Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Simvalley PW-425 Schnellstartanleitung
Simvalley PW-425 Schnellstartanleitung

Simvalley PW-425 Schnellstartanleitung

2in1-handyuhr und smartwatch für ios & android, rundes display

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
2in1-Handyuhr und
Smartwatch PW-425
für iOS & Android, rundes Display
Schnellstartanleitung
NX-4364-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simvalley PW-425

  • Seite 1 2in1-Handyuhr und Smartwatch PW-425 für iOS & Android, rundes Display Schnellstartanleitung NX-4364-675...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Ihre neue Handyuhr ........4 Lieferumfang ............5 Wichtige Hinweise zu Beginn......6 Sicherheitshinweise ..........6 Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung ... 7 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ....9 Konformitätserklärung ........10 Produktdetails ..........11 Inbetriebnahme ..........12 microSD-Karte einsetzen ........12 SIM-Karte einsetzen ..........13 Akku einsetzen und laden .........
  • Seite 3: Informationen Und Antworten Auf Häufige

    Startbildschirm aufrufen ........25 Benachrichtigungen ..........25 Ausschalten .............26 Technische Daten ..........27 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.simvalley-mobile.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 4: Ihre Neue Handyuhr

    IHRE NEUE HANDYUHR Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser Handyuhr und Smartwatch. Mit dieser Handyuhr bleiben keine Wünsche offen: Telefon, SMS, App-Benachrichitgungen, Schrittzähler, Schlafmonitor, Audio-Player und Fernauslöser. Während andere zwei oder mehr Geräte am Handgelenk tragen, benötigen Sie nur eines.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Lieferumfang • Handyuhr & Smartwatch PW-425 • Akku • Micro-USB-Ladekabel • Schnellstartanleitung Zusätzlich benötigt: • USB-Netzteil (z. B. SD-2201) • Nano-SIM-Karte mit deaktivierter PIN-Abfrage • Mobilgerät mit Android ab 4.4 / iOS ab 7.0 und Bluetooth 4.0 • Kostenlose App Fundo Wear...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Schnellstartanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! •...
  • Seite 7: Hinweise Zu Akkus Und Deren Entsorgung

    geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. • Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Hinweise zu Akkus und deren Entsorgung Gebrauchte Akkus gehören NICHT in den Hausmüll.
  • Seite 8 Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus. • Brechen Sie den Ladevorgang bei starker Überhitzung sofort ab. Ein Akku, der sich beim Aufladen stark erhitzt oder verformt, ist defekt und darf nicht weiter verwendet werden. •...
  • Seite 9 Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag / Monat / Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4364-675 in Übereinstimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV- Richtlinie 2014/30/EU und der Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-4364 ein.
  • Seite 11: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS 1. Mulde 2. Micro-USB-Anschluss 3. Mikrofon 4. Ein/Aus-Taste 5. Touch-Display 6. Lautsprecher...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME microSD-Karte einsetzen 1. Formatieren Sie die microSD-Karte in FAT32. 2. Fahren Sie mit dem Fingernagel in die Mulde und ziehen Sie die hintere Abdeckung Ihrer Handyuhr ab. 3. Schieben Sie die microSD-Karte mit der abgerundeten Ecke voraus in den microSD- Kartenschacht Ihrer Handyuhr.
  • Seite 13: Sim-Karte Einsetzen

    SIM-Karte einsetzen 1. Legen Sie die Nano-SIM-Karte in ein Mobilgerät ein und deaktivieren Sie die PIN- Abfrage. Nehmen Sie sie dann wieder heraus. 2. Schieben Sie den Verschlussriegel des SIM- Kartenfachs nach rechts, um das Fach zu entsperren. 3. Klappen Sie den Riegel auf und legen Sie die Nano-SIM-Karte passend ein.
  • Seite 14 4. Klappen Sie den Riegel runter, drücken Sie ihn an und schieben Sie ihn nach links, um das Kartenfach zu sperren.
  • Seite 15: Akku Einsetzen Und Laden

