Seite 1
Prijevod originalnog priručnika s uputama Översättning av original-bruksanvisning Elszívóberendezés Imulaite Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Az eredeti használati útmutató fordítása Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entste- hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. 7 / 128 7 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- von Kindern aufbewahrt werden. gelenkt werden. • Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um 9 / 128 9 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Anschluss lei tung ist Vorschrift. gegen den Sack zu klopfen. • Der Spänesack muss spätestens dann erneu- ert werden, wenn die Späne bis ca. 10 cm an 11 / 128 11 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Ge- meindeverwaltung nach! 12 / 128 12 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Assembly Initial operation Maintenance Storage Electrical connection Disposal and recycling Declaration of conformity Guarantee certificate 13 / 128 13 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! 14 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The vacuum exhaust unit is desig- ned only for removing saw dust (nor for normal dust). 15 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Check the power cable regularly and have it repla- work. 16 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Position the support bar into the housing and hang • Please note the instructions concerning proper dis- the filter bag from it. Fig. 1 17 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective electrical connection cables If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its customer service or a similarly qualified person to avoid hazards. 18 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 19
Utilisation conforme à l’affectation Consignes de sécurité Données techniques Montage Mise en service Maintenance Stockage Branchement Electrique Mise au rebut et recyclage Déclaration de conformité Bon de garantie 19 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matéri- aux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! 20 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
état technique, conformément aux dispositions, en reconnues pour la conduite des machines à travailler ayant conscience des dangers et de la sécurité et le bois. en respectant les instructions de service! 21 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Evitez une tenue anormale du corps sation d’outils electriques pour eviter les chocs elec- • La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans, 22 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
• Si nécessaire, portez les équipements de protec- tion personnels adéquats. Ceux-ci peuvent englo- ber : 23 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d‘éviter un danger. L’isolement des lignes de branchement électrique est 24 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Eliminez les composants défectueux dans les sys- tèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 25 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze di sicurezza Caratteristiche tecniche Montaggio Messa in funzione Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Dichiarazione di conformità Certificato di Garanzia 26 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istru- zioni per l’uso! Mettete una maschera antipolvere! Indossate gli occhiali protettivi! 27 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Usare la macchina ossia l’impianto soltanto a con- dizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla sua destinazione, con l’osservanza delle norme di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica, 28 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e du- ne. Teneteli lontani dal posto di lavoro. 29 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
LPA= 75,5 dB(A) LWA= 95,5 dB(A) (EN 60335-2) to da essa istruzioni su come usare lʼapparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio. Con riserva di modifiche tecniche! 30 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In caso di domande si prega di indicare i dati se- guenti: • fabbricante del motore, • tipo di corrente del motore, • dati sulla targhetta d’identificazione del motore, 31 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimen- to di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comuna- 32 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Uvod Opis naprave Obseg dostave Predpisana namenska uporaba Varnostni napotki Tehnični podatki Montažo Zagonom Vzdrževanje Skladiščenje Električna priključitev Odstranjevanje in ponovna uporaba Izjava o skladnosti Garancija 33 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obrazložitev simbolov na napravi Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Nosite zaščitna očala! 34 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žeblji, koščki plastike ali lesa. • Stroj smete uporabljati le z originalnimi deli in origi- nalno opremo izdelovalca • Sesanje lesnega prahu in ostružkov na komercial- 35 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ne uporabljajte strojev z nizko močjo za težka dela. lahko za Vas predstavlja nevarnost za poškodbe. • Kabla ne uporabljajte za namene, za ketere se ga 36 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ogroženost zaradi električnega toka pri uporabi nepravilne električne priključne napeljave. • Poleg tega lahko kljub vsem ukrepom obstajajo ne- varnosti, ki niso očitne. 37 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Razpoke zaradi staranja izolacije. Tako poškodovanega električnega priključnega kabla ne smete uporabljati. Zaradi poškodovane izolacije je smrtno nevaren. Redno preverjajte, ali je električni priključni kabel po- 38 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 39
