Seite 1
18 16 noFrost alarm super -°C 24 22 GI..N.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l'uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d'emploi...
Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum S Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als mindestens 1 m groß sein. Die Menge Trittbrett oder zum Abstützen des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf missbrauchen. dem Typenschild im Inneren des S Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker Gerätes.
Kinder im Haushalt Gerät kennenlernen S Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! S Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! S Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren! Allgemeine Bestimmungen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Das Gerät eignet sich Abbildungen aus.
Bedienblende Raumtemperatur beachten Bild 2 Alarm Taste Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Dient zum Abschalten des Warntons. Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden (siehe Kapitel "Warnton). Raumtemperaturen betrieben werden. Super" Taste Gefrierraum Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild, Dient zum Ein und Ausschalten des links unten im Gerät, zu finden.
Gerät anschließen Gerät einschalten Nach dem Aufstellen des Gerätes Bild 1 mindestens 1 Stunde warten, bis das Das Gerät mit dem Hauptschalter 5 Gerät in Betrieb genommen wird. einschalten. Während des Transports kann es Bild 2 vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Alarm Temperatur Erklärung Temperatur einstellen Taste anzeige Bild 2 leuchtet blinkt Temperaturwarnung: Gefriergut ist nicht Gefrierraum gefährdet. (von -16 °C bis -24 °C einstellbar) blinkt blinkt Antauwarnung: Temperatur Einstelltaste 3 so oft drücken, Gefriergut ist bis die gewünschte gefährdet. Gefrierraum Temperatur eingestellt ist. Antauwarnung: blinkt leuchtet...
Nutzinhalt Gefrieren und Lagern Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Tiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Frische Lebensmittel Haltbarkeitsdatum beachten. eingefrieren Temperatur in der Verkaufstruhe - 18 °C oder tiefer. Lebensmittel selbst Tiefkühlkost möglichst in einer eingefrieren Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen.
Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei einer Temperatureinstellung von -18 °C: Verwenden Sie zum Eingefrieren nur S Fisch, Wurst, fertige Speisen, frische und einwandfreie Lebensmittel. Backwaren: Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen bis zu 6 Monate Lebensmitteln in Berührung bringen.
Ausstattung des Gefriergut auftauen Gefrierraums Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten (nicht bei allen Modellen) gewählt werden: S bei Raumtemperatur Gefrierkalender S im Kühlschrank Bild 6 Die Zahlen bei den Symbolen geben die S im elektrischen Backofen, mit/ohne zulässige Lagerdauer in Monaten für das Heißluftventilator Gefriergut an.
S Gefriergut herausnehmen und an einem Abtauen kühlen Ort lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen. S Reinigen Sie das Gerät mit einem Gefrierraum weichen Tuch, lauwarmem Wasser und Durch das vollautomatische etwas PH neutralem Spülmittel. Das Nofrost System bleibt der Gefrierraum Spülwasser darf nicht in die eisfrei.
So können Sie Energie Betriebsgeräusche sparen Ganz normale Geräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Brummen - Kälteaggregat läuft. Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Blubbernde, surrende oder gurgelnde einer Wärmequelle stehen (z. B. Geräusche - Kältemittel fließt durch die Heizkörper, Herd).
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie Temperatur weicht stark...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Häufiges Öffnen der Geräte Tür. Tür nicht unnötig öffnen. Die Temperaturanzeige Lämpchen Bild 2/4 Es wurden viele Lebensmittel Super Gefrieren vor dem Einlegen blinken. eingelegt. einschalten. Störung - im Gefrierraum ist es zu Siehe Kapitel Warnton". Ein Warnton ertönt, das warm! Temperaturanzeige...
Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
S Only customer service may change S People who have limited physical, the power cord and carry out any other sensory or mental abilities or inadequate repairs. Improper installations and knowledge must not use this appliance repairs may put the user at considerable unless they are supervised or given risk.
Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Alarm button Used to switch off the warning signal. See chapter entitled Warning signal". "Super" button freezer compartment Switches super freezing on and off. Temperature selection button Please fold out the illustrated last page. freezer compartment These operating instructions apply to The button sets the temperature in the...
Observe room Connecting temperature the appliance The appliance is designed for a specific After installing the appliance, wait at least climatic class. Irrespective of the climatic 1 hour until the appliance starts up. class, the appliance can be operated at During transportation the oil in the the following room temperatures.
Switching on Selecting the the appliance temperature Fig. 1 Fig. 2 Switch on the appliance with the main Freezer compartment switch 5. (can be selected from -16 °C to -24 °C) Fig. 2 A warning signal sounds and alarm Keep pressing temperature selection button 1 and the temperature display button 3 until the required freezer flash.
Alarm Temperature Explanation Freezing and storing button display frozen food illuminates flashes Temperature warning: Frozen food is not Buying frozen food at risk of thawing. The packaging must not be damaged. flashes flashes Thaw warning: Note the sell by date. Frozen food is at risk The temperature in the supermarket of thawing.
Usable capacity Freezing food Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating Freeze fresh, undamaged food only. plate. Keep food which is to be frozen away from food which is already frozen. To prevent food from losing its flavour Freezing fresh food or drying out, place in airtight containers.
Shelf life of frozen food Features of the freezer Depends on the type of food. At a temperature setting of -18 °C: compartment S Fish, sausage, ready meals and cakes (not all models) and pastries: up to 6 months Freezer calendar S Cheese, poultry and meat: Fig.
Defrosting frozen Defrosting produce Freezer compartment Depending on the type of food and The fully automatic Nofrost system intended use, frozen produce can be ensures that the freezer compartment defrosted: remains free of ice. Defrosting is no longer S At room temperature, required.
S Wipe the door seal with clear water only Operating noises and then wipe dry thoroughly. S After cleaning reconnect and switch on the appliance. Quite normal noises Humming - refrigerating unit is running. Bubbling, gurgling or whirring noises - Light (LED) refrigerant is flowing through the tubing.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to...
Fault Possible cause Remedial action Temperature display Appliance door opened frequently. Do not open the door unnecessarily. lights are flashing. A lot of food was placed in the Switch on super freeze before Fig. 2/4 freezer. inserting the food. Warning signal sounds Fault the freezer compartment See chapter entitled Warning...
x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
S Pour dégivrer et nettoyer, éteignez Les enfants et l'appareil l'appareil, débranchez la fiche mâle S Ne permettez jamais aux enfants de de la prise de courant ou ramenez le jouer avec l'emballage et ses pièces fusible/disjoncteur en position éteinte. constitutives.
Bandeau Présentation de commande de l'appareil Fig. 2 La touche Alarme Cette touche sert à éteindre l'avertisseur sonore. Voir la section « Alarme sonore ». Touche « Super » compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, Pour allumer et éteindre de la notice.
Contrôler la Installation température ambiante de l'appareil L'appareil a été conçu pour une catégorie Un local sec et aérable convient pour climatique précise. Suivant la catégorie installer l'appareil. Evitez de placer climatique, l'appareil est utilisable dans l'appareil à un endroit directement exposé les températures ambiantes suivantes.
Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Fig. 1 Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins Mettez l'appareil sous tension par une heure avant de le mettre en service. l'interrupteur principal 5. Il peut en effet arriver, pendant Fig.
Indicateur de Explication Réglage de touche température la température «Alarm» allumé clignotant Alarme relative Fig. 2 à la température : Les produits congelés Compartimentcongélateur ne risquent pas de (réglable entre -16 °C et -24 °C) s'abîmer. Appuyez sur la touche de réglage de clignotant clignotant Avertissement la température 3 jusqu'à...
S'il faut ranger beaucoup de produits alimentaires, vous pouvez les empiler Congélation et directement sur les clayettes en verre et rangement de produits sur le fond du compartiment congélateur. Pour cela, retirez de l'appareil tous les surgelés volets du compartiment congélateur et les bacs de congélation.
Congélation Congeler les aliments de produits frais Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect impeccable. Congeler soi même les aliments Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n'entrent pas en contact avec Pour congeler les aliments, n'utilisez que des produits déjà...
Emballages inadaptés : Super congélation Papier d'emballage, papier sulfurisé, cellophane, sacs poubelles, sacs d'achat déjà utilisés. Il faudrait congeler les produits alimentaires à c ur le plus rapidement Pour obturer les emballages, possible afin de préserver leurs vitamines, utilisez des : leur valeur nutritive, leur aspect et leur Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, goût.
Décongélation de Équipement du produits surgelés compartiment congélateur Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre (selon le modèle) plusieurs façons différentes de les décongeler: Calendrier S A température ambiante Fig. 6 S Dans la réfrigérateur Les nombres juxtaposés aux symboles S Dans le four électrique, avec/sans indiquent la durée admissible en mois...
Nettoyage de l'appareil Coupure de l'appareil Appuyez sur l'interrupteur principal. Attention ! N'utilisez aucun produit de nettoyage Fig. 1/5 Le groupe frigorifique et l'éclairage contenant du sable, du chlorure ou de intérieur s'éteignent. l'acide, ni aucun solvant. N'utilisez jamais d'éponges abrasives Remisage de l'appareil ou susceptibles de rayer.
