Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Windmühle
Windmill
Moulin à vent
Verwenden Sie nur POLA G-Cement.
D
Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut.
Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht werden.
Verwenden Sie beim Zusammenbau wenig Klebstoff.
Sie werden dann mehr Freude an einem sauberen Modell haben.
Sollte trotz werkseitiger sorgfältiger Prüfung ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein,
kreuzen Sie bitte das Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach.
Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Use POLA G-Cement only.
GB
Familiarize yourself well with the components of the kit before assembly.
Do not break off the components until the moment you need them.
Use glue sparingly on assembly, then you will enjoy your neat model even more.
If a part is missing or defective despite careful checking at the factory, please mark
the part concerned in your instructions and send it to:
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive replacement promptly.
N'utilisez que la colle POLA G -Cement.
F
Avant l'assemblage, familiarisez vous avec les différentes pièces du jeu de construction.
Ne séparer les pièces particulières qu'au moment de les utiliser.
Utiliser aussi peu de colle que possible pour l'assemblage, vous aurez d'autant plus de plaisir avec un modèle propre.
Si, malgré un contrôle soigneux á l'usine, une pièce devait manquer ou être défectueuse,
marquer cette pièce d'une croix dans les instructions et envoyer ces dernières à:
POLA-Vertrieb:
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach ( R.F.A. ).
On vous la remplacera aussitôt.
Art. Nr. 330991
Sa. Nr. 408 940 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für POLA Windmühle

  • Seite 1 Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive replacement promptly. N’utilisez que la colle POLA G -Cement. Avant l’assemblage, familiarisez vous avec les différentes pièces du jeu de construction. Ne séparer les pièces particulières qu’au moment de les utiliser.
  • Seite 2 02-14 02-11 02-12 02-14 02-11 02-12 01-11 02-13 02-11 02-13 02-11 07-14 08-14 08-14 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 22 mm -9-01 07-19 -9-01 08-12 08-15...
  • Seite 3 Inhalt Tüte Contenu sachet 04-11 01-15 nicht kleben Contents bag Inhoud zakje do not glue ne pas coller niet lijmen 2,9 x 9,5 05-11 01-13 07-16 05-12 07-16 nicht kleben nicht kleben do not glue do not glue 21/8 ne pas coller 21/8 ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 4 Utilisez uniquement de l’huile non-corrosif! Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 170491). Niet lijmen ! Uitsuitend zuuren harsvrije oile gebruiken! 21/3 POLA-Motor 330090 12-16 V~, 60 m A Umbau auf 4 U/min. Change to 4 rpm. Transformez à 4 t/mn. Ombouw naar 4 omw./min.
  • Seite 5 -9-02 05-15 2,9 x 16 05-16 04-12 nicht kleben nur eindrücken do not glue simply press in ne pas coller presser seulement niet lijmen slechts indrukken 07-15 Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje 2,2 x 6,5 05-13 05-14 U ø...
  • Seite 6 08-13 Windmühlenflügel-Montage An die Windsegel werden die beiliegenden Fäden folgendermaßen angebracht: Zuerst wird der Faden in 16 gleichlange Teile geschnitten. Danach wird der Faden mit einer Nähnadel durch die Ecken der Windsegel gezogen. Zuletzt wird der Faden zur Befestigung doppelt verknotet und kann nun an den Flügel gebunden werden. Assembly of windmill sails Fit the accompanying threads to the sails as follows: First, cut the thread into 16 parts of equal length.
  • Seite 7 07-12 08-11 07-13 2,9 x 9,5 05-20 05-18 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen M 2x20 U ø 5,0...
  • Seite 8 21/7 M 4 x 25 U ø 8 21/5 21/6 21/4 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...

Diese Anleitung auch für:

330991408 940 0