Strona: Wprowadzenie Opis urządzenia Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Montaż Uruchomieniem Konserwacja Przechowywanie Przyłącze elektryczne Utylizacja i recykling Deklaracja zgodności Gwarancja 39 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wszystkie usterki, a szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. szczególnie te, które mogą wpłynąć na stan bez- pieczeństwa, należy bezzwłocznie usunąć! 41 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Użytkownik musi mieć co najmniej 18 lat, ucznio- oraz zranień. wie co najmniej 16 lat - użytkowanie pod nadzorem 42 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
ści zamiennych; w przeciwnym wypadku istnieje ryzyko wypadkowe. • W razie potrzeby nosić odpowiednie środki ochro- ny osobistej podczas pracy. 43 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego. 45 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
Inhoudsopgave: Pagina: Inleiding Beschrijving van het toestel Leveringsomvang Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Technische gegevens Montage Inbedrijfstelling Onderhoud Opslag Elektrische aansluitingen Afvalbeheer en recyclage Verklaring van Overeenstemming Garantiebewijs 46 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag een stofmasker! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. 47 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vooral storingen, die de veiligheid nadelig kunnen be“invloeden, dient men onverwijld te (laten) ver- 48 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Neem al deze voorschriften in acht voordat en ter- • Hou ze weg van de werkplaats. 49 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
(inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sen- sorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een 50 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Knikken door onjuiste bevestiging of geleiding van de aansluitingskabel. • Sneeen door over de aansluitingskabeI heen te rij- den. • Isolatieschaden door het uitrukken uit het stopcon- tact. 51 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven. Informeer u in uw speciaal- zaak of bij uw gemeentebestuur! 52 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 53
Innehållsförteckning: Sida: Inledning Enhetsbeskrivning Leveransomfattning Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Montering Sätt i drift Underhåll Förvaring Elektrisk anslutning Avfallshantering och återvinning Överensstämmelseförklaring Garantivillkor 53 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
Förklaring av symbolerna på enheten Läs och följ bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före idrifttagande! Använd andningsskydd vid dammbildning! Använd skyddsglasögon! 54 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
är inte tillåtet. • Kontrollera filtret regelbundet för skador. Byt ut ska- dat filter! Kontrollera tätheten av höljet och tätning- ar regelbundet för filter och spånsäck. 55 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Var med- • Använd inga prestandasvaga maskiner för krävande veten om vilket arbete du avser att utföra. arbeten. 56 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Illustr. 9 el-anslutningsledningar. Utsugningsanläggningen skall rengöras vid varje by- • Vidare, trots alla förebyggande åtgärder, kan ej up- te av spånsäck. penbara rest risker bestå. 57 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Krökar, genom icke ändamålsenlig befästning eller ledning av anslutningsledningen. • Gränssnitt, genom påkörning av anslutningsled- ningen. • Isoleringsskador genom utryckning ur vägguttaget. • Sprickor genom förändring av isolering. 58 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
Sisällysluettelo Sivu: Johdanto Laitteen kuvaus Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Asennus Käyttöönottoa Huolto Varastointi Sähköliitäntä Hävittäminen ja kierrätys Vaatimustenmukaisuusvakuutus Takuu 59 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Laitteessa olevien merkkien selitys Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Kun pölyä muodostuu, käytä hengityssuojainta! Käytä suojalaseja! 60 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Imulaitetta ei ole tarkoitettu puulastujen (eikä pölyn) ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjet- imemiseen. ta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. • Puupölyn ja puulastujen imuroiminen työskentelyti- loissa ei ole sallittua. 61 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kaikki suojukset ja turvavarusteet tulee asentaa ja anna alan ammattilaisen vaihtaa se uuteen, jos jälleen paikalleen heti korjaus- tai huoltotoimien se on vahingoittunut. päätyttyä. • Valmistajan antamia työturvallisuus-, työskentely- 62 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asennettu sähkömoottori on liitetty käyttövalmiiksi. Liitäntä vastaa yksiselitteisiä VDE- ja DIN -määräyk- siä. Asiakkaan verkkoliitännän sekä käytetyn jatkojohdon täytyy vastata näitä määräyksiä. Tärkeät ohjeet Vialliset sähköliitosjohdot 64 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Innholdsfortegnelse: Side: Innledning Enhetsbeskrivelse Omfanget av leveransen Tiltenkt bruk Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Montering Igangsetting Vedlikehold Oppbevaring Elektrisk tilkobling Avfallshåndtering og gjenvinning Samsvarserklæring Garantivilkår 65 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 66
Forklaring av symboler på enheten Les, og følg bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene, før du starter opp! Bruk åndedrettsvern ved støvdannelse! Bruk vernebriller! 66 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sjekk filter regelmessig for skader. Bytt skadde fil- ter! Sjekk at huset er tett og sjekk også pakninger for filtre og sekken for spon regelmessig. 67 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
• Ikke bruk kabelen til formål det ikke var ment å! spesielt godkjent for dette formålet (merket). • Sørg for å stå stødig og være i god balanse. 68 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ta hensyn til sikkerhetshenvisningene før maskinen settes i gang. Opplysningene på motortypeskiltet (Volt og Hertz) må overensstemme med nettspennin- gen og -frekvensen. Tilknyttet nettet er driftsklart for 2000 mål. 69 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektriske ledninger må følge de tilhørende VDE- og DIN bestemmelsene. Bruk kun ledninger med kjen- netegn H05VV-F 3 x 0.75mm. En påtrykt typebetegning på tilkoblingsledningen er reglementert. 70 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
Indholdsfortegnelse: Side: Indledning Layout Leveringsomfang Tilsigtet brug Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Montering Idriftsættelse Vedligeholdelse Opbevaring Elektrisk forbindelse Bortskaffelse og genbrug Overensstemmelseserklæring Garanti 71 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Forklaring af symbolerne på instrumentet Forsigtig - Læs betjeningsvejledningen for at mindske risiko- en for personskader Brug støvmaske. Brug beskyttelsesbriller. 72 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Forlængerledninger, som bruges udendørs, skal arbejdsmåde og vedligeholdelse samt målene, være særligt godkendt til formålet (mærkede). som er angivet i de tekniske data, skal overholdes. 74 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fig. 9 personligt sikkerhedsudstyr i form af høreværn. Udsugningsanlægget bør rengøres ved hvert skift af • Fare på grund af strøm, såfremt der anvendes spånsæk. ukorrekte el-tilslutningsledninger. 75 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Knæksteder på grund af ukorrekt fastgørelse eller føring af tilslutningsledningen. • Snitsteder på grund af overkørsel af tilslutnings- ledningen. • • Isoleringsskader på grund af udrivning fra stikkon- takten. 76 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 77
Popis přístroje Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny Technická data Montáž Uvedení do provozu Údržba Skladování Elektrická přípojka Likvidace a recyklace Prohlášení o shodě Záruka 77 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Noste ochranné brýle! 78 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dbejte na to, aby se do zařízení nedostali cizí před- měty, jako hřebíky, šrouby, plast nebo dřevné od- řezky. 79 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hluk není příznivý pro Vaše zdraví. Při práci s tím- pracovního prostředí bylo co nejmenší. 81 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Výrobek napájejte ze sítě, která splňuje požadavky motorového štítku. • Prodlužovací kabely musí mít v průřezu min. 1 mm². • Přívod elektřiny je chráněn max. 16 A. 82 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 83
Popis prístroja Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Bezpečnostné pokyny Technické údaje Montáž Uvedením do prevádzky Údržba Skladovanie Elektrická prípojka Likvidácia a recyklácia Vyhlásenie o zhode Záruka 83 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Noste ochranné okuliare! 84 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pravidelne kontrolujte filter, či nie je poškodený. • Vymeňte poškodené filtre! • Pravidelné kontrolujte všetky spoje, hlavne tie na kryte, hadici, filtri a odsávacom vaku. 85 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zabraňte pristup tymto osobam na pracovisko pri- lesnemu kontaktu s uzemnenymi časťami. stroja. • Nepouživane pristroje by mali byť uskladnene na • Osoby pracujuce na stroji nesmu byť vyrušovane. 86 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Deti by mali byť pod maticami. obr. 4, 5 dozorom, aby bolo možne zabezpečiť, že sa nebu- • Odstráňte všetky skrutky a matice z puzdra. du s pristrojom hrať. 87 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškodená izolácia na vedení je častou príčinou vzniku poranení. Vyvarujte sa preto vzniku: • odrenín a prasklín na izolácii, keď vediete kábel cez dvere alebo okna • slučiek 88 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 90
