Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach 5902204901 Originalanleitung Seite 31

Abricht- und dickenhobelmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Problème
Machine ne se laisse pas mettre en
marche.
Balais de carbon usés.
Machine se met hors service
automatiquement pendant la marche
à vide.
Machine arrête pendant le travail.
Les tours/minutes descendent pendant
le rabotage/dégauchissage.
Surface rabotée/dégauchissée pas
lisse.
Lors de rabotage: Ejection de copeaux
bloquée (sans dispositif d'aspiration).
Lors de dégauchissage: Ejection de
copeaux bloquée (sans aspiration).
Raboter/dégauchisser avec dispositif
d'aspiration: Ejection de copeaux
bloquée.
Problem
Machine cannot be switched on.
Machine switches automatically off
during idle run.
Machine stops during planing.
Response of the overload protection.
Planed surface not smooth.
When thicknessing, chip ejection
obstructed (without dust extractor).
When surface planing, chip ejection
obstructed (without dust extractor)
With surface planing and thicknessing,
chip ejection obstructed (with dust
extractor).
Rpm drops during planing.
Possible cause
Pas de tension sur le réseau.
Porter la machine au service aprèsvente.
Absence de secteur. A cause de la protection
soustension, la machine ne démarre pas
automatiquement. Au retour de la tension, la
machine doit être mise en marche à nouveau.
Reponse de la protection contre les surcharges
à cause de lames émoussées, une avance trop
vite ou enlèvement de copeaux trop épais.
Enlèvement de copeaux trop épais. Avance
trop vite. Lames émoussées.
Lames émoussées. Avance irrégulière.
constante et avance réduite.
Enlèvement de copeaux trop important. Des
lames émoussées. Bois trop humide.
Enlèvement de copeaux trop important.
Avance trop vite. Des lames émoussées. Bois
trop humide.
Aspiration trop faible ayant une vitesse de flux
d'air d'au moins de 20 m/s.
Possible Cause
No power supply. Carbon brush worn.
No mains supply.
Overload protection reacts due to blunt
knives, infeed too fast, or chip removal
too thick.
Too much chip removal Too fast feed
Blunt knives
Infeed too fast. Blunt knives. Irregular
feed.
Chip removal too important. Blunt
knives. Wood too humid.
Chip removal too important. Infeed to
fast. Blunt knives. Wood too humid.
Suction performance too weak.
Chip removal too important.
Réparature
Contrôler l'alimentation en courant.
Contrôler le secteur.
Avant de continuer le travail,
remplacer les lames ou attendre le
refroidissement du moteur.
Réduiser l'enlèvement de copeaux.
Réduiser l'avance. Remplacer les
lames.
Remplacer les lames. Travailler avec
une pression
Utiliser une machine aspiratrice
Remedy
Check power supply. Take machine to your
service point.
Check fuses. Due to the integrated low-
voltage protection, the machine does not
restart automatically. Upon return of the
voltage, the machine must be switched on
again.
Before work is continued, replace knives or
let cool down the motor.
Before continuing work, replace the knives
or wait for the motor to cool down.
Reduce infeed speed. Replace knives. Apply
constand pressure and reduce feed.
Reduce chip removal. Replace knives.
Reduce chip removal. Replace knives.
Use a dust extractor unit having an air-flow
rate at the suction connection of at least 20
m/s.
Reduce chip removal.
international 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Hms850

Inhaltsverzeichnis