Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1565
1566
1567
1568
PRZED ROZPOCZ≈CIEM INSTALACJI NALE...Y DOK¿ADNIE ZAPOZNA∏ SI≈ Z NINIEJSZ√ INSTRUKCJ√
Trinamic
12,500 / 20,000
Trinamic+
12,500 / 20,000
INSTRUKJA INSTALACJI OBS¿UGI
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ.
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
TM
TM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hozelock Cyprio Trinamic 12,500

  • Seite 1 1565 1566 1567 Trinamic 1568 12,500 / 20,000 Trinamic+ 12,500 / 20,000 INSTRUKJA INSTALACJI OBS¿UGI PRZED ROZPOCZ≈CIEM INSTALACJI NALE…Y DOK¿ADNIE ZAPOZNA∏ SI≈ Z NINIEJSZ√ INSTRUKCJ√ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ. СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Seite 2 SET UP TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Pack content - Trinamic 12500 Pack content - Trinamic 20000 Foam chamber Foam chamber Kaldnes™ chamber Kaldnes™ chamber TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Pack content - Trinamic+ 12500 Pack content - Trinamic+ 20000 Foam chamber Foam chamber Kaldnes™...
  • Seite 3: Installation

    TRINAMIC™ RANGE TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLATION 1. Location ASSEMBLY 1.Items for assembly 2. Fish stocks Note: 3. Flow rate Model Pump Flow at a Head of 1m...
  • Seite 4: Maintenance

    2. Cleaning indicator Attention 3. When to operate the Trinamic filter (When using a Vorton UVC unit) MAINTENANCE 1. Routine cleaning 2. Seasonal cleaning COMMISSION FAULT FINDING Possible faults 1 Cleaning indicator activated but foams not fully clogged MATURATION AND POND CLARITY 2.
  • Seite 5 Flow rate check. SERVICE GUARANTEE...
  • Seite 6: Mise En Place

    MISE EN PLACE TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Contenu du Pack - Trinamic 12500 Contenu du Pack - Trinamic 20000 Compartiment pour la mousse Compartiment pour la mousse Compartiment Kaldnes™ Compartiment Kaldnes™ TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Contenu du Pack - Trinamic+ 12500 Contenu du Pack - Trinamic+ 20000 Compartiment pour la mousse Compartiment pour la mousse...
  • Seite 7 LA GAMME TRINAMIC™ TRINAMIC™ 12, 500 TRINAMIC 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLATION Modèle Pompe Débit à une Hauteur de 1m 1. Emplacement 2. Les stocks de poissons ASSEMBLAGE 1. Eléments à assembler 3. Débit Note: Attention...
  • Seite 8: Mise En Service

    LA MATURATION ET LA CLARTÉ DE L’EAU DU BASSIN LORS DE L’UTILISATION 1.Clarificateur à rayons Ultra-violets 2. Indicateur de nettoyage 3. Quand faire fonctionner le filtre Trinamic™ L’ENTRETIEN 1. Nettoyage de Routine MISE EN SERVICE 2. Nettoyage saisonnier...
  • Seite 9: Depistage Des Pannes

    DEPISTAGE DES PANNES Pannes possibles 1 Indication de nettoyage activé, malgré que les mousses ne www.hozelock.com soient totalement bouchées 2. Le Kaldnes™ ne remue pas, même à maturité 3. Une eau pas claire Le réservoir déborde Vérification du débit. SERVICE GARANTIE...
  • Seite 10 HINWEIS TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Packungsinhalt - Trinamic 12500 Packungsinhalt - Trinamic 20000 Schaumstoffkammer Schaumstoffkammer Kaldnes™-Kammer Kaldnes™-Kammer TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Packungsinhalt - Trinamic+ 12500 Packungsinhalt - Trinamic+ 20000 Schaumstoffkammer Schaumstoffkammer Kaldnes™-Kammer Kaldnes™-Kammer...
  • Seite 11: Montage

    TRINAMIC™-PROGRAMM TRINAMIC 12,500 TRINAMIC 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLATION 1. Standort MONTAGE 1. Teile, die noch montiert werden müssen 2. Fischbestände Hinweis: 3. Durchflussmenge Achtung: Modell Pumpe Durchfluss bei 1 m Förderhöhe...
  • Seite 12: Reifeprozess Und Klares Wasser Im Teich

