Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / Cím /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 6 Blackstone Road, Stukeley Meadows Industrial Estate, Huntingdon, Cambs, PE29 6EF, United
Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
p
France
Veuillez vous adresser au bureau allemand.
C
Italiy
La preghiamo di rivolgersi all'ufficio tedesco.
H
Hungary
Landmann® Hungária Kft.
Almáskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
Hétfő-Csütörtök 8:00 - 15:30, Péntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann. de, www.landmann.hu
Poland
Landmann® Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
Poniedziałek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
U
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
N
Norway
Landmann® Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
l
Denmark
Landmann® Danmark A/S
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
q
Finland
Landmann® Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
 Instrukcja montażu i obsługi
t Assembly Instruction
U Monterings- och bruksanvisning
p Instructions de montage
N Monterings- og bruksanvisning
C Istruzioni di montaggio
l Monterings- og brugsanvisning
H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
réserve de modifications techniques. Nous ne nous porterons pas responsables des erreurs d'impression.
di eventuali errori di stampa.
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget.
u
Nie odpowiadamy za błędy w druku.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
tar forbehold om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
11242 / 11-09 / #001-2010
cd
11242
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for misprints.
Sous
u
u
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità
u
Zmiany techniczne zastrzeżone.
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GrillChef 11242

  • Seite 1 Con riserva di modifiche tecniche. Non ci si assume la responsabilità Finland Landmann® Finland OY di eventuali errori di stampa. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Az esetleges nyomtatási hibákért nem vállalunk felelősséget. Zmiany techniczne zastrzeżone. Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland Nie odpowiadamy za błędy w druku. Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar. Tekniske endringer kan forekomme. Vi Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50 tar forbehold om trykkfeil. Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl. Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin. Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30 e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi 11242 / 11-09 / #001-2010 11242...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék / Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Gwarancja ...
  • Seite 3: Montage- Und Betriebsanleitung Für Säulengrill

    Montage- und Betriebsanleitung für Säulengrill Bestimmungsgemäße Verwendung Vorwort Der➱Grill➱darf➱ausschließlich➱nur➱für➱die➱Zubereitung➱ Bevor➱ Sie➱ den➱ hochwertigen➱ ➱ Grill➱ in➱ GRILLCHEF von➱grillbaren➱Speisen➱eingesetzt➱werden.➱Es➱müssen➱ Betrieb➱nehmen,➱lesen➱Sie➱bitte➱diese➱Montage-➱und➱ dabei➱ alle➱ Vorgaben➱ dieser➱ Anleitung➱ eingehalten➱ Betriebsanleitung➱sorgfältig➱durch.➱ werden.➱ Sie➱werden➱schnell➱feststellen:➱ Nur für den privaten Gebrauch! Aufbau➱und➱Handhabung➱sind➱leicht➱und➱einfach. Sicherer Betrieb des Grillgerätes Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit Brennstoff (Holzkohle bzw.
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise Zur Erfolgreichen Montage

    Beachten➱Sie➱bitte:➱Ziehen➱Sie➱erst➱nach➱Beendigung➱ der➱ Montage➱ alle➱ Schraubverbindungen➱ fest➱ an.➱ Ansonsten➱ kann➱ es➱ zu➱ unerwünschten➱ Spannungen➱ kommen. M5x25 M5x10 Einzelteilliste A:➱ Windschutz➱ B:➱ Grillrost➱ C:➱ Holzgriffe➱für➱Grillrost➱ D:➱ Kohlerost➱ E:➱ F:➱ Feuerschüssel➱ G:➱ Säulenrückwand➱ H:➱ Säulenfront➱ I:➱ Aschekasten➱ J:➱ Sockel➱ K:➱ Lüftungsscheibe➱ GRILLCHEF...
  • Seite 5: Montage Durchführen