Bruits de Éclairage (LED) fonctionnement Votre appareil est équipé d'un éclairage par LED ne demandant pas d'entretien. Bruits parfaitement normaux Prudence ! Éclairage par LED Rayonnement laser de classe 1M Bourdonnements étouffés - ces bruits (norme IEC 60825).. N'observez jamais normaux se font entendre pendant que le rayonnement avec des instruments le compresseur est en marche.
Seite 43
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
Dérangement Cause possible Remède Appuyez sur la touche d'alarme, L'appareil ne réfrigère L'appareil se trouve sur le mode Exposition. Fig. 2/1, pendant 10 secondes, pas, les voyants jusqu'à ce qu'une tonalité de indicateurs de confirmation se fasse entendre. température et l'éclairage intérieur sont Vérifiez au bout d'un certain temps allumés.
x Rottamazione Avvertenze per lo dell'apparecchio fuori uso smaltimento Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso uno smaltimento x Smaltimento ecologico corretto si possono recuperare materie prime pregiate. dell'imballaggio Questo apparecchio dispone di L'imballaggio protegge il vostro contrassegno ai sensi della direttiva apparecchio da danni di trasporto.
Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
S Per lo sbrinamento e la pulizia Bambini in casa dell'apparecchio, spegnere, estrarre S Non abbandonare l'imballaggio e sue la spina di alimentazione o disinserire parti alla mercé di bambini. Pericolo il dispositivo di sicurezza. di soffocamento da scatole di cartone Tirare direttamente la spina non il cavo pieghevoli e fogli di plastica! di alimentazione.
Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico. (Vedi capitolo «Segnale acustico».) Pulsante «Super» congelatore Dispositivo per attivare o disattivare il super congelamento. Aprire l'ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d'istruzioni è valido per temperatura congelatore diversi modelli.
Osservare la Collegare temperatura ambiente l'apparecchio L'apparecchio è progettato per una Dopo avere collocato l'apparecchio, determinata classe climatica. In funzione attendere almeno 1 ora prima di metterlo della classe climatica, l'apparecchio può in funzione. Durante il trasporto può essere usato alle seguenti temperature accadere che l'olio contenuto nel ambiente.
Accendere Regolare l'apparecchio la temperatura Figura 1 Figura 2 Attivare l'apparecchio tramite l'interruttore Congelatore principale 5. (regolabile da -16 °C a -24 °C) Figura 2 Viene emesso un segnale acustico, Premere ripetutamente il pulsante di il pulsante allarme 1 e l'indicatore regolazione temperatura 3 finché...
Pulsante Indicatore di Spiegazione Congelare di allarme temperatura e conservare acceso intermittente Avviso temperatura: Gli alimenti congelati alimenti surgelati non sono in pericolo. Acquisto di alimenti inter intermittente Avviso d'inizio mittente scongelamento: surgelati I surgelati sono in La confezione non deve essere pericolo.
Per conservare una grande quantità di Scottare verdura e frutta alimenti, è possibile collocarli direttamente Per conservare colore, gusto, aroma sui ripiani di vetro e sul fondo del e vitamina «C», scottare la verdura congelatore. A tal fine estrarre e la frutta prima del congelamento. dall'apparecchio tutti gli sportelli del Per la scottatura immergere verdura congelatore ed i cassetti per surgelati.
Materiali adatti per il confezionamento: Super congelamento fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Questi prodotti sono disponibili nei negozi Per conservare vitamine, valori nutritivi, specializzati. aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche Materiali inadatti per nell'interno, nel tempo più...
Scongelamento di Attrezzatura alimenti congelati del congelatore Secondo il tipo e la destinazione, (non in tutti i modelli) scegliere tra le possibilità seguenti: Calendario di congelamento S a temperatura ambiente, Figura 6 S in frigorifero, I numeri accanto ai simboli indicano in S nel forno elettrico, con/senza ventilatore mesi la durata di conservazione ammessa ad aria calda,...
S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Scongelamento accumulatori del freddo (se disponibili). S Pulire l'apparecchio con un panno Congelatore morbido e acqua tiepida leggermente Grazie al sistema Nofrost, completamente saponata. Evitare che l'acqua penetri automatico, nel congelatore non si forma nell'unità...
Per risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente Rumori normali al sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - il gruppo frigorifero è in (per es. calorifero, stufa). Altrimenti funzione.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi all'assistenza clienti: Controllare se l'inconveniente può essere eliminato seguendo le istruzioni nella tabella qui sotto. L'intervento del servizio assistenza clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere...
Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione a LED è difettosa. Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». L'illuminazione interna L'illuminazione interna non funziona. non funziona. La porta è rimasta troppo tempo L'illuminazione si riaccende aperta. chiudendo e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne solo dopo ca.
x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
S Om te ontdooien of te reinigen het Kinderen in het huishouden apparaat uitschakelen, stekker uit het S Verpakkingsmateriaal en onderdelen stopcontact trekken of de zekering ervan zijn geen speelgoed voor uitschakelen resp. losdraaien. kinderen. Verstikkingsgevaar door Altijd aan de stekker trekken, nooit opvouwbare kartonnen dozen en folie! aan de aansluitkabel.
Kennismaking met Bedieningspaneel het apparaat Afb. 2 Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen. (Zie hoofdstuk Alarmsignal".) Toets Super" Diepvriesruimte Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Insteltoets temperatuur in de De laatste bladzijde met de afbeeldingen diepvriesruimte uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op Met de toets wordt de temperatuur meer dan één type van toepassing.
Let op de omgevings Apparaat aansluiten temperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een 1 uur wachten voordat Het apparaat is voor een bepaalde u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk het transport kan het gebeuren dat de olie van de klimaatklasse kan het apparaat bij van de compressor in het koelsysteem de volgende omgevingstemperaturen...
Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 1 Afb. 2 Het apparaat met hoofdschakelaar 5 Diepvriesruimte inschakelen. (van -16 °C tot -24 °C) Afb. 2 Een alarmsignaal is te horen, de Temperatuur insteltoets 3 net zo vaak alarmtoets 1 en de temperatuurindicatie indrukken tot de gewenste temperatuur in knipperen.
Ontdooiwaarschuwing: Alarmsignaal Als smaak, geur en uiterlijk onveranderd zijn, dan kunnen de levensmiddelen na koken of braden opnieuw worden Alarmsignaal uit ingevroren. te schakelen De maximale bewaartijd niet meer ten Afb. 2 volle benutten. Door indrukken van de alarmtoets 1 wordt Temperatuurwaarschuwing het alarmsignaal uitgeschakeld en de Zonder gevaar voor de diepvrieswaren...
Grotere hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur in de bovenste vakken invriezen. Verse levensmiddelen Daar worden ze heel snel en daardoor invriezen voorzichtig ingevroren. De ventilatiesleuf aan de achterwand niet Levensmiddelen zelf met diepvrieswaren afdekken! invriezen Als er veel levensmiddelen moeten worden opgeslagen, dan kunt u de Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, levensmiddelen direct op de glasplateaus gebruik dan alleen verse levensmiddelen.
Houdbaarheid van Levensmiddelen de diepvrieswaren invriezen Deze hangt af van het soort levens middelen. Bij een temperatuurinstelling Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. van -18 °C: Al ingevroren levensmiddelen mogen niet S Vis, worst, klaargemaakte gerechten, met de nog in te vriezen levensmiddelen brood en banket: in aanraking komen.
Ontdooien van Inrichting van de diepvrieswaren diepvriesruimte Afhankelijk van soort en bereidingswijze (niet bij alle modellen) van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: Diepvrieskalender S bij omgevingstemperatuur, Afb. 6 S in de koelkast, De cijfers bij de symbolen geven de toelaatbare bewaartijd van de S in de elektrische oven, met of zonder diepvrieswaren in maanden aan.
Schoonmaken van Uitschakelen van het apparaat het apparaat Attentie! Hoofdschakelaar indrukken. Afb. 1/5 Koelmachine en binnenverlichting worden Gebruik geen schoonmaak of uitgeschakeld. oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Buiten werking stellen van Geen schuursponsjes gebruiken. Op de het apparaat metalen oppervlakken in het apparaat kan corrosie ontstaan.
Bedrijfsgeluiden Verlichting (LED) Het apparaat is voorzien van een onder Heel normale geluiden houdsvrije LED verlichting. Gebrom - de koelmachine loopt. Voorzichtig! LED verlichting Geborrel, gebruis of geklok - het koelmiddel stroomt door de leidingen. Laserstraling van de klasse 1M (norm IEC 60825).
Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk Verlichting (LED)". De binnenverlichting De binnenverlichting functioneert niet. functioneert niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de De verlichting wordt na deur brandt de verlichting weer. ca.
Seite 76
Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 2223* oder unter siemens info line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str.