    REIFEPROZESS UND KLARES WASSER IM TEICH IM GEBRAUCH 1. Ultraviolettes Klärgerät 2. Reinigungsanzeige 3. Betrieb des Trinamic™-Filters WARTUNG 1. Routinereinigung INBETRIEBNAHME 2. Jährliche Reinigung...
  • Seite 13: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE www.hozelock.com Mögliche Fehler 1 Reinigungsanzeige ist hochgedrückt, aber Schaumstoffstücke sind nicht vollständig verstopft 2. Kaldnes™ bewegt sich selbst nach Reifung nicht 3. Teichwasser bleibt trübe 4. Filter läuft über Prüfen der Durchflussmenge. KUNDENDIENST GARANTIE...
  • Seite 14: Installazione

    INSTALLAZIONE TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Contenuto confezione - Trinamic 12500 Contenuto confezione - Trinamic 20000 Camera spugne Camera spugne Camera Kaldnes™ Camera Kaldnes™ TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Contenuto confezione - Trinamic+ 12500 Contenuto confezione - Trinamic+ 20000 Camera spugne Camera spugne Camera Kaldnes™...
  • Seite 15 GAMMA TRINAMIC™ TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLAZIONE 1. Ubicazione MONTAGGIO 1.Items for assembly 2. Densità fauna ittica 3. Portata Modello Pompa Prevalenza a 1m...
  • Seite 16: Manutenzione

    Nota: IN USO 1. Chiarificatore a raggi ultravioletti 2. Indicatore di pulizia 3. Quando azionare il filtro Trinamic™ MANUTENZIONE 1. Pulizia periodica 2. Pulizia stagionale MESSA IN ESERCIZIO RICERCA GUASTI Possibili guasti MATURAZIONE E LIMPIDEZZA DELLO 1. L’indicatore della pulizia è attivato ma le spugne non sono completamente sature STAGNO 2.
  • Seite 17: Garanzia

    3. Acqua non limpida 4. Traboccamento del serbatoio Verifica della portata ASSISTENZA GARANZIA www.hozelock.com...
  • Seite 18 PREPARACIÓN DE COMPONENTES TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Contenido del paquete - Trinamic 12500 Contenido del paquete - Trinamic 20000 Cámara de filtros de espuma Cámara de filtros de espuma Cámara Kaldnes™ Cámara Kaldnes™ TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Contenido del paquete - Trinamic+ 12500 Contenido del paquete - Trinamic+ 20000 Cámara de filtros de espuma Cámara de filtros de espuma...
  • Seite 19: Instalación

    PRODUCTOS DE LA SERIE TRINAMIC™ TRINAMIC™12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALACIÓN 1. Ubicación Modelo Bomba Flujo con una altura de elevación de 1m 2. Concentración de peces ENSAMBLAJE 3. Velocidad de flujo 1. Componentes para ensamblar Nota:...
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA MADURACIÓN Y CLARIDAD DEL AGUA DEL ESTANQUE 1. Aclarador ultravioleta 2. Indicador de limpieza 3. Cuándo se debe hacer funcionar el sistema de filtración Trinamic™ MAINTENIMIENTO 1. Limpieza rutinaria...
  • Seite 21: Servicio De Atención Al Cliente

    SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE GARANTÍA 2. Limpieza por temporadas IDENTIFICACIÓN DE FALLOS Posibles fallos 1. El indicador de limpieza se activa, pero los medios de espuma no están completamente tapados www.hozelock.com 2. Los Kaldnes™ no se mueven, ni siguiera cuando se han madurado 3.
  • Seite 22 MONTAGE TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Verpakkingsinhoud - Trinamic 12500 Verpakkingsinhoud - Trinamic 20000 Schuimfilterkamer Schuimfilterkamer Kaldnes™-kamer Kaldnes™-kamer TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Verpakkingsinhoud - Trinamic+ 12500 Verpakkingsinhoud - Trinamic+ 20000 Schuimfilterkamer Schuimfilterkamer Kaldnes™-kamer Kaldnes™-kamer...
  • Seite 23 TRINAMIC-ASSORTIMENT TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ PLAATSING 1. Plaats MONTAGE 1. Montageonderdelen 2. Vispopulaties N.B.: 3. Debiet Let op: Model Pomp Debiet bij een verval van 1m...
  • Seite 24 GEBRUIK 1. UV-zuiveringseenheid 2. Reinigingsindicator 3. Gebruikdsuur van het Trinamic™-filter ONDERHOUD 1. Routineonderhoud 2. Seizoensonderhoud INGEBRUIKNEMING HET OPSPOREN VAN GEBREKEN Mogelijke gebreken FILTERRIJPING EN HELDER VIJVERWATER 1 Reinigingsindicator geactiveerd maar schuimfilters niet geheel verstopt...
  • Seite 25 2. KaldnesTM beweegt niet zelfs als deze volledig ontwikkeld is 3. Geen helder water 4. De tank stroomt over Debietcontrole SERVICE GARANTIE www.hozelock.com...
  • Seite 26 UPPSÄTTNING TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Innehåll - satsen Trinamic 12500 Innehåll - satsen Trinamic 20000 Filterkammaren Filterkammaren Kaldnes™ kammaren Kaldnes™ kammaren TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Innehåll - satsen Trinamic+ 12500 Innehåll - satsen Trinamic+ 20000 Filterkammaren Filterkammaren Kaldnes™ kammaren Kaldnes™...
  • Seite 27: Installation

