Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RP-AC68U Kurzanleitung

Asus RP-AC68U Kurzanleitung

Dual-band wireless repeater
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RP-AC68U:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RP-AC68U
Dual-band Wireless Repeater
Quick Start Guide
U10787 / First Edition / August 2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RP-AC68U

  • Seite 1 RP-AC68U Dual-band Wireless Repeater Quick Start Guide U10787 / First Edition / August 2015...
  • Seite 2 Deutsch .........................................................57 Ελληνικά ........................................................63 Magyar ........................................................69 Italiano ........................................................75 Lietuvių .........................................................81 Latviski ........................................................87 Norsk ........................................................93 Polski ........................................................99 Português ......................................................105...
  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Repeater Schnellstartanleitung Ethernet-Kabel HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler. Schnelleinstieg 1) WPS-Taste 2) 2.4GHz LED 3) 5GHz LED 4) Ein-/Ausschalter 5) Power (DC-In)-Port 6) USB port 7) Gigabit-RJ-45-Anschluss 8) Power LEDs 9) Reset-Taste DCIN 10) Ein/Aus-Sensortaste der...
  • Seite 4: Repeater Einrichten

    Sicherheitsschlüssel ein, wenn Sie danach gefragt werden. Repeater einschalten Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf 1. Stellen Sie den RP-AC68U in der Nähe Ihres Routers/AP auf. Manual setting (Manuelle Einstellungen). • Sie können entweder Use default setting 2. . Schließen Sie das Netzteil des RP-AC68U am Gleichspannung- (Standardeinstellungen verwenden) markieren oder seingang und einer Steckdose an.
  • Seite 5 Gerät auf; wählen Sie eine möglichst Die Position der WLAN-LED-Anzeigen entnehmen Sie bitte hohe Position. So erzielen Sie gewöhnlich die bestmögliche Abschnitt A Schnellübersicht. Reichweite. Nachdem Ihr RP-AC68U an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde, verbindet er sich in etwa einer Minute mit WLAN-Signal-LED-Anzeigen Ihrem Router/AP.
  • Seite 6 F2: Warum leuchtet die Wi-Fi-LED nach Abschluss von Methode zwei nicht auf? • • Eventuell haben Sie die falsche Router-SSID (Netzwerkname) und/oder ein falsches Kennwort eingegeben. Setzen Sie Ihren RP- AC68U zurück, überprüfen Sie die Router-SSID/Ihr Kennwort noch einmal, richten Sie den RP-AC68U anschließend erneut ein. F3: Warum wird die Anmeldungsseite nicht angezeigt, nachdem ich http://repeater.asus.com in den Browser eingegeben habe? • •...
  • Seite 7 F8: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP- AC68U zu konfigurieren. • Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachste- henden Anweisungen. operating system. Windows 7 A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu starten. 2.
  • Seite 8 (HTTP). 4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM distributors in Turkey TIC.
  • Seite 9: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας RP-AC68U Repeater Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Καλώδιο Ethernet κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 1) WPS κουμπί 2) Λυχνία LED 2.4GHz 3) Λυχνία LED 5GHz 4) Πλήκτρο...
  • Seite 10 1. Πατήστε το κουμπί WPS στο δρομολογητή/ΣΠ. Επιλέξτε έναν από τους τρόπους που ακολουθούν για να συνδέσετε τη Ενισχυτής στο δίκτυο. 2. Πατήστε το κουμπί WPS στο πλάι της συσκευής RP-AC68U για περισσότερο από δύο (2) δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσει να Επιλογή A: Σύνδεση μέσω GUI αναβοσβήνει...
  • Seite 11 ενότητα A Γρήγορη αναζήτηση της θέσης των λυχνιών LED στο δρομολογητή/ΣΠ και στην ασύρματη συσκευή για καλύτερη ένδειξης Wi-Fi. απόδοση. Αφού τοποθετήσετε το RP-AC68U σε μια ιδανική τοποθεσία, το RP-AC68U συνδέεται στο δρομολογητή/ΣΠ σε περίπου ένα (1) λεπτό. Λυχνίες LED ένδειξης σήματος Wi-Fi ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:...
  • Seite 12: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για να επανέλθει η διεύθυνση ΙΡ. EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-AC68U; • Πατήστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) στην άνω πλευρά του RP-AC68U για (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε για πέντε (5) δευτερόλεπτα περίπου μέχρι οι λυχνίες LED να αρχίσουν να αναβοσβήνουν αργά.
  • Seite 13 ΕΡ7: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το λειτουργικό του σύστημα. Windows 7 A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο.
  • Seite 14 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 15: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma RP-AC68U Jelerősítő Gyors üzembe helyezési útmutató Ethernet-kábel Garanciajegy MEGJEGYZÉS: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 1) WPS gomb 2) 2.4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Hálózati főkapcsoló...
  • Seite 16 1. Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n. 3. Nyomja meg a hálózati kapcsolót, és várjon, amíg a Wi-Fi LED- fényei abbahagyják a villogást, ami azt jelzi, hogy az RP-AC68U 2. Tartsa megnyomva az RP-AC68U hátoldalán lévő WPS gombot készen áll a legfelső szintű hozzáférési ponthoz való csatlakozásra.
  • Seite 17 Lásd az „A” szakaszban lévő Gyors áttekintés című részt a Wi-Fi a router/AP és a vezeték nélküli eszköz között helyezze el a LED-jelzőfényeinek helyét illetően. jelerősítőt. Miután az RP-AC68U eszköz ideális helyen telepítette, az RP-AC68U csatlakozik a routerhez/AP-hez körülbelül egy (1) A Wi-Fi-jel LED-jelzőfényei perc múlva. A Wi-Fi világító sávjain- A legfelső...
  • Seite 18 K5: Hogyan lehet visszaállítani az RP-AC68U eszközt? • Tartsa megnyomva az RP-AC68U alsó lévő RESET gombot kb. két (2) másodpercig. Várjon kb. öt (5) másodpercet, amíg a LED- fények lassan villogni kezdenek. K6: Miért nem kezd el világítani a hatótávolság-mérő 5 GHz-es jelszintmérője? • Ellenőrizze, hogy az útválasztó...
  • Seite 19 K7: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait. • Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra. • Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak konfigurálásához a rá telepített operációs rendszernek megfelelően. Windows 7 A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2.
  • Seite 20 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
  • Seite 21: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Repeater RP-AC68U Guida rapida Cavo Ethernet Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Pulsante WPS 2) Wi-Fi LED 2.4GHz 3) Wi-Fi LED 5GHz...
  • Seite 22 DCIN 1. Premete il pulsante WPS sul router/AP. Power 2. Premete il pulsante WPS sul retro dell’RP-AC68U per più 3. Premete il pulsante di accensione/spegnimento e aspettate di due (2) secondi, fino a quando i LED Wi-Fi cominciano a fino a quando i LED Wi-Fi smettono di lampeggiare, questo lampeggiare.
  • Seite 23: Indicatore Di Segnale