    Untergrund stehen, da er (F). sonst umkippen kann. Hinweise zum sicheren Betrieb des Grillgerätes Der➱Grill➱muß➱während➱des➱Betriebes➱stabil➱auf➱festem➱ Der➱ Brennstoffbehälter➱ hat➱ ein➱ Fassungsvermögen➱ Untergrund➱stehen.➱ von➱ca.➱1,5➱kg.➱ Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder Vor➱Erstgebrauch➱sollte➱der➱Grill➱ca.➱30➱Minuten➱mit➱ auf überdachten Flächen. Brennstoff➱ (Holzkohle➱ bzw.➱ Briketts)➱ aufgeheizt➱ Verwenden➱Sie➱nur➱ungefährliche➱Anzündmittel➱(wie➱ werden. z.B.➱LANDMANN-Feststoffanzünder). GRILLCHEF...
  • Seite 6 Ascheschicht➱ bedeckt➱ ist!➱ Der➱ optimale➱ einem➱rostfreiem➱Putzkissen. Glutzustand➱ ist➱ erreicht.➱ Verteilen➱ Sie➱ das➱ Brenngut,➱ mit➱ einem➱ geeigneten➱ Metall- Werkzeug,➱ gleichmäßig➱ in➱ der➱ Feuerschüssel➱ Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen (F). 6.➱ Hängen➱Sie➱den➱eingefetteten➱Grillrost➱ein➱und➱ Achten➱Sie➱auf➱Sauberkeit➱beim➱Umgang➱mit➱dem➱Grill➱ beginnen➱Sie➱mit➱dem➱Grillen. und➱bei➱der➱Entsorgung➱von➱Reststoffen.➱Entsorgen➱Sie➱ den➱Restabfall➱grundsätzlich➱nur➱in➱dafür➱vorgesehene➱ Gefäße➱aus➱Metall➱bzw.➱nichtbrennbaren➱Materialien.➱ Es➱ gelten➱ die➱ örtlichen➱ Bestimmungen➱ für➱ die➱ Entsorgung. GRILLCHEF...
  • Seite 7: Assembly And Operating Instructions For "Pedestal Bbq

    All requirements of this assembly and operation barbecue. manual must be complied with. GRILLCHEF You will quickly determine: Only for private use! How easy and simple the assembly and operation processes are.
  • Seite 8: Connection Elements

    Otherwise this can result in unwanted tension. Parts List M5x25 M5x10 Wind shield Cooking grill Wooden handle for cooking gril Charcoal grid Fire bowl Pedestal, back Pedestal, front Ash catsher Base Air vent GRILLCHEF...
  • Seite 9 Before using the barbecue for the first time, it Do not use in enclosed areas or on covered should be heated with fuel (charcoal or briquet) for areas. approximately 30 minutes. Only use safe lighting materials (such as LANDMANN solid firelighters). GRILLCHEF...
  • Seite 10: Igniting The Fuel

    Insert the greased grill and then you can start and dispose of waste in a clean and safe manner. As barbecuing. a general rule, only dispose of waste in designated metal or non-flammable containers. The local regulations for disposal apply. GRILLCHEF...
  • Seite 11: Instructions De Montage Et De Service Pour "Bbq Colonne

    N'utiliser le barbecue que pour la préparation de grande qualité , commencez par d'aliments prévus pour le barbecue. Toutes les GRILLCHEF lire avec attention les instructions de montage et de instructions de ce mode d'emploi sont à respecter. service. Uniquement pour l'utilisation privée.
  • Seite 12: Préparer Le Montage

    M5x25 M5x10 LISTE DES PIECES DETACHEES Coupe-vent Gril Poignées en bois pour le gril Grille à charbon Bac à charbon Dos de la colonne Face de la colonne Bac à cendres Socle Disque de ventilation GRILLCHEF...
  • Seite 13: Réaliser Le Montage

    Avant la première utilisation, chauffer le grill pendant Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans env. 30 minutes avec du combustible (charbon de bois des endroits couverts. ou briquettes). Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeur solide LANDMANN par ex.). GRILLCHEF...
  • Seite 14: Allumer Le Combustible

    à travailler proprement. D'une manière générale, il faut éliminer les déchets dans des récipients appropriés en métal ou d'un matériau non inflammable. Respecter le règlement local en vigueur concernant l'élimination des déchets. GRILLCHEF...
  • Seite 15: Istruzioni Di Montaggio E Per L'uso Per "Barbecue Colonna

    Il grill può essere impiegato esclusivamente per , vi preghiamo di leggere attentamente la preparazione di pietanze da cuocere con il grill. GRILLCHEF le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Devono essere rispettate tutte le indicazioni riportate Immediatamente sarà evidente che: nelle presenti istruzioni.
  • Seite 16 Altrimenti possono insorgere tensioni non voluti. M5x25 M5x10 Lista dei singoli pezzi Paravento Griglia Maniglie per la griglia Griglia del carbone Braciere a bacinella Parete posteriore della colonna Parete anteriore della colonna Cassetto raccoglicenere Basamento Disco di ventilazione GRILLCHEF...
  • Seite 17: Eseguire Il Montaggio

    Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici Prima di usare il barbecue per la prima volta occorre coperti. riscaldarlo per 30 minuti usando del combustibile Utilizzare soltanto mezzi d’accensione non pericolosi (carbone di legna opp. brichette). (come per es. - accendifuoco LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 18 Smaltire i residui solo in recipienti adatti in metallo, utensile di metallo adatto (F). ovvero materiali non combustibili. Inserire il grill unto ed iniziare a grigliare. Valgono le direttive locali sullo smaltimento dei rifiuti. GRILLCHEF...
  • Seite 19: Összeszerelési És Üzemeltetési Útmutató A Következő Készülékhez "Oszlopos Grillsütő