    SERIEN TRINAMIC™ TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLATION 1. Placering MONTERING 1. Föremål för montering 2. Fiskbefolkning Obs: 3. Flöde Modell Pump Flöde med en fallhöjd* på 1meter...
  • Seite 28 2. Rengöringsindikator Var uppmärksam: 3. När ska filtret Trinamic™ användas UNDERHÅLL 1. Rutinrengöring 2. Säsongvis rengöring INGÅNGSÄTTNING FELSÖKNING Möjliga fel 1 Rengöringsindikator aktiverad, men elementet är inte helt igensatt MOGNAD OCH DAMMENS KLARHET 2. Kaldnes™ stillastående även efter mognad 3. Klarvatten ej uppnått I BRUK 1.
  • Seite 29 Flödeskontroll SERVICE GARANTI www.hozelock.com...
  • Seite 30 ASENNUS TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Pakkauksen sisältö - Trinamic 12500 Pakkauksen sisältö - Trinamic 20000 Vaahtopanoskammio Vaahtopanoskammio Kaldnes™-kammio Kaldnes™-kammio TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Pakkauksen sisältö - Trinamic+ 12500 Pakkauksen sisältö - Trinamic+ 20000 Vaahtopanoskammio Vaahtopanoskammio Kaldnes™-kammio Kaldnes™-kammio...
  • Seite 31 TRINAMIC™ SARJA TRINAMIC™ 12 500 TRINAMIC™ 20 000 TRINAMIC™+ ASENNUS 1. Sijainti ASENNELMA 1.Koottavat osat 2. Kalamäärät 3. Virtausnopeus Malli Pumppu Virtaus noston ollessa 1 m...
  • Seite 32 Huomaa: Huomio 2. Puhdistinilmaisin 3. Trinamic™-suotimen käyttäminen HUOLTO 1. Säännöllinen puhdistus 2. Kausipuhdistus KÄYTTÖÖNOTTO VIANETSINTÄ Mahdollisia vikoja 1 Puhdistinilmaisin aktiivinen, mutta vaahtopanokset eivät ole tukossa KYPSYMINEN JA LAMMEN KIRKKAUS 2. Kaldnes™ ei liiku edes kypsyneenä 3. Vettä ei saada kirkkaaksi KÄYTTÖ...
  • Seite 33 4. Säiliössä on ylivuotoa Virtausnopeuden tarkistus. HUOLTO TAKUU www.hozelock.com...
  • Seite 34 OPPSETTING TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Pakkeinnhold - Trinamic 12500 Pakkeinnhold - Trinamic 20000 Skumkammer Skumkammer Kaldnes™ kammer Kaldnes™ kammer TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Pakkeinnhold - Trinamic+ 12500 Pakkeinnhold - Trinamic+ 20000 Skumkammer Skumkammer Kaldnes™ kammer Kaldnes™ kammer...
  • Seite 35 TRINAMIC™ SERIEN TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLASJON 1. Plassering MONTERING 1. Monteringsdeler 2. Fiskebestand 3. Strømningshastighet Modell Pumpe Strømning med 1 m fall...
  • Seite 36 Merk: 2. Rengjøringsindikator Obs: 3. Når skal Trinamic™ filteret brukes? VEDLIKEHOLD 1. Regelmessig rengjøring 2. Sesongrengjøring IGANGSETTING FEILSØKING Mulig feil 1 Rengjøringsindikatoren er aktivert men skummet er ikke helt tettet til MODNING OG KLARHET I DAMMEN 2. Kaldnes™ beveges ikke når det er modent 3.
  • Seite 37 4. Tanken flyter over Slik kontrolleres strømningshastighet SERVICE GARANTI www.hozelock.com...
  • Seite 38 OPSTILLING TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Pakkeindhold - Trinamic 12500 Pakkeindhold - Trinamic 20000 Skumkammer Skumkammer Kaldnes™-kammer Kaldnes™-kammer TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Pakkeindhold - Trinamic+ 12500 Pakkeindhold - Trinamic+ 20000 Skumkammer Skumkammer Kaldnes™-kammer Kaldnes™-kammer...
  • Seite 39 TRINAMIC™ UDVALG TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALLATION 1. Placering SAMLING 1.Dele til samling 2. Fiskebestande 3. Strømningshastighed Model Pumpe Gennemstrømning ved en løftehøjde på 1m...
  • Seite 40 Bemærk: 2. Rengøringsindikator Bemærk: 3. Hvornår Trinamic™ filteret skal være i drift VEDLIGEHOLD 1. Rutinemæssig rengøring 2. Sæsonbestemt rengøring OPSTART FEJLFINDING Mulige fejl 1 Rengøringsindikator aktiveret, men skum ikke helt tilstoppet MODNING OG BASSINKLARHED 2. Kaldnes™ bevæger sig ikke, selv ikke når det er modent 3.
  • Seite 41 4. Tanken flyder over Strømningshastighedscheck. SERVICE GARANTI www.hozelock.com...
  • Seite 42 MONTAGEM TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Conteúdo do pacote - Trinamic 12500 Conteúdo do pacote - Trinamic 20000 Câmara de espuma Câmara de espuma Kaldnes™ Câmara Kaldnes™ Câmara TRINAMIC + 12500 TRINAMIC + 20000 Conteúdo do pacote - Trinamic+ 12500 Conteúdo do pacote - Trinamic+ 20000 Câmara de espuma Câmara de espuma Kaldnes™...
  • Seite 43 GAMA TRINAMIC™ TRINAMIC™ 12,500 TRINAMIC™ 20,000 TRINAMIC™+ INSTALAÇÃO 1. Localização Modelo Bomba corrente à altura de 1m 2. Números de peixes MONTAGEM 1. Itens para montagem 3. Taxa de escoamento Nota:...
  • Seite 44 AMADURECIMENTO E CLARIDADE DO LAGO EM UTILIZAÇÃO 1. Clarificador de raios ultra-violeta 2. Indicador de limpeza 3. Quando fazer funcionar o filtro Trinamic™ MANUTENÇÃO 1. Limpezas habituais COMISSÃO 2. Limpeza sazonal...
  • Seite 45: Identificação De Falhas

    IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Falhas possíveis 1 Indicador de limpeza activado mas as espumas não estão completamente entupidas www.hozelock.com 2. Kaldnes™ nâo se mexe, mesmo quando amadurecido 3. Não se obtêm águas límpidas 4. Tanque demasiado cheio Verificação da taxa de escoamento. ASSISTÊNCIA GARANTIA...
  • Seite 46 MONTA… 1. Elementy do montaÃu Cz∆·ci sk¡adowe do montaÃu znajdujƒ si∆ w zbiorniku filtra Trinamic . Zbiornik sk¡ada si∆ w zasadzie z dwóch komór: jedna mie·ci materia¡y biofiltracyjne Kaldnes , natomiast w drugiej znajdujƒ si∆ wk¡ady piankowe. Z komór naleÃy wyjƒπ wszystkie elementy do montaÃu wykonywanego przez uÃytkownika. TRINAMIC 12500 TRINAMIC 20000 Zawarto·π...
  • Seite 47 Zestaw TRINAMIC™+ to kompleksowa instalacja filtracyjna obejmujƒca pomp∆ Titan przepompowujƒcƒ cia¡a sta¡e, promiennik ultrafioletowy Vorton oraz filtr Trinamic . Filtry Trinamic + dost∆pne sƒ w dwóch rozmiarach: do sadzawek o pojemno·ci 12 500 litrów albo 20 000 litrów. Firma Hozelock Cyprio zaleca dobranie pompy, która zapewni INSTALACJA wymagane nat∆Ãenie przep¡ywu przy wysoko·ci podnoszenia 1-1,5...
  • Seite 48: Wykrywanie Usterek

    Przy pomocy zestawu do testowania firmy razie potrzeby oczy·ciπ sito. Hozelock Cyprio (amoniak i pH - 3961) moÃna zbadaπ równowag∆ 2. Filtr dojrza¡, ale granulki Kaldnes™ nie poruszajƒ si∆ chemicznƒ wody w sadzawce I sprawdziπ, czy post∆puje dojrzewanie Nat∆Ãenie przep¡ywu jest zbyt s¡abe.
  • Seite 49 POMOC TECHNICZNA Infolinia serwisu technicznego w : Tel: 61 8 238369 GWARANCJA UÃytkownikom, którzy zastosujƒ filtr wyrobu Hozelock Cyprio w po¡ƒczeniu z promiennikiem UV wyrobu Hozelock Cyprio GWARANTUJEMY CZYST√, KLAROWN√ WOD≈ LUB ZWROT PIENI≈DZY pod warunkiem, Ãe uÃytkownik post∆powa¡ zgodnie z instrukcjƒ...
  • Seite 50 СБОРКА ФИЛЬТРОВ 1. Узлы, подлежащие сборке Несколько подлежащих сборке узлов находятся в корпусе фильтра T rinamic™. Его корпус состоит из двух камер, в первой из которых размещен подвижной поддон Kaldnes Moving Bed™, а во второй – картриджи губчатых фильтров. Выньте из этих камер все монтируемые пользователем узлы. ФИЛЬТР...
  • Seite 51 отделения твердых частиц, УФ-очиститель Vorton и фильтр T rinamic™. Выпускаются два вида систем T rinamic™+, рассчитанных на очистку водоемов емкостью 12500 литров (3000 галлонов) и 20000 литров (5000 галлонов) соответственно. МОНТАЖ Компания Hozelock Cyprio рекомендует использование с фильтрами T rinamic™ следующих насосов: 1. Размещение Изделие T rinamic™ представляет собой питаемый насосом...
  • Seite 52: Ввод В Эксплуатацию

    для подключения выпускного отверстия УФ-очистителя к не нанесет бактериям вреда. впускному отверстию на корпусе фильтра. Подтяните все Компания Hozelock Cyprio рекомендует использовать фильтр и соединители вручную (см. Рис. 6). зимой, поскольку это поможет предотвратить полное замерзание 4) Используя хомутики, подсоедините шланг, идущий от фильтра...
  • Seite 53: Поиск Неисправностей

    требуется дополнительная чистка – вновь включите насос Hozelock Cyprio и осуществляется при условии возврата изделия фильтра на несколько секунд и продолжайте промывать камеру неповрежденным, и только в месте его первоначального Kaldnes™ под потоком воды. Повторяйте процедуру до тех пор, приобретения.
  • Seite 56 E - No deseche el equipo en la basura doméstica! NL - Niet bij het normale huisvuil doen! S - Får inte kastas i hushållssoporna! Hozelock Cyprio FIN - Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana! N - Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! DK - Må...

Inhaltsverzeichnis