Seite 1
SVI 2-4-8-16-33-46-66-92 SVI 2-4-8-16-33-46-66-92 2-4-8-16-33-46-66-92 ELEKTROPOMPY OD RODKOWE u i obsługi WIELOSTOPNIOWE ZATAPIANE SERII SVI 2-4-8-16- 33-46-66-92 CENTRIFUGÁLIS, TÖBBFOKOZATÚ, FÜGG LEGES, MERÜL TEST SVI 2-4-8-16-33-46-66-92 SOROZATÚ ELEKTROMOS SZIVATTYÚK...
Seite 5
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ .....................................................62 ..............................62 ........................62 ............................63 ..........................63 ....................64 ..........................64 ..............................65 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ..................................................70 ............................70 ........................70 ............................71 .......................71 ..............................72 ..........................72 ........................73 INSTRUKCJE MONTA U I OBSŁUGI Informacje ogólne........................str. Opis urz dzenia ...........................74 Zastosowanie ............................74 Granice zastosowania .........................74 Monta ..............................75...
Seite 6
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Általánosságok......................... oldal A termék leírása ...........................78 Alkalmazások ............................78 Alkalmazási korlátok..........................78 Telepítés ..............................79 Elektromos csatlakoztatás ........................79 M ködésbe helyezés..........................80 Karbantartás............................80 Hibakeresés ............................81...
Seite 7
ATTENZIONE ATTENZIONE WARNING ATTENTION...
Seite 9
Varnar för att försummelse av denna föreskrift medför en risk för skada på pumpen eller systemet.
Seite 10
HENKILÖ- JA MATERIAALITURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA SÄHKÖISKUVAARA SIKKERHETSREGLER ء ص وا ا ت ﺕ ﺏ ت ا ا ﺥ ﺕ ـــ...
Seite 11
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Τ Ν ΑΤΟΜ Ν ΚΑΙ Τ Ν ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝ Ν : “ ” “ ” ΠΡΟΣΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ D KKAT! D KKAT! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ И ИМУЩЕСТВА : " " " ", ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ...
Seite 12
OSTRZE ENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA U YTKOWNIKÓW I URZĄDZEŃ Niniejsze symbole wraz z odpowiednimi napisami: “Niebezpiecze stwo” i “Ostrze enie” UWAGA wskazuj potencjalne ryzyko, które mo e wyst pi w przypadku nieprzestrzegania zalece , które zostały do nich przypisane i które s przedstawione poni ej: PORA ENIE ELEKTRYCZNE Ryzyko pora enia pr dem elektrycznym w przypadku nieprzestrzegania tego ostrze enia.
Seite 62
ελληνικά Γενικά Περιγραφή του προϊόντος Χρήσεις Περιορισµοί χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ EN12157. “E” “EN” = 10 bar “S” e “N” = 25 bar “E” “EN” FPM) -10°C +60° C “E” e “EN” EPDM) -30° C +60° C “S” e “N” FPM) -10° C +90°...
Seite 64
Προστασία από την υπερφόρτωση Θέση σε λειτουργία Λειτουργία 40° C. ( . . 50 Hz 50 Hz * Lp(A) dB ± 2 kW 4 < 70 ≤ kW 5,5 7,5 kW 11 kW 15 kW 18,5 kW 22 kW 30 kW Συντήρηση...
Seite 65
∆ιερεύνηση βλαβών ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΟ ∆ΥΝΑΤΕΣ ΛΥΣΕΙΣ...
Общие сведения Описание изделия Применение Пределы применения ВНИМАНИЕ EN12157. “E” “EN” = 10 “S” “N” = 25 “E” “EN” FPM) -10°C +60°C “E” “EN” EPDM) -30° C +60° C “S” “N” FPM) -10°C +90°C “S” “N” in EPDM) -30° C +90°...
Seite 71
Установка Перемещение Погружение Электрическое соединение (0,03 A) 90°, . 2. (SVI….S .. SVI….N…), 90° 120° 0,45 (SVI…E..)
Seite 72
Защита от перегрузки Запуск Работа 40° C. * Lp(A) dB ± 2 < 70 ≤ 18,5 Техобслуживание...
