Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
MilCHsCHäuMer PrO
MOde d'eMPlOi
MOusseur à lait PrO
istruziOni Per l'usO
MOntalatte PrO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delizio MILCHSchäumer PRO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung MilCHsCHäuMer PrO MOde d’eMPlOi MOusseur à lait PrO istruziOni Per l’usO MOntalatte PrO...
  • Seite 2: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheitsbestimmungen − Bedienungsanleitung vor Ge- – Das Gerät darf nur an einer – Das Gerät und seine An- – Die Verwendung von Ersatz-/ schlussleitung ist von Kindern brauch des Gerätes vollstän- geerdeten Steckdose (220- Zubehörteilen, die nicht vom jünger als 8 Jahre fernzuhalten dig durchlesen und für Nach- 240 V) mit einer Absicherung Hersteller empfohlen werden,...
  • Seite 3 − Für optimale Ergebnisse und − Bei der Wahl des Standortes – Keine scheuernden Reini- – Das Gerät ist nur für die An- gungs- oder Reinigungshilfs- einen hygienischen Betrieb, müssen folgende Punkte be- wendung im Haushalt be- mittel verwenden (auch keine Gerät umgehend nach Ge- rücksichtigt werden: stimmt.
  • Seite 4 Consignes de sécurité – Avant toute utilisation de – L'appareil ne doit être bran- – Veiller à ce que les enfants – L'appareil doit être utilisé que ne puissent pas jouer avec l'appareil, lire attentivement ché qu'à une prise de terre pour chauffer le lait ou faire l'appareil ces consignes de sécurité...
  • Seite 5 − Ne pas utiliser l'appareil en − Ne pas laisser l'appareil sans – Toute personne, enfants compris, n'étant pas apte à cas de: surveillance quand il fonc- utiliser cet appareil en toute – dysfonctionnement, fuite tionne − Avant d'ôter l'appareil de son sécurité...
  • Seite 6 Avvertenze di sicurezza − Prima dell’uso leggere at- – L'apparecchio può essere al- – L’apparecchio e il cavo – L'uso di pezzi di ricambio/ di alimentazione devono tentamente le presenti av- lacciato soltanto a una presa accessori non raccomandati sempre essere tenuti lonta- vertenze di sicurezza e con- di corrente con messa a ter- dal produttore possono cau-...
  • Seite 7 − Per ottenere risultati ottimali − Nella scelta del luogo di col- – Non usare detergenti corro- – L’apparecchio è destinato sivi o oggetti per la pulizia e un funzionamento igieni- locazione attenersi ai segu- esclusivamente all'uso do- abrasivi (non utilizzare nem- co, pulire l'apparecchio im- enti punti: mestico.
  • Seite 8: Tastenanzeigen

    Geräte-/ Bedienteile / Appareil et éléments de commande / Parti ed elementi di comandi Tastenanzeigen / Voyants lumineux / Spie luminose Rühreinsatz Die Taste leuchtet je nach Betriebszustand unterschiedlich: Fouet mélangeur La touche s'illumine différemment selon le mode activé: Inserto miscelatore Il tasto si accende in maniera differente secondo la modalità: Aufschäumer Emulsionneur...
  • Seite 9 Vorbereitung / Préparation / Preparazione «Click» – Rühreinsatz einsetzen – Basisstation stabil hinstellen, Milch- – Netzstecker einstecken – Vor dem Erstgebrauch alle Teile reinigen – Mettre en place le fouet mélangeur schäumer aufsetzen – Brancher l'appareil – Avant utilisation, nettoyer les éléments –...
  • Seite 10 Zubereitung / Utilisation / Preparazione 2 Sek. «Stopp» – Kalter Milchschaum ➔ 2 Sek. drü- – Stoppt automatisch – Warmer Milchschaum ➔ 1x drücken – Warme Milch ➔ 2x drücken (blinkt – Arrêt automatique (leuchtet rot) rot) cken (leuchtet blau) –...
  • Seite 11 Reinigung / Nettoyage / Pulizia – Teile gründlich mit warmem Wasser und – Netzstecker ziehen. Gerät von der – Aufschäumer entnehmen – Gefäss aussen nur mit feuchtem, nicht Basisstation nehmen – Oter l'émulsionneur Geschirrspülmittel reinigen kratzenden Tuch reinigen – Débrancher l'appareil et le retirer de –...
  • Seite 12: Entsorgung

    Sous réserve de modifications de fabrication et de réalisa- Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Kon- Nell’interesse dello sviluppo tecnico ci riserviamo di appor- www.delizio.ch tion dans l’intérêt du progrès technique. struktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vor- tare modifiche di progettazione e di esecuzione.

Diese Anleitung auch für:

D051

Inhaltsverzeichnis