™ Product Information Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with read all the instructions in this manual before using this product. if you have any further questions, please your little one.
Seite 8
WARNINGS Always use on a flat and level floor. Read all the instructions in this manual before using this product. Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such Adult assembly required. as electric bar fires, gas fires etc. in the vicinity of the highchair. Please keep instruction manual for future use.
Seite 9
Highchair Assembly Adjust Height for Shoulder Harnesses see images Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. Note Assemble Frame see images 1. The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders. 2.
Notes Adjust Recline see images There are 5 recline positions. The seat can be used as a reclined cradle when the recline is on the fifth position. DO nOT adjust the seat recline with child in it. Rotate the seat see images release any one of rotating buttons, the seat can be rotated.
Seite 11
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da sua Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando a Joie MIMZY 360 ™, você está usando uma contate seu distribuidor local.
Seite 12
ADVERTÊNCIAS Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. NÃO coloque sacolas pesadas, embalagens, ou outros itens sobre a Montagem por adulto necessária. bandeja da cadeira alta. Elas podem provocar a queda da cadeira. Por favor, mantenha manual de instruções para uso futuro. Use sempre sobre uma superfície plana e nivelada.
Seite 13
nascido. Usar fivela ver imagens Não use a cadeira alta até que a criança se sente. Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem Nota antes de usar este produto. O saco plástico e materiais de embalagem 1.
Notas Ajuste da altura para o assento ver imagens Existem 5 posições de altura. O assento pode ser ajustado na altura de acordo com a altura de sua mesa de jantar, o que torna mais conveniente para o seu filho fazer as refeições junto com a família. nÃO ajustar a altura do assento com a criança nele.
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda, su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la trona MIMZY 360™, estará utilizando una trona póngase en contacto con su distribuidor local.
Seite 16
ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar NO permita que los niños se apoyen sobre los laterales de la trona. Ésta este producto. podría desequilibrarse y volcar. El montaje sólo podrá ser realizado por personas adultas. NO coloque bolsas pesadas, paquetes u otros objetos sobre la bandeja Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Ajuste del reposapiés En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que utilice la consulte las imágenes posición lo más reclinada posible. El reposapiés se puede ajustar en 3 posiciones distintas. No utilice la trona hasta que su hijo pueda sentarse por sí mismo. Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales Uso de la hebilla consulte las imágenes...
Uso de la tapa de la bandeja y el encaje de la bandeja nO utilice lejía. Deje que el acolchado del asiento se seque en un lugar alejado de la luz directa del sol. nO lo introduzca en la secadora. Para evitar que el color pierda intensidad, nO lo deje a remojo durante consulte las imágenes demasiado tiempo.
Félicitations pour votre arrivée dans la famille Joie ! Nous sommes ravis de vous aider dans votre Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Si vous avez d'autres questions, veuillez vie avec votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie MIMZY 360™, vous utilisez une chaise haute contacter votre distributeur local.
AVERTISSEMENTS Ne laissez PAS d'enfants se pencher sur les côtés de la chaise haute. Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Elle pourrait perdre son équilibre et basculer. Assemblage par un adulte requis. Ne placez PAS de sacs lourds, paquets ou autres objets sur le plateau de Veuillez conserver le manuel d'instructions pour toute utilisation future.
Remarque Pour éviter la suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d'emballage avant d'utiliser ce produit. Le sac plastique est les matériaux 1. Pour éviter les blessures graves causées par les chutes ou les glissades, attachez toujours votre enfant d'emballage doivent être conservés à...
Notes Ajustement de la taille du siège voir images il existe 5 hauteurs différentes. Le siège peut être ajusté à la bonne hauteur en fonction de la hauteur de votre table à dîner, ce qui permet à votre enfant de manger en famille plus simplement. n'ajustez Pas la hauteur du siège lorsqu'un enfant est dedans.
Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit dem Joie MIMZY 360™ verwenden Sie einen erstklas- Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
WARNHINWEISE Gestatten Sie Kindern NICHT, mit dem Hochstuhl oder in in seinem Umkreis zu spielen, wenn sich jemand darin befindet. Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Gestatten Sie Kindern NICHT, sich seitlich aus dem Hochstuhl Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.
Fußstütze anpassen Für ein neugeborenes Baby wird die am weitesten zurückgelehnte siehe Abbildung Position empfohlen. Die Fußstütze besitzt 3 Einstellpositionen. Verwenden Sie den Hochstuhl erst, wenn Ihr Kind ohne fremde Hilfe aufrecht sitzen kann. Schnalle bedienen siehe Abbildung Um Erstickungsgefahren zu vermeiden, entfernen Sie Plastikbeutel und die Verpackagungsmaterialien, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Pflege und Wartung Abdeckung und Einsatz des Ablagebretts verwenden siehe Abbildung Die abdeckung und der Einsatz des ablagebretts sind spülmaschinenfest. Das sitzkissen ist waschmaschinenfest. stellen sie die Maschine auf schongang mit kaltem Wasser und Hinweis verwenden sie ein Feinwaschmittel. verwenden sie KEin Bleichmittel. Hängen sie das gewaschene sitzkissen ungeschleudert an einem schat- tigen Ort zum Trocknen auf.
™ Productinformatie Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te kun- Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Neem bij meer vragen contact op nen maken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie MIMZY 360™ gebruikt een volledig gecer- met uw leverancier.
WAARSCHUWINGEN: Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere bronnen van Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. grote warmte, zoals elektrische straalkachels, gaskachels enz. in de Montage door volwassene vereist. buurt van de kinderstoel. Bewaar de handleiding voor later gebruik.
Seite 29
Montage kinderstoel Hoogte voor schouderriemen instellen zie afbeeldingen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. Opmerking Frame monteren zie afbeeldingen 1. De schouderriemen gaan in de sleuf die op dezelfde hoogte of iets hoger is dan de schouders. 2.
Opmerking Helling aanpassen zie afbeeldingen De helling is in vijf standen instelbaar. U kunt het stoeltje als ligstoeltje gebruiken in de vijfde stand. stel de helling van de stoel niET af terwijl uw kind er in zit. De zitting draaien zie afbeeldingen Maak een van de draaiknoppen los waarna de zittingkan draaien.
Seite 31
Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potrevi accompa- Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. In caso di ulteriori domande, gnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie MIMZY 360™ siete sicuri di utilizzare rivolgersi al rivenditore locale.
Seite 32
AVVERTENZE NON poggiare borse, pacchetti oppure altri elementi pesanti sulla tavolozza Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto. del seggiolone. Potrebbero causare il ribaltamento del seggiolone. Il prodotto deve essere montato solo da adulti. Utilizzare sempre su un pavimento piano e liscio. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Seite 33
Uso della fibbia Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plastica e i materiali vedere le immagini di imballaggio prima di usare questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i Nota materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla portata dei bambini.
Note Regolazione dell'altezza della sedia vedere le immagini sono disponibili 5 posizioni di altezza. il seggiolone può essere regolato all'altezza conforme a quella della tavola in modo che il bambino possa mangiare comodamente insieme alla famiglia. nOn regolare l'altezza del seggiolone con il bambino nella sedia. Regolazione dell'inclinazione vedere le immagini sono disponibili 5 posizioni di inclinazione.
Joie Children's Products (UK) Limited AMACIYLA SAKLAYIN! Parça Listesi Kılavuzları indirmek ve daha heyecan verici Joie ürünlerine bakmak için bizi joiebaby.com adresin- den ziyaret edin! Montajdan önce tüm parçaların olduğundan emin olun. Parçalardan biri eksikse lütfen yerel distribütörünüze başvurun. Montaj için alet gerekli değildir.
Seite 36
UYARILAR Mama sandalyesinin tepsisine ağır torba, paket veya diğer cisimleri Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. KOYMAYIN. Bunlar sandalyenin düşmesine neden olabilir. Montaj yetişkin tarafından yapılmalıdır. Ürünü daima düz ve yatay bir zeminde kullanın. Lütfen daha sonra başvurmak için kullanım kılavuzunu saklayın. Mama sandalyesinin yakınında açık alevler ve elektrikli elektrikli ızgara ve gaz Uzatılmış...
Seite 37
Mama Sandalyesi Montajı Omuz Kayışı İçin Yükseklik Ayarı görsele bakın Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Montaj Çerçevesi görsele bakın 1. Omuz kayışı, omuzlarla aynı hizada veya omuzların hafifçe üzerinde bulunan yuvaya takılmalıdır. 2.
Notlar Yaslanma Ayarı görsele bakın 5 yaslanma konumu vardır. Oturak, beşinci yaslanma pozisyonundayken uzatılmış beşik olarak kullanılabilir. Oturağın yaslanma konumunu, çocuk oturaktayken aYarLaMaYin. Oturağı döndürün görsele bakın Döndürme düğmelerinin herhangi birini serbest bırakıtığınızda oturak döndürülebilir. Döner oturak tasarımı annenin işini kolaylaştırır. Mama sandalyesini katlamadan veya ayarlamadan önce (döndürme hariç) çocuğunuzu üründen çıkarın.
Seite 39
Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park, Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P - iM0093B...