    ACHTUNG! Verwenden Sie nur SIM-Karten, deren PIN-Abfrage deaktiviert wurde. Akku einsetzen und laden 1. Setzen Sie den Akku passend in das Akkufach ein. 2. Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder passend auf und drücken Sie sie fest an, bis sie hörbar einrastet. 3.
  • Seite 16: App Installieren

    4. Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrer Handyuhr und einem geeigneten USB-Netzteil. 5. Schließen Sie das Netzteil an die Stromversorgung an. Auf dem Display erscheint eine Lade-Animation. Sobald die Animation still steht und alle Balken des Akku-Symbols ausgefüllt sind, ist der Akku vollständig geladen.
  • Seite 17: Verwendung

    VERWENDUNG Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden gedrückt, um Ihre Handyuhr einzuschalten. Das Display Ihrer Handyuhr leuchtet, der Startbildschirm erscheint. Mit Mobilgerät verbinden Android 1. Schalten Sie Ihre Handyuhr ein. Wischen Sie dann wiederholt von rechts nach links über das Display, bis folgendes Symbol angezeigt wird: 2.
  • Seite 18 4. Tippen Sie auf den Menüpunkt An/Aus Aus. Sollte dort bereits An/Aus Ein stehen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 5. Tippen Sie auf den Menüpunkt Sichtbarkeit Aus. Sollte dort bereits Sichtbarkeit Ein stehen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 6.
  • Seite 19 9. Tippen Sie in der Liste auf Ihr Mobilgerät. Die Geräte werden miteinander verbunden. Bestätigen Sie die Kopplungsanfrage auf dem Mobilgerät mit OK. 10. Öffnen Sie die App Fundo Wear. 11. Wischen Sie von rechts nach links, bis die Option Anfang erscheint. Tippen Sie auf Anfang.
  • Seite 20: Ios

    17. Stellen Sie die Daten zu Ihrer Person ein. Tippen Sie dann auf Eingabe. 18. Gestatten Sie die geforderten Zugriffsberechtigungen. Setzen Sie dann ein Häkchen bei Fundo Wear. 19. Tippen Sie auf OK. Kehren Sie dann mit der Zurück-Taste zur App zurück. HINWEIS: Eine erfolgreiche Kopplung der Geräte erkennt man daran, dass das kleine...
  • Seite 21 2. Tippen Sie auf das Symbol. 3. Tippen Sie auf den Menüpunkt BT-Einstellungen. 4. Tippen Sie auf den Menüpunkt An/ Aus Aus. Sollte dort bereits An/Aus Ein stehen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 5. Tippen Sie auf den Menüpunkt Sichtbarkeit Aus.
  • Seite 22 11. Tippen Sie auf die erleuchteten Kreise im Display, um eine Einführung zu erhalten. 12. Rufen Sie das Hauptmenü auf, indem Sie auf der Startseite auf folgendes Symbol tippen: 13. Tippen Sie dann auf den Menüpunkt Anmelden/Registrieren. 14. Tippen Sie rechts oben auf Registrieren oder loggen Sie sich mit einem Drittpartei-Konto ein.
  • Seite 23 18. Stellen Sie die Daten zu Ihrer Person ein. Tippen Sie dann auf Eingabe. 19. Tippen Sie auf der Startseite auf folgendes Symbol: 20. Tippen Sie dann das folgende der eingeblendeten Symbole: 21. Sollte die Suche nach Bluetooth-Geräten in der Umgebung nicht automatisch starten, tippen Sie auf Suche starten.
  • Seite 24 24. Tippen Sie in der Erfolgsmeldung auf OK. Die Geräte sind nun miteinander verbunden. HINWEIS: Eine erfolgreiche Kopplung der Geräte erkennt man daran, dass das kleine Bluetooth-Symbol im Display der Handyuhr grün-blau ist. HINWEIS: Je nach Smartphone-Unterstützung können sowohl ein Headset, als auch Ihre Handyuhr per Bluetooth mit dem Mobilgerät verbunden werden.
  • Seite 25: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Wischen Sie nach dem Einschalten von rechts nach links über das Display Ihrer Handyuhr, um die Menüs aufzurufen. Tippen Sie auf ein Symbol, um das entsprechende Menü zu öffnen. Ruhezustand Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Display aus dem Ruhezustand zu wecken. Drücken Sie im Startbildschirm auf die Ein/Aus-Taste, um Ihre Handyuhr in den Ruhezustand zu versetzen.
  • Seite 26: Ausschalten

    Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste vier Sekunden gedrückt und tippen Sie dann auf Ja. Ihre Handyuhr wird ausgeschaltet. HINWEIS: Zur Synchronisation der Daten ist eine Internetverbindung notwendig.
  • Seite 27: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Li-Po-Akku 280 mAh Ladestrom 5 V DC / 1 A Ladezeit ca. 2 Stunden Standby-Zeit bis zu 30 Stunden Sprechzeit bis zu 3,5 Stunden Ø 3,9 cm LCD-Display Touch-Screen Auflösung 240 × 240 MT2502D...
  • Seite 28 Version Funk- 2.402 – 2.480 MHz Frequenz Bluetooth Max. Sende- 7,5 dBm leistung Reichweite bis zu 10 m Funk- GSM 900 880 – 915 MHz Frequenz DCS 1800 1.720 – 1.785 MHz Mobilfunk Max. Sen- EGSM 900 30,9 dBm deleistung DCS 1800 29,4 dBm Mobilfunk...
  • Seite 29 Schrittzähler, Schlafmonitor, Fitness-Funktionen Bewegungserin- nerung, Stoppuhr Alarm / Kalender / Weltzeituhr Audio-Player / Diktiergerät Push-Nachrichten Anti-Lost-Funktion SMS / Telefon Fernauslöser Armband 24,5 cm Maße Gehäuse 5,1 × 4,4 × 1,3 cm Gewicht 57 g...
  • Seite 32 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen © REV1 / 04. 08. 2017 – EB//BS//MF...
  • Seite 33 PW-425 Montre-téléphone et smartwatch 2 en 1 Android/iOS à fonction bluetooth Guide de démarrage rapide NX-4364-675...
  • Seite 34 TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle montre-téléphone ....4 Contenu ..............5 Consignes préalables ........6 Consignes de sécurité ........... 6 Consignes importantes sur les batteries et leur recyclage ............8 Consignes importantes pour le traitement des déchets .............10 Consignes importantes pour les smartwatchs ..................
  • Seite 35 Mise en marche ..........14 Insérer une carte MicroSD .........14 Insérer une carte SIM ........... 15 Insérer et recharger la batterie ......17 Installer l'application ...........18 Utilisation ............19 Allumage ..............19 Connecter à un appareil mobile ......19 Android ...............19 iOS.................23 Aperçu du menu............27 Mise en veille ............27 Ouvrir l'écran d'accueil ........28 Noti cations ............28...
  • Seite 36: Votre Nouvelle Montre-Téléphone

    VOTRE NOUVELLE MONTRE TÉLÉPHONE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cette montre-téléphone et smartwatch. Téléphone, SMS, noti cations d'applications, podomètre, surveillant de sommeil, lecteur audio ou déclencheur à distance... cette montre- téléphone répond à tous vos besoins. Ne vous encombrez plus avec une multitude d'appareils di érents : emportez tout simplement la montre-téléphone.
  • Seite 37: Contenu