    • Posizionate il vostro RP-AC68U in un luogo in cui potete avere almeno due (2) LED Wi-Fi accesi. barra del segnale Wi-Fi con l'AP principale Eccellente IMPORTANTE! • P er minimizzare le interferenze tenete l'RP-AC68U lontano da Buona dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. • V i raccomandiamo di installare l'RP-AC68U in un ambiente Scarsa aperto e spazioso.
  • Seite 24: Domande Frequenti

    D2: Perché il LED Wi-Fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo? • P otreste aver inserito un SSID errato o una password di rete non corretta. Resettate l'RP-AC68U, controllate nuovamente le impostazioni di rete (SSID e password) e configurate nuovamente l'RP-AC68U. D3: Perché non riesco a vedere la pagina di accesso quando inserisco http://repeater.asus.com nel mio browser? • A ssicuratevi che il computer sia connesso solamente alla rete del repeater e impostate il vostro computer su Ottieni automati- camente un indirizzo IP.
  • Seite 25 D7: Non riesco ad accedere alla web GUI per configurare le impostazioni dell'RP- AC68U. • Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser. • Seguite questi passaggi per configurare le impostazioni del vostro computer a seconda del siste- ma operativo utilizzato. Windows® 7 A. Disabilitate il server proxy (se abilitato). 1. Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il browser. 2.
  • Seite 26 4. Quando avete finito selezionate OK. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Indirizzo: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Rappresentante ASUS Computer GmbH autorizzato in Indirizzo: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europa: Distributori BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 27: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RP-AC68U Retransliatorius Darbui vadovas Eterneto laidas Garantijos kortelė PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga 1) WPS mygtukas 2) 2,4 GHz „Wi-Fi“ šviesinis (LED) indikatorius 3) 5 GHz „Wi-Fi“ šviesinis (LED) indikatorius 4) Maitinimo įjungimo /...
  • Seite 28 (Rankinis nustatymas). 1. Įrenginį RP-AC68U pastatykite šalia kelvedžio / AP. • Galite pažymėti funkciją „Use default setting“ (Naudoti 2. Įdėkite RP-AC68U kintamosios srovės adapterį į DC-IN jungtį, numatytuosius parametrus) arba įvesti išplėstinio tinklo tada įkiškite į maitinimo lizdą. SSID ir saugos raktą / slaptažodį. Kai tai atliksite, spustelėkite Next (Kitas).
  • Seite 29 įrenginio. Kai ryšys sukurtas, pastatykite diapazono plėstuvą tarp kelvedžio • „Wi-Fi“ signalo indikatoriai rodo retransliatoriaus ryšio su / AP ir belaidžio įrenginio, kad geriau veiktų. Pastačius RP-AC68U viršesniu prieigos tašku (AP) stiprumą. Žr. A skyrių Sparčioji geriausioje vietoje, RP-AC68U prisijungia prie kelvedžio / AP „Wi-Fi“...
  • Seite 30: Trikčių Šalinimas