    Rendeltetésszerű használat Mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű A grillező-készüléket kizárólag grillezhető ételek - grillező-készüléket, tanulmányozzuk elkészítésére szabad felhasználni. A készülék GRILLCHEF át figyelmesen jelen összeszerelési üzemeltetési használata során maradéktalanul be kell tartani a útmutatót. jelen útmutatóban olvasható valamennyi előírást.
  • Seite 20: Összekötő-Elemek

    Ügyeljünk a következőre: Csak a teljes összeszerelés után húzzuk meg a csavarokat erősen. Ellenkező esetben nem kívánt módon egymásnak feszülhetnek az egyes elemek. M5x25 M5x10 Alkatrészjegyzék szélfogó grillrács fa rostély fogantyú tüzirostély parázstartó oszlop hátfal oszlop előlap hamufiók talp szellőző tárcsa GRILLCHEF...
  • Seite 21 A tüzelőanyag-tartály befogadó-képessége kb. 1,5 kg. Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő A grillt az első használat előtt kb. 30 percig használata nem megengedett! tüzelőanyaggal (faszénnel vagy brikettel) fel kell Kizárólag vesztélytelen gyújtó-eszközöket hevíteni. használjunk (ilyen pl. a LANDMANN- GRILLCHEF...
  • Seite 22 A grillező-készülék használata során és a tüzelőanyag maradványának ártalmatlanításakor ügyeljünk a tisztaságra. A hulladékok ártalmatlanítását kizárólag az erre a célra szolgáló, fémből vagy más nem éghető anyagból készült edényekben oldjuk meg. Az ártalmatlanítás során maradéktalanul tartsuk be a helyben érvényes vonatkozó rendelkezéseket. GRILLCHEF...
  • Seite 23: Instrukcja Montażu I Obsługi "Grill Kolumnowy

    Przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla .Grill wolno stosować wyłącznie do przyrządzania firmy prosimy o dokładne przeczytanie potraw nadających się do grillowania. Podczas GRILLCHEF niniejszej instrukcji montażu i obsługi. grillowania należy przestrzegać wszystkich informacji Szybko przekonają się Państwo, podanych w niniejszej instrukcji.
  • Seite 24: Przygotowanie Montażu

    śrubowe. W przeciwnym razie może dojść do niepożądanych naprężeń. Lista części M5x25 M5x10 Osłona przed wiatrem Ruszt grilla Drewniane uchwyty rusztu grilla Ruszt na węgiel Palenisku Tylna część kolumny Przednia część kolumny Szuflada na popiół Podstawa Tarcza wentylacyjna GRILLCHEF...
  • Seite 25 Palenisko ma pojemność ok. 1,5 kg. podłożu. Przed pierwszym użyciem grill należy rozgrzać przez używać grilla zamkniętych ok. 30 minut przy użyciu paliwa (węgiel drzewny lub pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. brykiet). Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (np podpałka stała LANDMANN). GRILLCHEF...
  • Seite 26 (F) węgiel drzewny / brykiety. Przestrzegać czystości i bezpieczeństwa podczas Zawiesić natłuszczony ruszt grillowy i rozpocząć grillowania i usuwania odpadów. Odpady wyrzucać grillowanie. tylko do przeznaczonych do tego pojemników metalowych lub wykonanych z niepalnych materiałów. Recykling zgodnie z miejscowymi przepisami. GRILLCHEF...
  • Seite 27: Monterings- Och Bruksanvisning För "Pelargrillar

    Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill Grillen får uteslutande användas för tillagning av ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Därvid måste alla riktlinjer GRILLCHEF monterings- och bruksanvisning noga. i dessa anvisningar följas. Du kan snabb fastställa: Den är avsedd endast för privat bruk! den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Seite 28 Tänk på att dra åt alla skruvar ordentligt först när även förmonterade förbindelseelement har tagits med monteringen är klar. I annat fall kan det uppkomma oönskade spänningar. Lista över detaljer M5x25 M5x10 Vindskydd Grillgaller Trähandtag för grillgaller Kolgaller E ldfatet Pelarens bakre vägg Pelarens framsida Asklåda Sockel Ventilationsskiva GRILLCHEF...
  • Seite 29 Innan du använder grillen första gången ska den Använd den inte på övertäckta ytor eller i värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca slutna rum! 30 minuter. Använd bara ofarliga tändmedel (som t.ex. LANDMANN:s tändmedel för fasta ämnen). GRILLCHEF...
  • Seite 30 Se till att grillen är ren när du hanterar den och när Häng upp det infettade grillgallret och börja du avfallshanterar restmaterial. Var noga med att grilla. avfallshantera restavfall i därför avsedda kärl av metall resp. icke brännbara material. Lokala bestämmelser gäller för avfallshantering. GRILLCHEF...
  • Seite 31: Monterings- Og Brukerveiledning For "Pillargrill

