Inhalt Vorbemerkungen ..................8 Vor dem Gebrauch ................8 Kapitel 1 : Überblick Leistungsmerkmale..................9 Lage und Funktion der Teile und Regler ..........11 Stromversorgung ................11 Weiteres Zubehör ................12 Bedienungs- und Anschlussfeld............13 Monochrome LCD-Anzeige............22 Autofokusobjektiv (mit der PMW-400 geliefert) ......23 Sucher....................
Seite 3
Stativ-Montage ................... 44 Anschluss einer Videoleuchte ..............45 Gebrauch des Schulterriemens..............45 Einstellung der Schulterpolsterposition ..........46 Kapitel 3 : Änderungen und Einstellungen Einstellung des Videoformats ..............47 Auswählen des Aufnahmemodus............ 49 Änderung des Videoformats ............49 Einstellung des Schwarz- und Weißabgleichs ......... 49 Einstellung des Schwarzabgleichs ..........
Seite 4
Kapitel 4 : Aufnahme Verwendung von SxS-Speicherkarten ............. 64 Über SxS-Speicherkarten ..............64 Laden und Auswerfen von SxS-Speicherkarten ......64 Auswählen der zu verwendenden SxS-Speicherkarte..... 65 Formatieren (Initialisieren) der SxS-Speicherkarten ...... 65 Überprüfen der verbleibenden Aufzeichnungszeit......65 Wiederherstellen von SxS-Speicherkarten........66 Verwenden eines Medienadapters............
Seite 5
Kapitel 5 : Clipfunktionen Clip-Wiedergabe ..................102 Skizzenbilder-Anzeige ..............102 Clip-Wiedergabe ................104 Verwendung der Skizzenbilder zum Suchen von Clipinhalten..104 Skizzenbilderfunktionen ................. 106 Konfiguration von Menü THUMBNAIL........106 Grundlegende Funktionen des Menüs THUMBNAIL....108 Ändern des Skizzenbilderanzeigetyps........... 108 Anzeige der Clip-Eigenschaften ........... 110 Hinzufügen/Löschen von Markern (nur UDF) ......
Seite 6
Funktionen, die den Schaltern ASSIGN. 1 und 3, den Schaltern ASSIGNABLE 4 und 5 sowie der Taste COLOR TEMP. zugewiesen werden können ............ 169 Funktionen, die der RET-Taste auf dem Objektiv zugewiesen werden können..................173 Kapitel 7 : Speichern und Laden der Benutzereinstellungsdaten Speichern und Laden der Einstellungen..........
Seite 7
Kamerablock ................. 202 Audioblock..................203 Anzeige ..................203 Medienblock.................. 203 Eingänge/Ausgänge............... 203 Objektivblock (nur PMW-400K) ..........204 Zubehör (mitgeliefert)..............204 Empfohlenes Zusatzzubehör ............204 Tabellen mit optionalen Komponenten und Zubehör ......207 Über i.LINK ..................... 208 MPEG-2 Video Patent Portfoliolizenz ........... 209 Zu den Bitmap-Schriftarten ..............
Vorbemerkungen Vor dem Gebrauch Nach dem Kauf des Solid-State Memory Camcorders PMW-400 und vor seiner Inbetriebnahme muss zunächst der Einsatzort eingestellt werden. (Der Camcorder ist nicht betriebsbereit, solange diese Einstellungen nicht vorgenommen wurden.) Einzelheiten zu diesen Einstellungen siehe „Einstellung des Einsatzorts“ (Seite 38). Hinweis Vergewissern Sie sich, dass der PMW-400 (im Folgenden als „der Camcorder“...
Überblick Kapitel sowie die Wiedergabe im MPEG IMX-Format Leistungsmerkmale mit 50 Mbps. Unkomprimierte Audioaufnahme in hoher Qualität Im UDF HD422-Modus kann dieser Camcorder 4-Kanal-Audio im linearen PCM-Format mit 24 Bit und 48 kHz aufzeichnen. Die Aufzeichnung von 4-Kanal-Audio im linearen -CMOS-Bildsensoren (1920 ×...
(nur PMW-400K). Wenn das Gerät mit einer PC-Verbindung verwendet wird, laden Sie gegebenenfalls Eine Vielzahl von Eigenschaften zur Treiber, Plugins und Anwendungssoftware von der Sony-Website für professionelle Produkte Verbesserung der Leistung unter herunter. verschiedenen Aufnahmebedingungen • Bildzwischenspeicher-Funktion Adresse der Sony-Website für professionelle •...
Stromnetz versorgen. Einzelheiten siehe „Vorbereitung der Stromversorgung“ (Seite 31). Hinweis Aus Sicherheitsgründen und zur Sicherstellung eines korrekten Betriebs des Camcorders empfiehlt Sony die Verwendung des Akkusatz BP-L80S. Anschluss für Adapter Ermöglicht den Anschluss eines HD-Kamera- Adapters CA-FB70/TX70 oder eines MPEG-TS- Adapters HDCA-702.
Bajonetthalterung) Schließen Sie das Kabel des Suchers DXF-51 oder DXF-20W an. Weitere Informationen zu im Handel erhältlichen Objektiven erhalten Sie bei einem Sony Zum Anschluss des DXF-51 werden optionale Handelsvertreter. Zubehörteile benötigt. Weitere Informationen zum Anschluss des Suchers DXF-51 erhalten Sie bei r Objektivfeststellhebel einem Sony Handelsvertreter.
kein Objektiv angebracht ist, dient diese Einstellung des ND-Filter montierte Kappe als Staubschutz. Wahlschalters FILTER ND (dämpft Licht auf ca. Bedienungs- und Anschlussfeld ND (dämpft das Licht auf Vorderseite Sie können eine Einstellung im Menü „MAINTENANCE“ so ändern, dass für verschiedene Positionen des Wahlschalters FILTER verschiedene Weißabgleich- Einstellungen gespeichert werden.
Seite 14
„Set“ eingestellt, ist der Alarmton auch dann Rechte Seite (Nähe Vorderseite) hörbar, wenn sich dieser Lautstärkeregler auf der niedrigsten Einstellung befindet. ALARM Minimal Maximal d Regler MONITOR (Einstellung der Monitorlautstärke) Mit diesem Regler wird die Lautstärke von anderen Tönen als Warntönen des eingebauten Lautsprechers oder Kopfhörers eingestellt.