    IP adreso. Atkurkite retransliatorius gamyklinius nustatymus, kad vėl gautumėte IP adresą. 5 kl. Kaip atkurti RP-AC68U? • Maždaug dvi (2) sekundes spauskite atkūrimo mygtuką RESET įrenginio RP-AC68U viršuje. Palaukite maždaug penkias (5) sekundes, kol šviesiniai (LED) indikatoriai pradės lėtai mirksėti.
  • Seite 31 Negaliu pasiekti internetinės grafinės sąsajos ir konfigūruoti belaidžio 7 kl. maršruto parinktuvo parametrų • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite. • Atlikite šiuos veiksmus sukonfigūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą. Windows 7 A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2.
  • Seite 32 4. Tai padarę spustelėkite OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 33: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RP-AC68U Retranslators Padomi ātrai darba uzsākšanai Ethernet kabelis Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) WPS poga 2) 2.4GHz Wi-Fi LED 3) 5GHz Wi-Fi LED 4) Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis...
  • Seite 34 DCIN 1. Nospiediet maršrutētāja/AP pogu WPS. Power 2. RP-AC68U aizmugures sānos nospiediet pogu WPS uz laiku 3. Nospiediet barošanas slēdzi un uzgaidiet, kamēr Wi-Fi LED ilgāk par divām (2) sekundēm, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk beidz mirgot, kas norāda, ka RP-AC68U ir gatavs izveidot mirgot.
  • Seite 35 Kad savienojums ir izveidots, lai nodrošinātu labāku veiktspēju, tīkla retranslators novietojiet starp maršrutētāju/AP un bezvadu • Wi-Fi signāla indikatori norāda savienojuma veiktspēju atkār- ierīci. Kad RP-AC68U ir novietota vispiemērotākajā vietā, RP- totājam ar vecāka piekļuves punktu. Skatiet A sadaļu Wi-Fi AC68U aptuveni vienas (1) minūtes laikā izveido savienojumu ar LED indikatoru atrašanās vietas īss apskats.
  • Seite 36 IP adresi no retranslators. Lūdzu atiestatiet retranslators uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem, lai iegūtu IP adresi. 5. jaut. Kā atiestatīt RP-AC68U? • RP-AC68U augšpusē nospiediet pogu RESET un turiet nospiestu aptuveni divas (2) seckundes. Uzgaidiet aptuveni piecas (5) sekundes, līdz LED sāk lēni mirgot.
  • Seite 37 Es nevaru piekļūt tīmekļa grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu 7. jaut. maršrutētāja iestatījumus. • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. • Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai konfigurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai. Windows 7 A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes >...
  • Seite 38 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 39: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken RP-AC68U Repeater Hurtigstartguide Ethernet-kabel Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) WPS-knapp 2) LED-lampe for 2,4 GHz Wi-Fi 3) LED-lampe for 5 GHz Wi-Fi 4) Strømbryter 5) Strømport (DC)
  • Seite 40 2. Trykk WPS-knappen på baksiden av RP-AC68U i minst to (2) 3. Trykk strømbryteren, og vent til Wi-Fi-lampen slutter å blinke, sekunder, så skal Wi-Fi-lampen begynne å blinke. noe som indikerer at RP-AC68U er klar til å koble til det over- ordnede tilgangspunktet. OBS: Ruterens brukerhåndbok forteller deg hvor WPS-knappen Koble til et nettverk er plassert.
  • Seite 41 Når tilkoblingen er fullført, plasser Repeater mellom ruteren/til- gangspunktet og den trådløse enheten for å oppnå bedre ytelse. • Wi-Fi-signalindikatorene viser tilkoblingsytelsen mellom Når RP-AC68U er plassert på en god plass, kobler RP-AC68U seg repeateren og det overordnede tilgangspunktet. Se delen til ruteren/tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt.