Seite 73
Поиск неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ . 1)
Informacje ogólne Celem niniejszej instrukcji jest dostarczenie u ytkownikowi niezb dnych informacji koniecznych do wła ciwego przeprowadzenia monta u, u ytkowania i konserwacji pomp elektrycznych. Zawarto tej instrukcji dotyczy standardowego urz dzenia, według opisu podanego w dokumentacji handlowej. Odnie si do dokumentacji umowy sprzeda y odno nie poszczególnych wariantów i charakterystyki specjalnych wersji.
Seite 75
Maksymalna ilo rozruchów godzinowych: 20 dla mocy do 5.5 kW 15 dla mocy do 15 kW 12 dla wi kszych mocy Monta Przenoszenie Stosowa odpowiednie oprzyrz dowanie. Przestrzega norm bezpiecze stwa. Podnie i przenie urz dzenie z zachowaniem ostro no ci z u yciem odpowiedniego sprz tu do podnoszenia.
Seite 76
ci gn pokryw skrzynki poł czeniowej i wykona poł czenia według schematu zamieszczonego z tyłu pokrywy i dodatkowo na rys. 3 i 4. Jako pierwsz czynno nale y wykona podł czenie uziemienia. Ochrona przed przecią eniem Silniki jednofazowe maj wbudowane automatyczne zabezpieczenie wraz z ponownym uzbrojeniem, silniki trzyfazowe musz...
Przed przyst pieniem do wykonywania wszelkiego typu konserwacji pompy, upewni si czy silnik jest odł czony od sieci zasilania elektrycznego. Wykrywanie awarii AWARIA PRAWDOPODOBNA ROZWIĄZYWANIE PRZYCZYNA PROBLEMÓW 1. Elektropompa nie wł cza si Brak sieci Przywróci zasilanie Bezpieczniki ochronne pompy Wymieni bezpieczniki lub obwodów pomocniczych spalone...
Seite 78
Általánosságok Az alábbi kézikönyvvel a használónak a szivattyú telepítéséhez, használatához és karbantartásához szükséges információkat kívánjuk nyújtani. jelen kézikönyv tartalma sorozat termék kivitelezésre vonatkozik kereskedelmi dokumentációban bemutatottaknak megfelel en; hivatkozzon eladási szerz dés dokumentációjára a különleges változatok jellemz ire és variánsaira vonatkozóan. Mindig pontosan adja meg az elektromos szivattyú...
Maximális környezeti h mérséklet +40° C Maximális óránkénti indítások száma: 5.5 kW-os teljesítményig 20 15 kW-os teljesítményig 15 Nagyobb teljesítménynél 12 Telepítés Mozgatás Használjon megfelel felszereléseket. Tartsa be a balesetvédelmi el írásokat. A terméket megfelel emel eszközök használatával emelje és mozgassa. Amikor átveszi az elektromos szivattyút ellen rizze, hogy a csomagolás küls leg nem rendelkezik-e nyilvánvaló...
csavarozni a motort az adapterhez rögzít 4 csavart, a motort a kíván helyzetbe kell fordítani majd vissza kell csavarozni a 4 csavart. A kapocsléc elhelyezkedésének megváltoztatásához (90°-os vagy 120° -os állásnál 0,45 kW-os teljesítményig) monoblokk modelleknél (SVI…E..) javasoljuk, hogy forduljon eladási és szervizhálózatunkhoz.
Seite 81
A szivattyú nem igényel rendkívüli karbantartást. Ellen rizze megfelel id közönként, hogy a szivattyú szívósz r je ne legyen eltöm dve, illetve hogy a folyadék esetleges tisztítóegységei hatékonyak legyenek. A rendkívüli karbantartás vonatkozásában, mely általában a hidraulikus részek tisztításából vagy a mechanikus tömítések illetve más elhasználódó...
Seite 82
it - FIG. 2 - KUVA 2 it - FIG. 1 - KUVA 1 en - FIG. 1 no - FIG. en - FIG. 2 no - FIG. fr - FIG. 2 ar - fr - FIG. 1 ar - de - ABB.2 el - EIK.
Seite 84
A Lowara fenntartja magának a jogot el zetes értesítés nélküli módosítások eszközlésére. Lowara î i rezerv dreptul de a face modific ri f r o în tiin are prealabil . Lowara si pridržuje pravico do vnašanja sprememb brez vsakršnega predhodnega obvestila.