Seite 15
Dies ist ein Pulsschalter. Bei jedem Drücken des B (ATW ): Wenn dieser Schalter auf B steht Schalters wird die ihm zugewiesene Funktion an- und „OPERATION“ > „White Setting“ > oder ausgeschaltet. „White Switch<B>“ im Konfigurationsmenü auf „ATW“ eingestellt ist, wird die ATW- g Wahlschalter GAIN Funktion aktiviert.
einer Einstellung im Konfigurationsmenü Rechte Seite (Nähe Rückseite) erscheint eine Meldung zur Bestätigung, ob die vorherigen Einstellungen abgebrochen werden sollen. Auf das erneute Hochdrücken dieses Schalters auf diese Position werden die vorherigen Einstellungen abgebrochen. Auf Hochdrücken dieses Schalters auf diese Position, bevor eine Einstellung im Konfigurationsmenü...
Seite 17
c Anzeige WARNING (siehe Seite 188). k Taste STOP d Anzeigeleuchte ACCESS l Taste NEXT Leuchtet blau, wenn Daten auf dem Sprung zum ersten Bild des nächsten Clips. Aufnahmemedium gelesen oder darauf Wird dies zusammen mit der Taste F FWD geschrieben werden.
Seite 18
Skizzenbilderanzeige- und Audiosteuerfeld Einstellungen der Rücksetzung Schalter Schalter DISPLAY: Zeitcode auf 00:00:00:00 Schalter PRESET/ REGEN/CLOCK: PRESET Schalter F-RUN/ SET/R-RUN: SET Schalter DISPLAY: Benutzerbitdaten auf 00 U-BIT 00 00 00 Schalter PRESET/ REGEN/CLOCK: PRESET Schalter F-RUN/ a Anzeige THUMBNAIL SET/R-RUN: SET Leuchtet bei der Skizzenbilderanzeige auf.
j Schalter PRESET/REGEN R-RUN: Der Zeitcode läuft nur während der Aufzeichnung. Diese Einstellung erzeugt (Regenerierung)/CLOCK einen fortlaufenden Zeitcode auf dem Wählen Sie die Art des aufzuzeichnenden Aufzeichnungsmedium. Zeitcodes. PRESET: Aufzeichnung eines neuen Zeitcodes Einzelheiten siehe „Einstellung des Zeitcodes“ auf dem Medium. (Seite 60) und „Einstellung der Benutzerbits“...
Seite 20
b Anschluss PC Linke Seiten- und Oberansicht Wird verwendet, um diesen Camcorder in den USB-Verbindungsmodus zu versetzen und ihn als externes Speichergerät für einen Computer zu verwenden. Wenn ein Computer ohne ExpressCard-Einschub an diesen Anschluss angeschlossen wird, wird jede in den Camcorder eingesteckte Speicherkarte als Laufwerk für diesen Computer erkannt.
l Anschluss VIDEO OUT (BNC-Typ) sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und Als Ausgangssignale können je nach der anderen Ländern. Einstellung von „OPERATION“ > „Input/ Output“ > „Output&i.LINK“ im j Anschluss GENLOCK IN Konfigurationsmenü...
a Anzeigen TALLY (hintere f Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 Kontrollanzeigen) (rot) (Audiokanaleingang 1 und 2) (XLR, 3-polig, Buchse) Leuchten bei der Aufzeichnung. Leuchten nicht, wenn der Schalter TALLY auf OFF steht. Diese Hier kann ein Audiogerät oder ein Mikrofon Anzeigen blinken auch, um Warnsignale angeschlossen werden.
a Zeitcode-Status h Anzeige der verbleibenden Batteriekapazität NDF: Erscheint bei Wahl des Non-Drop-Frame- Zeitcodes. Zeigt die verbleibende Batteriekapazität als EXT-LK: Erscheint bei Synchronisierung des Balkenabschnitte an. internen Zeitcodegenerators mit einem externen Signaleingang an der Buchse TC IN Autofokusobjektiv (mit der (Zeitcodeeingang).
Seite 24
b Schalter FOCUS h Zoom-Steuerungsanschluss (8-polig) A (automatisch): Die automatische Anschluss der optionalen Servozoomsteuerung, Scharfstellung ist ständig aktiv. Man kann durch die ein ferngesteuertes Zoomen ermöglicht auch dann, wenn der Schalter auf Position A wird. steht, mit dem Fokussierring manuell i Schalter ZOOM scharfstellen.
• Nach Scharfstellung mit der Taste PUSH AF Sucher könnte, wenn der Zoom verwendet oder die Blende eingestellt wird, die Schärfentiefe abnehmen und damit Schärfe verloren gehen. Drücken Sie in solchen Fällen erneut die Taste PUSH AF. • Wenn man im Weitwinkelbereich scharfstellt und dann zum Telebereich wechselt, könnte das Motiv nicht mehr scharf sein.
Wenn eine Störung erkannt wird, blinkt die Sucheranzeige Kontrollanzeige, um Warnsignale anzuzeigen. h Regler PEAKING Wenn Sie diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, wird die Schärfe des Bildes eingestellt und so die Scharfstellung erleichtert. Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf das Auf der Sucheranzeige erscheinen nicht nur Videoausgangssignal des Camcorders.
Seite 27
Die digitale Konverter-Funktion kann an- oder Anzeige Bedeutung ausgeschaltet werden durch einen belegbaren zS&Q REC Aufzeichnung läuft im Zeitlupen- Schalter, dem digitaler Konverter zugewiesen & Zeitraffermodus wurde. S&Q STBY Bereitschaft im Zeitlupen- & Zeitraffermodus b Zoomposition (bei angebrachtem zCALL Eingehender Anruf von einem Objektiv) verbundenen Gerät Anzeige der Zoomposition des Zoomobjektivs im...
j Farbtemperatur Unten auf der Sucheranzeige Anzeige einer aus der Verstärkung von R und B berechneten Farbtemperatur im Bereich 1,5 K bis 50,0 K (in Stufen von 0,1 K). Die Zeichen + und – werden je nach der Einstellung von „Offset White“...
Seite 29
e Videopegelanzeige 4300: Wenn der belegbare Schalter, dem Color Temp SW 4300K zugewiesen wurde, Wenn der Lichtpegel des Motivs zu hoch oder zu eingeschaltet ist niedrig ist, wird eine Anzeige zusammen mit 5600: Wenn der belegbare Schalter, dem Color einer geeigneten ND-Filter-Positionsnummer Temp SW 5600K zugewiesen wurde, angezeigt.
Seite 30
Die Einstellungen für die Blendenkorrektur werden in einer Anzeige mit vier Abschnitten wie folgt angezeigt: Referenz- Anzeige wert +0.25 Unterer linker Abschnitt leuchtet grau. +0.5 Linke zwei Abschnitte leuchten grau. +0.75 Linke zwei Abschnitte und unterer rechter Abschnitt leuchten grau. Alle Abschnitte leuchten grau.
Camcorders und richten Sie dabei den Strich an Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkusätze und der Seite des Akkusatzes am Strich am Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. Camcorder aus. Schieben Sie den Akkusatz dann • Lithium-Ionen-Akkusatz BP-L80S nach unten, bis der Pfeil „LOCK“ am Akkusatz Mit dem Akkusatz BP-L80S kann der auf den Strich am Camcorder zeigt.
Verwendung von Wechselstrom Einsetzen des Suchers Bringen Sie das AC-DN2B/DN10 genauso am Camcorder an wie einen Akkusatz und schließen Sie es dann an eine Netzsteckdose an. Das AC-DN2B/DN10 liefert eine Leistung von bis zu 100 W. ACHTUNG Richten Sie das Okular des Camcorders nicht auf die Sonne, wenn der Sucher angebracht ist.
Stecken Sie den Sucheranschluss fest in Anpassung des Sucherwinkels den Anschluss VF (26-polig). Buchse VF (26-polig) Der Winkel des Suchers kann angepasst werden. Vertikale Einstellung der Anzeige (Bild-/ Textanzeige) Der Sucher kann bis zu 180 Grad zum gefilmten Objekt hin gedreht werden. Wenn Sie dies tun, erscheinen das Bild und die Abnehmen des Suchers anderen im Sucher angezeigten Informationen...
Seite 34
Hochstellen des Sucherzylinders Abnehmen des Sucherzylinders Drücken Sie auf die Klammer unten, um den Sucherzylinder zu lösen und aufzuklappen. Er rastet in der 120-Grad-Position ein. Verwenden Sie ihn normalerweise in der eingerasteten Position. Obwohl Sie den Sucherzylinder weiter als die eingerastete Position öffnen können, bringen Sie ihn einmal zurück in die geschlossene Position, bevor sie ihn wieder in der 120-Grad-Neigung...
Einstellung der Schärfe des Sucherdreharm BKW-401 Suchers und der Sucheranzeige Wenn Sie einen optionalen Sucherdreharm BKW-401 anbringen, können Sie den Sucher so Einstellung der Schärfe des Suchers wegdrehen, dass er nicht gegen Ihr rechtes Bein stößt, wenn Sie den Camcorder in der Hand Drehen Sie am Dioptrien-Einstellring, bis das tragen.
Seite 36
Bringen Sie den BKW-401 mit den mitgelieferten Schrauben an. Mit dem BKW-401 mitgelieferte Schrauben Stellen Sie die Längsrichtung so ein, dass der Arm des BKW-401 den Griff nicht berührt, wenn er hochgedreht wird. So einstellen, dass der Arm den Griff nicht berührt Einsetzen des Suchers...
Montage eines elektronischen 5-Zoll-Suchers Man kann auch einen optionalen elektronischen Sucher DXF-51/DXF-C50WA (5-Zoll) montieren. Dafür ist der Zubehörsatz Aufsteckschuhe (Zubehörteilenummer: A-8274-968-B) erforderlich. Weitere Einzelheiten erhalten Sie bei einem Sony Handelsvertreter. Hinweis Der mitgelieferte Sucher und ein 5-Zoll-Sucher können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Einstellung des Einstellung von Datum/ Einsatzorts Uhrzeit der internen Uhr Sie können das Datum und die Uhrzeit der Bei erstmaliger Verwendung des internen Uhr einstellen oder ändern. Die Camcorders eingestellten Datums- und Uhrzeitwerte werden für den Zeitcode verwendet. Der Camcorder kann erst verwendet werden, wenn der Einsatzort eingestellt wurde.
Das im Lieferumfang des PMW-400 enthaltene Objektiv ist ein Objektiv mit Bildfehlerkorrektur. Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Objektive mit Bildfehlerkorrektur an einen Sony Handelsvertreter. Einstellung des Auflagemaßes Falls das Objektiv nicht scharfgestellt bleibt, wenn Sie vom Telebereich zum Weitwinkel zoomen, stellen Sie das Auflagemaß...
Nach ordnungsgemäßer vollständiger Beendigung der Anpassung Die Meldung auf dem Sucherbildschirm wechselt zu „Auto FB Adjust: OK“. Bei nicht ordnungsgemäßer Beendigung der Auflagemaß-Anpassung Ca. 3 m Überprüfen Sie die Motiv- und Lichtverhältnisse und wiederholen Sie die Anpassung. Bei Verwendung eines Objektivs ohne Autofokus Hinweise Stellen Sie die Blende auf manuelle •...
Vorbereitung des Audioeingabesystems Anschluss eines Mikrofons an den Anschluss MIC IN Bringen Sie das mitgelieferte Mikrofon am Mikrofonhalter des mitgelieferten Suchers an. Lösen Sie die Schraube und öffnen Sie die Mikrofonhalterschelle. Mikrofonhalterschelle Einzelheiten zu diesem Vorgang entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mikrofons. Stecken Sie das Mikrofonkabel in die Buchse MIC IN, und stellen Sie dann den Schalter AUDIO IN für den Kanal,...
Anschluss von Mikrofonen an die Anschlüsse AUDIO IN Mit dem optionalen Mikrofonhalter CAC-12 können bis zu zwei Monomikrofone an die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 angeschlossen werden. Es folgt das Verfahren zum Einsetzen eines Electret-Kondensatormikrofons, z. B. das ECM- 674/678. Zum Anschluss des CAC-12 siehe die Schließen Sie das Mikrofonkabel an die Bedienungsanleitung des CAC-12.
DWR-S01D oder WRR-855S Anbringen eines tragbaren UHF- Tuners (für ein drahtloses UHF- Mikrofonsystem) Zur Verwendung eines drahtlosen Sony UHF- Mikrofonsystems schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie dann einen der folgenden tragbaren UHF-Tuner an. Stellen Sie den Wahlschalter AUDIO IN •...
wie oben dargestellt, bis der Stift auf seine gelöste Stativ-Montage Position zurückspringt. Sollte der Stift feststecken, können Sie den Camcorder nicht auf dem Stativaufsatz montieren. Bringen Sie den optionalen Stativaufsatz VCT-14/U14 am Stativ Montieren Sie den Camcorder auf dem Stativaufsatz. Schieben Sie den Camcorder entlang der Aufsatzführung nach vorn, bis er hörbar einrastet.
Anschluss einer Gebrauch des Videoleuchte Schulterriemens Sie können für diesen Camcorder die Anton Anbringung des Schulterriemens Bauer Ultralight 2 oder eine ähnliche Videoleuchte (12 V-Betrieb bei einem Stecken Sie eine der Spangen in einen maximalen Energieverbrauch von 50 W) Schulterriemenhalter. verwenden.
Einstellung der Schulterpolsterposition Sie können das Schulterpolster um 40 mm nach vorne und hinten verschieben. So lässt sich das Gewicht des Camcorders während der Aufnahme optimal verteilen, wenn Sie ihn auf der Schulter tragen. Schulterpolster Lockern Sie das Schulterpolster durch Anheben des Hebels in der Mitte des Schulterpolsters.
Änderungen und Einstellungen Kapitel Einzelheiten zu Menüfunktionen siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü-Funktionen“ (Seite 117). Einstellung des Videoformats Die folgenden Aufzeichnungsformate können für unterschiedliche Kombinationen von Videoauflösung und Systemfrequenz gewählt werden. Im UDF-Modus Unter „OPERATION“ > „Format“ einstellbare Menüpunkte Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD HD System Rec Format System Frequency Systemfrequenz)
Seite 48
b) Mit dem 2-3-Pulldown-Verfahren in 59.94i konvertiert und aufgezeichnet c) Zu PsF umgewandelt und aufgezeichnet Im FAT-Modus Unter „OPERATION“ > „Format“ einstellbare Menüpunkte Videoformat Einzelbildgröße (Aufzeichnungsformat/ HD/SD HD System Rec Format System Frequency Systemfrequenz) Line 1080 HQ 1920 59.94i HQ 1920/59.94i 1920×1080 HQ 1920/50i 29.97P...
Auswählen des Aufnahmemodus Einstellung des Schwarz- und Wählen Sie als Aufnahmemodus UDF oder FAT aus. Weißabgleichs Wählen Sie „OPERATION“ > „Format“ > „File System“ im Die automatisch vom Camcorder eingestellten Konfigurationsmenü (siehe Seite 120). Werte für den Schwarz- und Weißabgleich sowie andere Einstellungen werden im Camcorder Drehen Sie den Regler MENU, um gespeichert und bleiben auch bei ausgeschaltetem...
Überprüfung notwendig. Stellen Sie die Objektivblende ein. Für Einzelheiten zur internen Überprüfung wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer oder einen Manuell einzustellendes Objektiv: Blende Kundendienstmitarbeiter von Sony. entsprechend einstellen. Objektiv mit automatischer Blende: Hinweis Stellen Sie den Schalter zur...
Sollte die Fehlermeldung erneut vorkommen, ist eine interne Überprüfung Wiederholen Sie Schritte so oft notwendig. wie notwendig. Für Einzelheiten zur internen Überprüfung wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer oder einen Kundendienstmitarbeiter von Sony. Einstellung des Schwarz- und Weißabgleichs...
Umschalten zwischen elektrischen CC- Weißwertspeicher Filtern mit Hilfe eines belegbaren Die Werte bleiben auch dann bis zum nächsten Schalters Weißabgleich gespeichert, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Sie können die Funktion, die es ermöglicht Der Camcorder hat zwei Weißwertspeicher, und zwischen elektrischen CC-Filtern umzuschalten, zwar A und B.
Wie in folgenden Tabellen dargestellt, variiert der Einstellung der Belichtungszeitenbereich, der eingestellt werden kann, abhängig davon, ob die Zeitlupen- & elektronischen Blende Zeitrafferfunktion (S&Q) an oder aus ist. Systemzeilen: 1080 Systemfrequenz Belichtungszeit (Gerät: Hz) S&Q: S&Q: Blendenmodi Ausgeschaltet Eingeschaltet 59.94i 60.00 bis 3800 —...
Zwischen Geschwindigkeits-Modus und Einstellung der Belichtungszeit im ECS- Winkel-Modus umschalten Modus Wählen Sie „OPERATION“ > Stellen Sie den Belichtungszeitmodus „Shutter“ > „Shutter Select“ im auf ECS (siehe den vorherigen Punkt). Konfigurationsmenü (siehe Seite 135). Zur Wahl der gewünschten Frequenz Drehen Sie den Regler MENU, um oder der Anzahl der Einzelbilder „Second“...
Wählen Sie –0,25, –0,5, –0,75 oder –1. Änderung des Bezugswerts Der geänderte Bezugswert bleibt erhalten, der automatischen bis der Camcorder ausgeschaltet wird. Auch wenn der Bezugswert geändert wurde, Blendeneinstellung wird er mit jedem Einschalten des Camcorders wieder auf den Standardwert zurückgesetzt.
Solange Sie dieses Fenster nicht benötigen, Zoomen stellen Sie „OPERATION“ > „Auto Iris“ > „Iris Window Indication“ im Konfigurationsmenü auf „Off“ ein. Bei Problemen aufgrund sehr großer Überbelichtung Falls das Motiv zu hell ist, könnte sich die Blende Umschalten zwischen Zoom-Modi zu sehr schließen und das gesamte Bild zu dunkel oder insgesamt überbelichtet werden.
Verwenden des Fokusrings Einstellung des Fokus Stellen Sie scharf, indem Sie am Fokusring drehen, während Sie durch den Sucher schauen. Die Entfernungsangaben am Ring sind im MF- Modus nicht gültig. Autofokus auf Knopfdruck Hinweis ∞ Drücken Sie die Taste PUSH AF. Der Autofokus Das Objektiv hat in der Stellung Unendlich ( ) eine wird kurzzeitig aktiviert.
Verhältnis zwischen der Einstellung des Einstellung des Aufzeichnungspegels und den Audiopegels Audiopegelreglern Von welchem Audiopegelregler der Audioaufzeichnungspegel des in die Anschlüsse AUDIO IN CH-1/CH-2 eingespeisten Signals gesteuert wird, können Sie unter Wenn Sie den Schalter AUDIO SELECT auf „MAINTENANCE“ > „Audio“ im AUTO stellen, werden die Eingangspegel der Konfigurationsmenü...
Manuelle Einstellung MIC CH1 Level: Aufzeichnungspegel Kanal 1 (siehe Seite 149) Setzen Sie den Schalter AUDIO MIC CH2 Level: Aufzeichnungspegel Kanal 2 SELECT CH 3-4 auf MANUAL. (siehe Seite 148) Hinweis Wählen Sie die Regler, die die Audiopegel einstellen, mit den Wenn der Betrieb der Regler LEVEL (CH1/CH2) mit der MIC LEVEL-Steuerung verknüpft ist und die Regler Menüpunkten „Audio CH3 Level“...
MAINTENANCE >Timecode im Einstellung der Konfigurationsmenü einstellen. Festlegung eines kontinuierlichen Zeitcodes Zeitdaten Wenn der Schalter F-RUN/SET/R-RUN auf R- RUN steht und mehrere Szenen auf dem Medium aufgezeichnet werden, wird normalerweise ein kontinuierlicher Zeitcode erstellt. Wenn Sie das Medium jedoch herausnehmen und auf einem Hinweis anderen Medium aufzeichnen, ist der Zeitcode Im Bildpuffermodus ist es nicht möglich, die Zeitdaten...
Beispiel 2: Zusammenschalten mehrerer Stellen Sie den Schalter F-RUN/SET/ Camcorder (einschließlich eines R-RUN je nach gewünschtem Referenzcamcorders) Betriebsmodus für den Zeitcodegenerator auf F-RUN oder R-RUN ein. Speichern der Benutzerbiteinstellung im Speicher Die Benutzerbiteinstellung wird (neben der Echtzeit) automatisch gespeichert und bleibt auch bei ausgeschaltetem Gerät erhalten.
Dadurch wird der interne Zeitcodegenerator Prüfen der Camcorder- mit dem externen Zeitcode synchronisiert. Nach etwa 10 Sekunden können Sie die Einstellungen und Verbindung zum externen Zeitcode trennen, ohne dass die Synchronisation verloren geht. Statusinformationen Hinweise (Statusbildschirme) • Wenn Sie diese Schritte ausgeführt haben, wird der interne Zeitcode sofort mit dem externen Zeitcode synchronisiert und auf der Zähleranzeige erscheint der Wert des externen Zeitcodes.
Statusbildschirm VIDEO Video Format: Videoformat Rec Mode: Aufzeichnungs-Bitrate (nur HD- Modus) Output&i.LINK: Einstellung von Output&i.LINK und i.LINK Benutzungsstatus Ausgang SDI: Einstellung des HD/SD SDI OUT-Ausgangsanschlusses Ausgang HDMI: Einstellung des HDMI- Ausgangsanschlusses Down Converter: Abwärtskonverter-Einstellung des SD-Ausgangs (nur HD-Modus) Statusbildschirm ASSIGN SWITCH Dieser Bildschirm zeigt die den belegbaren Schaltern zugewiesenen Funktionen an.
Computer Memory Card International um die Karte auszuwerfen. Association (PCMCIA) und werden von der Hinweis Sony Corporation in Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen und Handelsbezeichnungen sind Die Integrität der Daten kann nicht garantiert werden, Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. wenn während des Zugriffs auf die Speicherkarte der...
wird. Dies könnte alle auf der Karte aufgezeichneten Drehen Sie den Regler MENU, um Daten beschädigen. Stellen Sie stets sicher, dass die „Execute“ auszuwählen, und drücken Anzeige ACCESS grün leuchtet oder nicht leuchtet, Sie dann den Regler. bevor sie den Camcorder ausschalten oder eine Die Formatierungs-Bestätigungsmeldung Speicherkarte entnehmen.
Der Camcorder berechnet die verbleibende Nach Beendigung der Formatierung wird für drei Aufzeichnungszeit für das Medium in jedem Sekunden eine entsprechende Meldung Einschub auf der Grundlage des aktuellen angezeigt. Videoformats (Aufzeichnungs-Bitrate) und zeigt Wenn die Wiederherstellung fehlschlägt sie in Minuten an. •...
• Der einwandfreie Betrieb dieses Camcorders kann nicht für alle XQD-Speicherkarten garantiert werden. Erstellen Sie eine Sicherheitskopie des Mediums Informationen über kompatible Speicherkarten und formatieren Sie es dann mit dem anderen erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. Gerät. Formatieren „Memory Stick“/SDHC-Karten Wenn Sie eine XQD-Speicherkarte mit diesem...
Seite 68
Marken der Sony bzw. die in diesem Camcorder verwendet werden Corporation. soll, muss mit der Formatierungsfunktion des • „XQD“ ist eine eingetragene Marke der Sony Camcorders formatiert werden. Corporation. Ein „Memory Stick“ oder eine SDHC-Karte muss auch formatiert werden, wenn beim Einsetzen des „Memory Stick“...
• Schalter OUTPUT/DCC Bedienung über den • Tasten und Schalter, denen die Turbo Gain- Funktion zugewiesen ist, einschließlich der Anschluss REMOTE Schalter ASSIGN. 1/3, des Schalters ASSIGNABLE 4, der Taste COLOR TEMP. und des Schalters ASSIGNABLE 5. • Taste REC START: die Taste VTR am Objektiv sowie die Tasten und Schalter, denen Wenn Sie die Fernbedienung RM-B170/B750, unter „OPERATION“...
Funktionsweise der Aufzeichnungsstart-/ Konfigurationsmenü des Camcorders -stopptasten bei Anschluss der RM-B170/B750 Hauptdatenblock Fernbedienungs- Diese Einstellung nehmen Sie unter datenblock „MAINTENANCE“ > „Camera Config“ > „RM Rec Start“ im Konfigurationsmenü vor. Verhältnis zwischen der Einstellung von „RM Rec Start“ und der Funktionsweise der Aufzeichnungsstart-/-stopptasten Aufzeichnungsstart-/ Einstellung „RM Rec...
gespeicherten Einstellungen neu eingestellt, Steuern des Menüs über die wenn Sie die Einstellungen auf der RM-B750 Fernbedienung ändern. Die mit der Fernbedienung vorgenommenen Einstellungen Drücken Sie die Taste MONITOR, so der Paint-Daten bleiben also erhalten, auch wenn dass sie aufleuchtet, und drücken Sie Sie die Fernbedienung vom Camcorder trennen.
Funktionen, die mit der RM-B170/B750 gesteuert werden können Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle einstellen, indem Sie Menüfunktionen, Einstellungsregler, Schalter und das Touchpanel (nur RM-B750) der RM-B170/B750 verwenden. Einzelheiten zu diesen Vorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung der RM-B170/B750. Interpretation der Tabelle In den Spalten RM-B170 und RM-B750 der folgenden Tabelle haben „Ja“...
Seite 73
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 White Start/Stop Startet oder stoppt die Balance Ausführung des automa- tischen Weißabgleichs. White A/B/C/Preset Schaltet den Speicher des Memory automatischen Weißab- gleichs um. On/Off Ein- bzw. Ausschalten der automatischen Weiß- wertanpassung. 5600K On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Farbtemperatur-Kon- vertierung.
Seite 74
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 a) b) Rec Function Slow & On/Off Schaltet die Zeitlupen- & Quick Zeitrafferfunktion ein oder aus. a) b) Frame Rate Die verfügbaren Wenn die Einstellung Einstellungen Slow & Quick aktiviert variieren, ist (On), kann die abhängig von der Bildrate für die Zeitlu- Format >HD...
Seite 75
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Media Start/Stop Startet oder stoppt die Aufzeichnung. Play Play/Pause Startet die Wiedergabe. FREV – Startet die Wiedergabe bei hoher Geschwindig- keit in Rückwärtsrich- tung. FFWD – Startet die Wiedergabe bei hoher Geschwindig- keit Stop –...
Seite 76
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 White R Gain<A> –99 bis ±0 bis +99 Regelt den in Speicher A gespeicherten R-Verstär- kungswert des Weißab- gleichs. B Gain<A> –99 bis ±0 bis +99 Regelt den in Speicher A gespeicherten B-Verstär- kungswert des Weißab- gleichs.
Seite 77
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Gamma Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Gammakorrektur. Step 0.35 bis 0.45 bis Regelt den Gammakor- Gamma 0.90 (in Schritten rekturwert in Schritten von 0.05) von 0,05. Master –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Master- Gamma Gammapegel.
Seite 78
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 White Clip White Clip On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Anpassung der Weiß- Amplitudenbegrenzung (Off = festgelegt auf 109%). White Clip Bei Country ist Regelt den Weiß-Ampli- Level [NTSC Area] oder tudenbegrenzungspegel. [NTSC(J) Area] aktiviert 90.0% bis 108.0% bis 109.0%...
Seite 79
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Skin Detail Skin Detail On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Oberflächenfarbde- tailkorrektur. Area Color detection Erkennt die Farbe, die Detection screen von der Oberflächenfarb- detailkorrektur anvisiert werden soll. Area On/Off Ein- bzw. Ausschalten Indication der Funktion, die ein Streifenmuster in dem Bereich anzeigt, der von der Oberflächenfarbde-...
Seite 80
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Matrix User Matrix –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie eine frei defi- nierbare R-B Benutzer- matrix ein. User Matrix –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie eine frei defi- nierbare G-R Benutzer- matrix ein. User Matrix –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie eine frei defi- nierbare G-B Benutzer-...
Seite 81
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Low Key Low Key On/Off Ein- bzw. Ausschalten Saturation Saturation der Korrektur der Low Key-Sättigung. Level –99 bis ±0 bis +99 Regelt die Farbsättigung in niedrigen Luminanz- bereichen. a) b) Noise Noise On/Off Ein- bzw. Ausschalten Suppress Suppress der Rauschunterdrü-...
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RM-B170 RM-B750 Scene Standard Dateinummer und Datei- Standard Dateinummer und Datei- Standard Dateinummer und Datei- Standard Dateinummer und Datei- Standard Dateinummer und Datei- Scene Execute/Cancel Lädt eine Szenendatei Recall (Ausführen durch Wahl von [Execute]). Scene Store Execute/Cancel Speichert eine Szenenda- tei (Ausführen durch Wahl von [Execute]).
Funktionen, die mit der RCP-1001/1501 gesteuert werden können Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle einstellen, indem Sie Menüfunktionen, Einstellungsregler, Schalter und das Touchpanel der RCP-1001/1501 verwenden. Einzelheiten zu diesen Vorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung der RCP-1001/1501. Interpretation der Tabelle In den Spalten RCP-1001 und RCP-1501 der folgenden Tabelle haben „Ja“...
Seite 84
Menüpunkte Unterpunkt Einstellung Beschreibung RCP-1001/1501 Call Call On/Off Hier werden Aufrufe von externen Geräten aktiviert (On) oder deaktiviert (Off). Switch Status Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Gammakorrektur. Black Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Schwarzgammakorrektur. Matrix On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Linearmatrixkorrektur und der benutzerdefinierten Matrixkorrektur.
Sie sich, dass der Camcorder den Modellname „pmw-400“) Wi-Fi-Adapter unterstützt. a) Die von dem DHCP-Server festgelegte IP-Adresse Für Einzelheiten wenden Sie sich an einen Sony- wird hier angezeigt. Händler oder einen Kundendienstmitarbeiter von Wenn Sie eine Einstellung geändert haben Sony.
Stellen Sie „MAINTENANCE“ > „Wi- Sicherheitsschlüssel) ein und drücken Fi Setting“ > „Wi-Fi“ im Sie den Regler MENU. Konfigurationsmenü auf „Enable“ ein. Stellen Sie den Menüpunkt „Set“ auf Stellen Sie „MAINTENANCE“ > „Wi- „Execute“ ein und drücken Sie den Fi Setting“ > „Scan Networks“ auf Regler MENU.
Einzelheiten zum Einrichten des Wireless-LAN- Beispiel für das Webmenü Zugangspunkts. Suchen eines Wireless-LAN und Herstellen einer Product Information Verbindung vom Camcorder aus • Model name Mit Ausnahme der folgenden Punkte gehen Sie • Serial No. wie unter „Herstellen einer Verbindung im Ad- Network hoc-Modus“...
Hochladen einer Planungsmetadaten- Verwenden von Live Logging- Datei Funktionen Setzen Sie ein Medium wie z. B. eine Mit der Live Logging-Funktion können Sie SxS-Speicherkarte ein. während der Aufnahme an einem Computer Szenenmarkierungen aufzeichnen. Sie können Klicken Sie im Webmenü auf „Upload“. also die Videoausgabe von diesem Camcorder Die Anzeige „Planning Metadata“...
Für Tablets Einstellungen am Gerät Stellen Sie Smartphone, Tablet, PC usw. so ein, dass das Gerät als Wi-Fi-Fernbedienung verwendet werden kann. Stellen Sie eine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem Gerät und dem Camcorder her (Seite 85). Starten Sie den Browser und geben Sie http://<IP-Adresse des Camcorders>/ rm.html in die Adressleiste ein.
Kompatible Geräte Grundfunktionen Die folgenden Geräte in der angegebenen Version oder höher können als Wi-Fi-Fernbedienung verwendet werden. Gerät Betriebssystem Browser Windows 7 Internet Explorer Bringen Sie einen vollständig geladenen 8 oder Internet Akkusatz an (siehe Seite 31). Explorer 9 OS 10.7.4 Safari 5.1.6 Setzen Sie eine oder zwei SxS- Smartphone...
Gehen Sie folgendermaßen vor, um mit (3 oder 10 Sekunden) wieder und kehrt dann in den Standby-Modus zurück. der Aufzeichnung zu beginnen. Wenn die Rec Review-Funktion der Taste - Drücken Sie die Taste REC START (siehe RET auf dem Objektiv zugewiesen ist, Seite 13).
Beenden der Wiedergabe Beispiel: ABCD0001 Sie können auch über „OPERATION“ > „Clip“ > Drücken Sie die Taste STOP: Die Wiedergabe „Title Prefix“ (siehe Seite 136) im wird angehalten und der Camcorder geht in Konfigurationsmenü das Präfix des Clipnamens den E-E-Modus über. auf eine benutzerdefinierte Zeichenfolge Drücken Sie die Taste THUMBNAIL: Die einstellen (mit einer Länge von vier bis...
Einstellung der OK-Markierungen Fortgeschrittene Funktionen Um Bearbeitern die Wahl von guten Clips zu erleichtern, können Sie OK-Markierungen in Clips setzen, die im HD-Modus aufgezeichnet wurden. Hinweise Aufzeichnung der • Im SD-Modus können keine OK-Markierungen Szenenmarkierungen gesetzt werden. • Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe können keine OK-Markierungen gesetzt werden.
Seite 94
• Im Bild-Puffer-Modus können Sie keine Hinweise Zeitdaten einstellen, indem Sie den Schalter F- • Das Abspeichern der Bilddaten in den Speicher RUN/SET/R-RUN auf SET stellen. beginnt mit der Wahl des Bildpuffer-Modus. Wenn Sie Beenden Sie zum Einstellen von Zeitdaten den unmittelbar nach Auswahl des Bildpuffer-Modus mit Bildpuffer-Modus.
verwenden, müssen Sie diese nicht erneut Aufzeichnung des Zeitraffer- einstellen. Videos (Intervallaufzeichnungs- Hinweise Funktion) • Die Funktionen Intervallaufzeichnung, Bildpuffer- Aufzeichnung, Einzelbildaufzeichnung und Zeitlupe Die Intervallaufzeichnungs-Funktion erlaubt es & Zeitraffer können nicht gleichzeitig verwendet Ihnen, Zeitraffer-Videos mit dem internen werden. Wenn Sie einen dieser Modi wählen, wird die Speicher des Camcorders aufzuzeichnen.
Kontrollanzeige auf der Vorderseite des Suchers Einzelbildaufzeichnungseinstellungen leuchten wie bei einer normalen Aufzeichnung. und -aufnahmen Wenn Sie die Vorbeleuchtungsfunktion verwenden, schaltet sich die Videoleuchte ein, Vor der Aufzeichnung im bevor die Aufzeichnung startet. Einzelbildaufzeichnungs-Modus müssen Sie „Frame Rec“ und „Number of Frames“ im Menü Beschränkungen während der Aufzeichnung „OPERATION“...
die Kontrollanzeige auf der Vorderseite des Zeitlupen- & Zeitraffereinstellungen und Suchers leuchten wie bei einer normalen -aufnahmen Aufzeichnung. Vor der Aufzeichnung im Zeitlupen- & Beschränkungen während der Aufzeichnung Zeitraffermodus müssen Sie „Slow & Quick“ und • Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) kann nicht „Frame Rate“...
• Wenn Sie die Aufzeichnungsbildfrequenz auf Hinweis einen schnelleren Wert als die aktuelle Die folgenden Funktionen werden bei Standbild- Belichtungszeit ändern, wird die Mischfunktionen deaktiviert. Belichtungszeit auf den langsamsten Wert • Menüfunktionen geändert, bei dem die Aufzeichnung möglich • Während der Focus Mag-Anzeige ist.
„OPERATION“ > „Plan.Metadata“ > „Load/ Slot(A)“ oder „Load/Slot(B)“ (siehe Seite 137) im Konfigurationsmenü aus. Medium Verzeichnis, in das die Dateien geschrieben werden SxS- BPAV/General/Sony/Planning Speicherkarte SDHC PRIVATE/SONY/BPAV/General/ Sony/Planning Beispiel für eine Planungsmetadaten-Datei • Wenn eine Wi-Fi-Verbindung zwischen dem Sie können Aufnahmen machen unter...
Clipname im Standardformat Konfigurationsmenü und wählen Sie aus, welche verwendet. Art von Clipnamen angezeigt wird. Sie können die Sony Planning Metadata Add-in Wenn ein Clipname mit Planungsmetadaten Anwendungssoftware, die mit dem CBK-WA01 Wi- versehen ist, wird der Name in der Sucheranzeige Fi-Adapter mitgeliefert wurde, verwenden, um unter der Schärfentiefenanzeige angezeigt.
Seite 101
Stellen ein, außer innerhalb von Zeichenfolgen des „sp“ stellt ein Leerzeichen und 3 eine Namens von Inhaltsmarkierungen. Zeilenumschaltung dar. Sie können die Sony Planning Metadata Add-in Anwendungssoftware, die mit dem CBK-WA01 Wi- Hinweis Fi-Adapter mitgeliefert wurde, verwenden, um Wenn die Zeichenfolge für einen Namen auch nur ein Namen von Inhaltsmarkierungen zu definieren.
Clipfunktionen Kapitel Clip-Wiedergabe Eine Skizzenbilderanzeige erscheint, wenn Sie die Taste THUMBNAIL im E-E- oder im Wiedergabemodus drücken. Skizzenbilderanzeigen zeigen Listen der auf SxS-Speicherkarten gespeicherten Clips in Form von Indexbildern an. (Es erscheint eine Meldung, wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, die keine Clips enthält.) Sie können einen beliebigen Clip (siehe Seite 104) in einer Skizzenbilderanzeige wählen und die Wiedergabe des Clips starten (siehe Seite 104).
a Indexbild „Aufzeichnungsbildrate/Wiedergabebildrate fps“ angezeigt. UDF-, FAT-HD-Modus: Wenn ein Clip aufgezeichnet wird, wird das erste Einzelbild h OK-, NG-, KP-Markierung (nur UDF- automatisch als Indexbild gesetzt. Sie können und FAT-HD-Modus) jedes Einzelbild als Indexbild einstellen (siehe UDF: Wenn der ausgewählte Clip mit einem Seite 114).
• Von SxS-Speicherkarten, die sowohl Clips im HD- Clip-Wiedergabe Modus als auch im SD-Modus enthalten, können Sie nicht alle Clips der Reihe nach wiedergeben. Wenn z. B. eine Skizzenbilderanzeige im HD-Modus angezeigt Wählen von Clip-Skizzenbildern wird, werden nur Clips im HD-Modus der Reihe nach wiedergegeben.
Suche nach Clip-Szenen mit der erweiterten Skizzenbilderanzeige Wählen Sie in der Skizzenbilderanzeige einen Clip und drücken Sie die Taste EXPAND (siehe Seite 17) oder wählen Sie „THUMBNAIL“ > „Thumbnail View“ >„Forward Expansion“ im Konfigurationsmenü, damit die erweiterte Skizzenbilderanzeige erscheint. Der ausgewählte Clip wird folgendermaßen angezeigt.
Skizzenbilderfunktionen Sie können das Menü THUMBNAIL für verschiedene Clipfunktionen, zum Überprüfen von Clip- Eigenschaften und zum Ändern der Clip-Metadaten verwenden. Konfiguration von Menü THUMBNAIL Menüpunkte Unterpunkte Beschreibung Clip Properties — Zeigt die detaillierten Eigenschaften an (siehe Seite 110). Set Index Picture —...
Seite 107
Menüpunkte Unterpunkte Beschreibung Lock Clip — Schützt einen Clip. Unlock Clip — Hebt den Schutz eines Clips auf. Copy Clip — Kopiert einen Clip (siehe Seite 111). Delete Clip — Löscht einen Clip (siehe Seite 112). Divide Clip — Teilt einen Clip (siehe Seite 115). FAT-HD Filter Clips —...
Ausblenden des Clip- Grundlegende Funktionen des Eigenschaftenbildschirms Menüs THUMBNAIL Gehen Sie folgendermaßen vor. Siehe „Grundlegende Konfigurationsmenü- Drücken Sie die Taste RESET/RETURN: Funktionen“ (Seite 117) für Informationen zu Damit kehren Sie zum Menü THUMBNAIL Menübefehlen. zurück. Drücken Sie die Taste THUMBNAIL: Der Anzeige des Menüs THUMBNAIL Camcorder geht in den E-E-Modus und das Kamerabild erscheint.
Seite 109
Hinweis Die Wiedergabe aus der Skizzenbilderanzeige aller Clips ist nicht möglich. Skizzenbilderfunktionen...
Anzeige der Clip-Eigenschaften Wählen Sie „Clip Properties“ im Menü THUMBNAIL. a Bild des aktuellen Clips e Sperrmarkierung (nur UDF- und FAT- SD-Modus) b Bild des vorherigen Clips Dies erscheint, wenn der Clip mit einer OK- Drücken Sie die Taste PREV, um die Markierung markiert oder geschützt ist.
j Zeitcode des angezeigten Bildes THUMBNAIL (siehe Seite 108) in der Skizzenbilderanzeige „Add OK Mark“, um eine k Zeitcode des OK-Markierung hinzuzufügen, oder „Delete OK Aufzeichnungsstartpunktes Mark“, um eine OK-Markierung zu löschen. l Zeitcode des Aufzeichnungsendpunktes Kopieren von Clips m Dauer Die Clips können zu anderen SxS-Speicherkarten n Aufgezeichnete Audiokanäle kopiert werden.
Abbrechen des Löschvorgangs Kopieren von Clip- und Dateigruppen Drücken Sie die Taste RESET/RETURN. Wählen Sie „THUMBNAIL“ > „Copy All“ > „All Clips“ > „Execute“ im Konfigurationsmenü Anzeigen der erweiterten und drücken Sie den Regler MENU. Skizzenbilderanzeige (nur UDF- Wenn auf der Quell-SxS-Speicherkarte Clips sowohl im HD-Modus als auch im SD-Modus und FAT-HD-Modus) vorhanden sind, werden nur Clips im aktuell...
a Einzelbildinformationen b Dauer Damit werden die Einzelbildinformationen mit Dies ist die Dauer der gewählten Teildatei. Hilfe von Symbolen angezeigt. