin à moquette 5. Réservoir d'eau 12.
  • Seite 15 Déballage Attention ! • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Ils risqueraient par exemple de s'étouffer avec! Sortez toutes les pièces de leur emballage et assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition ») et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas (!), contactez notre service après-vente (voir paragraphe «...
  • Seite 16 • Ne passez pas plus de 10 secondes au même endroit. • La vapeur ne doit pas être orientée directement sur les gens, les animaux ou le matériel contenant des composants électriques (par ex. l'intérieur de fours, de réfrigérateurs, d'interrupteurs et de lampes, de fours à...
  • Seite 17 Utilisation des additifs aromatiques 1. Secouez les additifs aromatiques avant utilisation. 2. Versez les additifs aromatiques dans le réservoir d'eau. Vous pouvez doser à volonté selon votre goût. Nous recommandons un dosage de 1 à 4 bouchons pour la première application pour ensuite passer à...
  • Seite 18 En appuyant une seconde fois sur la gâchette, la fonction de production de vapeur est inhibée. Faites glisser le balai lentement sur la surface à nettoyer dans un mouvement de va et vient. 5. Pour échanger ou laver la linguette, débranchez la fiche de la prise. Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
  • Seite 19 Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, adressez-vous aux services municipaux compétents. Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs :info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
  • Seite 20 Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 21  Achtung! Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, Verbrühungen und Stromschlägen führen.  Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Elektrizität – Stromschlaggefahr!  Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.  Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet. ...
  • Seite 22: Gewährleistungsbestimmungen

    Vorsicht vor Materialschäden  Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen. Wischen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem trockenen, weichen Tuch ab.  Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. ...
  • Seite 23 Lieferumfang & Geräteübersicht 1. Handgriff 9. Reinigungsfuß 2. Dampfauslöser 10. Bodenreinigungstuch 3. Oberer Kabelhalter 11. Teppichgleiter 4. Stromkabel 12. Einfüllhilfe 5. Wassertank 6. Unterer Kabelhalter Nicht abgebildet: 7. Filter • Schrauben zum Zusammenbau des  8. Kontrollleuchten: Gerätes  Betriebleuchte (orange) •...
  • Seite 24 Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Abschnitt „Lieferumfang & Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice (siehe Abschnitt „Kundenservice“). Gerät zusammenbauen Legen Sie den Griff in den Körper. Richten Sie die Taste auf dem Griff mit dem Loch im Körper.
  • Seite 25 • Richten Sie niemals den Dampf gegen Menschen, Tiere oder auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten (z. B. Innenräume von Öfen, Kühlschränke, Schalter und Leuchten, Mikrowellengeräte usw.). • Berühren Sie nie die Unterseite des Gerätes während des Betriebs! • Achtung! Der Reinigungsfuß darf nicht schräg gehalten werden, da sonst heißes Spritzwasser austritt! •...
  • Seite 26: Bodenreinigung

    Duftzusätze verwenden 1. Schütteln Sie die Duftzusätze vor Gebrauch. 2. Geben Sie die Duftzusätze in den Wassertank. Sie können den Duftzusatz nach eigenem Ermessen und Belieben dosieren. Wir empfehlen eine Dosierung von 1-4 Verschlusskappen bei der ersten Anwendung und die Dosierung bei den Folgeanwendungen nach eigenem Ermessen zu reduzieren oder zu erhöhen.
  • Seite 27 5. Wenn Sie das Bodenreinigungstuch auswechseln oder auswaschen wollen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nie am Kabel, sondern immer am Stecker. Warten Sie einige Minuten, damit sich Gerät und Bodenreinigungstuch abkühlen können. Jetzt können Sie das Bodenreinigungstuch wechseln. 6.
  • Seite 28: Kundendienst

    Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundendienst SERVICE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf Tel 0211-381007...
  • Seite 29 Please read the instructions carefully before using it for the first time, and keep them in a safe place. If the appliance is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! Meaning of the Symbols in These Instructions This symbol is used to identify all safety instructions.
  • Seite 30 Electricity – Risk of Electric Shocks! • Keep the appliance away from moisture. • The appliance is not suited for use outdoors. • Do not use the appliance in rooms containing easily ignitable dust or poisonous and explosive fumes. • Connect the appliance only to a socket that is properly installed and corresponds with the technical data of the appliance (see the "Technical Data"...
  • Seite 31: Warranty Terms

    • Do not insert anything into the openings/nozzles of the appliance and take care that these do not become clogged. • Store the appliance in a dry, cool room • Always work with sufficient lighting. • Do not fill cleaning agent into the appliance. This could destroy the appliance and safe working is no longer guaranteed.
  • Seite 32 Scope of Supply and Appliance Overview 1. Handle • Status lamp (green) 2. Steam release 9. Cleaning foot 3. Upper cable holder 10. Floor cloth 4. Mains cable 11. Floor tray 5. Water reservoir 12. Funnel 6. Lower cable holder Not shown: 7.
  • Seite 33 Unpack all parts and check the scope of supply for completeness (see section "Scope of Supply"); also check for transport damage. If you find any damage to the components, do not use them (!), but contact our customer service department (see section "Customer Service"). Assembling the appliance Insert the handle into the body.
  • Seite 34 • Put the appliance back into its storage position only once it has completely cooled. What You Should Observe Before Use: • We recommend that you sweep the floor with a broom or clean it with a vacuum cleaner before using the appliance.
  • Seite 35 2. Put the scent additives in the water reservoir. You can dose the scent additive however you please. We recommend a dosage of 1-4 caps at the first use and reducing or increasing the dosage as is best for you during later uses. Attaching the Floor Cloth Attach the floor cloth to the cleaning foot.
  • Seite 36 Now move slowly back and forth across the surface to be cleaned. 5. If you want to exchange or wash out the floor cloth, pull the mains plug from the mains socket. Always pull the plug and never the cable! Wait a few minutes so that the appliance and the floor cloth can cool down.
  • Seite 37 Further information is available from your local public authorities. Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet:...