  • Seite 42 • D u kan ha skrevet feil SSID og passord for ruteren. Tilbakestill RP-AC68U, dobbeltsjekk SSID/passord for ruteren, og sett opp RP- AC68U på nytt. Sp. 3: Hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http://repeater.asus.com i nettleseren? • K ontroller at datamaskinen er koblet til Repeater, og still maskinen til å Motta IP-adresse automatisk. Sp. 4: Ruterens sikkerhet er WEP, og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på Repeater. Nå får jeg ikke tilgang til Repeater lenger.
  • Seite 43 Sp. 7: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på den trådløse ruteren. • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. • Følg trinnene under for å konfigurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av operativ- systemet. Windows 7 A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. 1.
  • Seite 44 4. Klikk på OK når du er ferdig. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 45: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RP-AC68U Repeater Instrukcja szybkiego uruchomienia Kabel Ethernet Karta gwarancyjna UWAGA: W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Przycisk WPS 2) Dioda Wi-Fi 2,4 GHz 3) Dioda Wi-Fi 5 GHz 4) Włącznik/wyłącznik zasilania 5) Port wejścia zasilania (Wejś-...
  • Seite 46 1. Naciśnij przycisk WPS na routerze/punkcie dostępowym. Łączenie z siecią 2. Naciśnij przycisk WPS z boku RP-AC68U i przytrzymaj go przez Repeater należy połączyć z siecią za pomocą jednej z poniższych ponad dwie (2) sekundy, aż zaczną migać diody Wi-Fi.
  • Seite 47 Po • Wskaźnik sygnału Wi-Fi wskazuje działanie połączenia repet- umieszczeniu RP-AC68U w idealnym położeniu, RP-AC68U era z nadrzędnym punktem dostępowym. Patrz punkt Wygląd połączy się z routerem/punktem dostępowym w ciągu około ogólny, aby znaleźć położenie wskaźników diodowych Wi-Fi.
  • Seite 48: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Repeater w celu przywrócenia adresu IP. Pytanie 5: W jaki sposób można zresetować RP-AC68U? • Przytrzymaj wciśnięty przycisk RESET na dół RP-AC68U przez około dwie (2) sekundy. Poczekaj około pięć (5) sekund, dopóki diody Wi-Fi migają powoli. Pytanie 6: Dlaczego nie świeci się wskaźnik sygnału 5 GHz na Repeater? •...
  • Seite 49 Pytanie 7: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień routera bezprzewodowego. • Zamknąć wszystkie działające przeglądarki sieciowe i uruchomić ponownie. • Wykonać poniższe czynności w celu skonfigurowania ustawień komputera zależnie od jego systemu operacyjnego. Windows 7 A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2.
  • Seite 50 (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi in Turkey TIC.
  • Seite 51: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RP-AC68U Repetidor Guia de consulta rápida Cabo Ethernet Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 1) Botão WPS 2) LED de Wi-Fi 2,4GHz 3) LED de Wi-Fi 5GHz 4) Interruptor para Ligar/Desligar 5) Porta de alimentação (Entrada...
  • Seite 52 3. Prima o botão de energia e aguarde até que os LED do Wi-Fi Opção B: Utilizar WPS (Configuração Wi-Fi Protegida) parem de piscar, indicando que o RP-AC68U está pronto para ser ligado ao ponto de acesso. 1. Prima o botão WPS no router/PA.
  • Seite 53 Qualidade da ligação com • Coloque o RP-AC68Uentre o seu router/PA e dispositivo sem fios para obter o melhor desempenho do Repetidor. sinal Wi-Fi ligadas o ponto de acesso • Coloque o RP-AC68U num local onde sejam emitidos pelo Excelente menos dois (2) LED de Wi-Fi. IMPORTANTE! • Para minimizar as interferências, mantenha o RP- AC68Uafastado de dispositivos tais como telefones sem fios, Fraca dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas.
  • Seite 54: Resolução De Problemas

    • P oderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-AC56, verifique o SSID/a palavra-passe do router e configure novamente o RP-AC56. P3: Por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http:// Repetidor.asus.com no navegador? • C ertifique-se de que o computador está ligado apenas à rede do Repetidor e configure o computador para Obter um endereço IP automati- camente P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no Repetidor.
  • Seite 55 P7: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definições do router sem fios. • Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para configurar as definições do computador de acordo com o seu sistema operativo. Windows 7 A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2.
  • Seite 56 4. Clique em OK quando terminar. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE CIZGI Elektronik San.
  • Seite 57 Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • T his device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user...
  • Seite 58 FCC Mark Warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
  • Seite 59 Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized. This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specific host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body). This device has been certified for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/ eng/sf08792.html...
  • Seite 60 IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual. NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機, 非經許可, 公司、 商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions. This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR.
  • Seite 61 Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Languages Availability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00 France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45 Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri.
  • Seite 62 0047-2316-2682 Norwegian Mon. to Fri.9:00-17:00 /English Philippines +632-636 8504/ English Mon. to Fri.9:00-18:00 180014410573 Poland 00225-718-033/ 00225- Polish Mon. to Fri. 718-040 9:00-17:008:30-17:30 Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100-ASUS/ +7- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 495-231-1999 English Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair Detail 11:00-19:00 Status Only)/ +65- 66221701 Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00 Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00...
  • Seite 63 Networks Global Hotline Information 0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 Switzerland 0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 Taiwan 0800-093-456/ Traditional Chinese Mon. to Fri. 02-81439000 9:00-12:00/13:30-18:00 Thailand +662-679-8367 -70/ 001 Thai/English Mon. to Fri. 800 852 5201 9:00-18:00 Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00 United +44-1442265548 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Kingdom USA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. 8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat .to Sun.
  • Seite 64 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: C EMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
  • Seite 65 Nós, os abaixo assinados, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Morada: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado na Europa: ASUS COMPUTER GmbH Morada, Cidade: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN País: GERMANY declaramos que o seguinte produto: Dual-band Wireless Range Extender...
  • Seite 66 Noi, subsemnații, Producător: ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: Strada PEITOU Nr 150, Li-TE etaj 4, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraș: Strada HARKORT Nr 21-23, RATINGEN 40880 Țară: Germania declarăm că următorul aparat: Dual-band Wireless Range Extender...
  • Seite 67 EC Uygunluk Beyanı Biz, bu imza altındakiler Üretici: ASUSTeK COMPUTER INC. Adres, Şehir: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Avrupa’daki Yetkili: ASUS COMPUTER GmbH Adres, Şehir: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ülke: ALMANYA Aşağıdaki ürünün: Dual-band Wireless Range Extender Ürün adı...
  • Seite 68 We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Dual-band Wireless Range Extender...

Inhaltsverzeichnis