    Contenu • Montre-téléphone & smartwatch PW-425 • Batterie • Câble de chargement Micro-USB • Guide de démarrage rapide Accessoires requis (non fournis, disponibles séparément sur https://www.pearl.fr/) : • Chargeur secteur USB • Carte Nano-SIM avec code PIN désactivé • Appareil mobile avec bluetooth 4.0, et Android (à...
  • Seite 38: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce guide de démarrage rapide vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez précieusement ce guide de démarrage rapide a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur.
  • Seite 39 spécialiste dûment autorisé. • Veillez à ce que la prise de courant à laquelle est branché l'appareil pour le chargement soit toujours facilement accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement débranché en cas d'urgence. • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
  • Seite 40: Consignes Importantes Sur Les Batteries Et Leur Recyclage

    de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité.
  • Seite 41 • Ne laissez pas la batterie chau er à plus de 60 °C et ne la jetez pas dans le feu : Risque d'explosion et d'incendie ! • Ne court-circuitez pas la batterie. • N'exposez pas la batterie à des charges mécaniques.
  • Seite 42: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    • Ne la stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. La température idéale du lieu de stockage est comprise entre 10 et 20 °C. Consignes importantes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers.
  • Seite 43: Consignes Importantes Pour Les Smartwatchs

    Consignes importantes pour les smartwatchs L'utilisation d'une smartwatch pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et vous mettre en danger ainsi que vos passagers et les occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels. N'utilisez pas votre smartwatch en conduisant. Respectez le Code de la Route et la législation en vigueur dans le pays où...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-4364 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, 2014/30/UE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2014/53/UE, concernant la mise à...
  • Seite 45: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Encoche 2. Port Micro-USB 3. Microphone 4. Bouton Marche/Arrêt 5. Écran tactile 6. Haut-parleur...
  • Seite 46: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Insérer une carte MicroSD 1. Formatez la carte MicroSD au format FAT32. 2. Passez un ongle dans l'encoche pour retirer le cache xé à l'arrière de votre montre-téléphone. 3. Insérez la carte microSD dans la fente correspondante de votre montre-téléphone en plaçant le coin arrondi vers l'avant.
  • Seite 47: Insérer Une Carte Sim

    Insérer une carte SIM 1. Insérez une carte Nano-SIM dans un appareil mobile et désactivez le code PIN. Puis, retirez-la à nouveau. 2. Pour déverrouiller le compartiment, poussez la barre de verrouillage du compartiment pour carte SIM vers la droite. 3.
  • Seite 48 4. Rabattez la barre vers le bas, appuyez dessus et poussez-la vers la gauche a n de verrouiller le compartiment de la carte.
  • Seite 49: Insérer Et Recharger La Batterie

    ATTENTION Utilisez uniquement des cartes SIM dont le code PIN a été désactivé. Insérer et recharger la batterie 1. Insérez la batterie dans son compartiment comme il convient. 2. Remettez le cache arrière en place, et appuyez dessus fermement jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  • Seite 50: Installer L'application

    montre-téléphone ainsi qu'à un adaptateur secteur USB adapté. 5. Branchez l'adaptateur secteur à alimentation électrique. Une animation de chargement s'a che à l'écran. Dès que l'animation devient xe et que toutes les barres du symbole de la batterie sont a chées, la batterie est complètement chargée.
  • Seite 51: Utilisation

    UTILISATION Allumage Pour allumer votre montre-téléphone, maintenez la touche marche/arrêt appuyée pendant quatre secondes. L'écran de votre montre-téléphone s'allume et l'écran d'accueil apparaît. Connecter à un appareil mobile Android 1. Allumez votre montre-téléphone. Faites glisser votre doigt sur l'écran de la montre- téléphone de façon répétée, de droite à...
  • Seite 52 3. Appuyez sur l'élément de menu Réglages bluetooth. 4. Appuyez sur l'élément de menu ON/OFF désactivé. Si l'élément de menu est déjà réglé sur ON/OFF activé, passez directement à l'étape suivante. 5. Appuyez sur l'élément de menu Visibilité désactivée. Si l'élément de menu est déjà...
  • Seite 53 bluetooth à proximité. Cela peut nécessiter un peu de temps. NOTE : Votre appareil mobile doit être visible pour les autres appareils bluetooth. 9. Dans la liste, appuyez sur votre appareil mobile. Les appareils se connectent l'un à l'autre. Con rmez la demande d'appariement sur votre appareil mobile avec la commande 10.
  • Seite 54 le champ d'en-dessous (6 à 16 caractères). Saisissez à nouveau le mot de passe dans le troisième champ. 15. Cochez la case Convention d'enregistrement. Appuyez ensuite sur Se connecter. 16. Connectez-vous une fois votre inscription terminée. 17. Donnez des informations sur vous. Appuyez ensuite sur Entrer.
  • Seite 55: Ios