    Forord Riktig bruk Før kvalitetsgrill tas i bruk, bør du lese Grillen må brukes kun for å tilberede grillmat. Følg GRILLCHEF denne monterings- og bruksveiledningen nøye. alle instruksene i denne veiledningen. Du vil raskt oppdage at: Kun til privat bruk! Det er lett og enkelt å...
  • Seite 32 OBS! Vent med å trekke til festeskruene til Festedeler grillen er ferdig montert. Da unngås uheldige også forhåndsmonterte forbindelseselementer er oppført materialspenninger. Deleliste Vindskjerm M5x25 M5x10 Grillrist Trehåndtak for grillrist Kullrist Brennskålen Søylebakvegg Søylefront Askeoppsamler Sokkel Ventilasjonsskive GRILLCHEF...
  • Seite 33 Brennstoffbeholderen har en kapasitet på ca. 1,5 kg. underlag. Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. varmes opp med brensel (trekull eller briketter) i ca. Bruk ufarlig tennmateriale (f.eks. 30 minutter. LANDMANN-tennblokker) GRILLCHEF...
  • Seite 34 Grillristen smøres med fett og hektes på plass. Vær renslig når du bruker grillen og kaster reststoffer. Restavfallet må kastes i beholdere som er ment til dette bruk, og som er laget av metall eller ikke- brennbart materiale. Følg lokale forskrifter for avfallsbehandling. GRILLCHEF...
  • Seite 35: Montage- Og Betjeningsvejledning Til "Søjlegrill

    Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af igennem, inden denne kvalitetsgrill fra grillede retter. Ved tilberedningen skal alle anvisninger GRILLCHEF tages i brug. i denne betjeningsvejledning overholdes. De vil hurtigt opdage: Grillen er kun beregnet til brug i private Både montage og betjening af grillen er let og enkel.
  • Seite 36 Bemærk venligst: Først når montagen er færdig, Forbindelsesdele skal alle skruesamlingerne spændes fast til. Ellers kan formonterede forbindelseselementer er også anført der opstå uønskede spændinger i materialet. Liste over enkeltdele Vindskærm M5x25 M5x10 Grillrist Træhåndtag til grillrist Kulrist Kulbeholder Søjlebagvæg Søjlefront Askekasse Sokkel Trækluftskive GRILLCHEF...
  • Seite 37 Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst Grillen må ikke anvendes indendørs eller under at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler overdækninger. (trækul eller briketter). Der må kun anvendes ufarlige midler til optænding (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). GRILLCHEF...
  • Seite 38: Anvisninger Vedr. Miljøbeskyttelse Og Korrekt Bortskaffelse

    Affald af denne type fedtstof, hænges ind på plads. Grillningen kan må kun lægges i dertil indrettede beholdere af metal begynde. eller af andre ikke-brændbare materialer. De lokale bestemmelser for bortskaffelse af affald skal overholdes. GRILLCHEF...
  • Seite 39: "Pilarigrillin "Asennus- Ja Käyttöohjeet

    "Pilarigrillin "asennus- ja käyttöohjeet" Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien GRILLCHEF käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia ohjeita on Toteat pian: noudatettava. Grilli on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö...
  • Seite 40 Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville. Huomaa: Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta Kiinnittimet asentamisen jälkeen. Muuten voi syntyä ei-toivottuja myös valmiiksi asennetut kiinnikkeet luetellaan jännitteitä. Osaluettelo Tuulisuoja M5x25 M5x10 Grilliritilä Grilliritilän puukahvat Hiiliritilä Polttoainetila Pilarin takaseinä Pilarin etuosa Tuhkatila Sokkeli Ilmansäätölevy GRILLCHEF...
  • Seite 41 Grillin turvallinen käyttö Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä Polttoainetilaan mahtuu noin 1,5 kg. alustalla. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. LANDMANN-sytytyspaloja). GRILLCHEF...
  • Seite 42: Ympäristön Huomioon Ottaminen Ja Grillin Hävittäminen

    (F). Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita grillaaminen. Ympäristön huomioon ottaminen ja grillin hävittäminen Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele jätteet aina tarkoituksenmukaisiin jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai palamattomasta materiaalista. Noudata jätteiden hävityksessä paikallisia määräyksiä. GRILLCHEF...

Inhaltsverzeichnis