Asbestisisaldusega materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. 90 / 128 90 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kõik detailid peavad olema õigesti monteeritud ja • Hoiatus! Muude rakendustööriistade ja muude tarvi- täitma kõiki tingimusi, et tagada tööriista laitmatu kute kasutamine võib tähendada Teile vigastusohtu. käitus. 92 / 128 92 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Imuseadet tuleks puhastada laastukoti igakordsel vaheta- misel. Hoidke ohutusjuhised korralikult alles. Kahjustatud filtrid ja kotid tuleb kohe välja vahetada, et hoida tööümbrusse väljatungiva tolmu kogus võimalikult väike. 93 / 128 93 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast väljare- bimise tõttu. • Praod isolatsiooni vananemise tõttu. Selliselt kahjustunud elektriühendusjuhtmeid ei tohi kasutada ja need on isolatsioonikahjustuste tõttu elu- ohtlikud. 94 / 128 94 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 95
Naudojimas pagal paskirtį Saugos nurodymai Techniniai duomenys Montavimas Eksploatacijos pradžia Techninė priežiūra Laikymas Elektros prijungimas Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas Atitikties deklaracija Garantinis dokumentas 95 / 128 95 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Stovėkite stabiliai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Nenaudokite įrankio, jei esate pavargę. • Nenaudokite įrankių, kurių jungiklis neįsijungia arba neišsijungia. • Įspėjimas! Naudojant kitus įstatomus įrankius ir 98 / 128 98 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pažeistus filtrus ir maišus reikia iš karto pažeisti, kad Padėkite šias saugos nuorodas į saugią vietą. į darbinę aplinką patenkančių dulkių kiekis būtų kuo mažesnis. 99 / 128 99 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 102
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles. Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķēpeles, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. 102 / 128 102 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nosūkšanas iekārta ir paredzēta tikai koka zā- ģskaidu (nevis putekļu) nosūkšanai. • Koka putekļu un koka zāģskaidu nosūkšana ko- merciālajā jomā nav pieļaujama. 103 / 128 103 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pēc pabeigtas labošanas vai apkopes nekavējoties • Regulāri pārbaudiet instrumenta vadu un bojājumu jāuzstāda atpakaļ visi aizsargmehānismi un drošī- gadījumā uzticiet to nomainīt kompetentam speciā- bas mehānismi. listam. 104 / 128 104 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bojāti elektropieslēguma vadi Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā servisa dienestam vai tamlīdzīgi kvalificētai personai, lai nepieļautu riskus. Elektropieslēguma vadiem bieži rodas izolācijas bojājumi. 106 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 107
Što se isporučuje Isporučena oprema Namjenska upotreba Sigurnosni Tehnički podaci Sastavljanje puštanje u rad Održavanje Skladištenje Priključivanje na električnu mrežu Zbrinjavanje i recikliranje Izjava o sukladnosti Jamstvena potvrda 107 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastanu tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koje iziđe iz uređaja mogu uzroko- vati gubitak vida. 108 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pridržavajte se relevantnih propisa za sprečavanje • Redovito kontrolirajte produžni kabel i zamijenite nesreća pri radu i posebnih, opće priznatih sigur- ga ako je oštećen. nosnotehničkih pravila. 110 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Prisutna je opasnost od električnog udara u slučaju korištenja nepropisanih električnih spojnih kabela. • Osim toga, uz sve mjere opreza, mogu se pojaviti i preostale opasnosti. 111 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 114
Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Biztonsági utasítások Technikai adatok Összeszerelés Beüzemeltetés Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Konformkijelentés Garancialevél 114 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 115
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. 115 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Egyéb felhasználás helytelennek tekinthető. A gyártó nem felelős minden olyan kárért, ami a nem előírás szerinti használatból származik, ezért egyedül a felhasználó felelős. 116 / 128 116 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Figyelmeztetes! Mas hasznalati szerszamok vagy menyě gepeket. kellekek hasznalata serulesi veszelyt jelenthet az • Ne hasznalja fel a kabelt olyan celokra amelyekre on szamara. nincs elolatva! 117 / 128 117 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A sérült szűrőt és zsákot azonnal ki kell cserélni, ez- bel használata. zel minimalizálva a kiömlő por mennyiségét a mun- • E mellett előfordulhatnak fennmaradó kockázatok, katerületre. 118 / 128 118 / 128 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 124
Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtline prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja hereby declares the following conformity under the standardite järgmist artiklinumbrit...
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 128
Voor onderdelen die wij niet zelf scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...