    1. Allumez votre montre-téléphone. Faites glisser votre doigt sur l'écran de la montre-téléphone de façon répétée, de droite à gauche, jusqu'à ce que le symbole suivant apparaisse : 2. Appuyez sur le symbole. 3. Appuyez sur l'élément de menu Réglages bluetooth.
  • Seite 56 7. Dans le menu bluetooth de votre appareil mobile, recherchez NX4364. Connectez les appareils. 8. Ouvrez l'application Fundo Wear. 9. Passez votre doigt sur l'écran de droite à gauche jusqu'à atteindre l'option Allons-y. Appuyez sur Allons-y. 10. Autorisez si besoin l'accès à l'application. 11.
  • Seite 57 passe dans le champ d'en-dessous (6 à 16 caractères). Saisissez à nouveau le mot de passe dans le troisième champ. 16. Cochez la case Accord. Appuyez ensuite sur Se connecter. 17. Dans le message de succès, appuyez sur OK. Connectez-vous. 18.
  • Seite 58 à proximité ne commence pas automatiquement, appuyez sur Lancer la recherche. 22. Les appareils trouvés s'a chent dans la liste. Sur votre montre-téléphone, appuyez sur (NX4364). 23. Con rmez la demande d'appariement avec Apparier. 24. Dans le message de succès, appuyez sur Les deux appareils sont alors liés l'un à...
  • Seite 59: Aperçu Du Menu

    un micro-casque de la même manière que vous avez apparié votre montre- téléphone avec votre appareil mobile. Vous pouvez prendre les appels entrants sur la montre-téléphone et sur le micro-casque. NOTE : L'application ne doit pas être fermée sur iOS, elle doit tourner en arrière plan. Aperçu du menu Une fois la montre-téléphone allumée, passez votre doigt sur l'écran de droite à...
  • Seite 60: Ouvrir L'écran D'accueil

    Ouvrir l'écran d'accueil En appuyant sur la touche marche/arrêt, vous repassez directement d'un menu à l'écran d'accueil. Noti cations Les noti cations entrantes sont a chées sur l'écran de votre montre-téléphone. Pour les ouvrir, appuyez sur Aperçu. Si vous souhaitez les lire plus tard, appuyez sur Annuler.
  • Seite 61: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie li-po 280 mAh Courant de charge 5 V DC / 1 A Durée du chargement env. 2 heures Autonomie en veille Jusqu'à 30 heures Autonomie en conver- Jusqu'à 3,5 heures sation Ø 3,9 cm Écran LCD Écran tactile Résolution 240 ×...
  • Seite 62 Version Fréquence 2402 – 2480 MHz radio Bluetooth Puissance max. 7,5 dBm d'émission Portée Jusqu'à 10 m Fréquence GSM 900 880 – 915 MHz radio Réseau DCS 1800 1720 – 1785 MHz mobile Puissance EGSM 900 30,9 dBm d'émission max. pour DCS 1800 29,4 dBm le réseau...
  • Seite 63 Podomètre, surveil- lance du sommeil, Fonctions tness rappel de mouve- ment, chronomètre Alarme / Calendrier / Horloge mondiale Lecteur audio / Dictaphone Messages Push Fonction anti-perte SMS / Téléphone Déclencheur à distance Bracelet 24,5 cm Dimensi- Boîtier 5,1 × 4,4 × 1,3 cm Poids 57 g...
  • Seite 64 Importé par : PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV1 / 04. 08. 2017 – EB//BS//MF...

Diese Anleitung auch für:

Nx-4364-675

Inhaltsverzeichnis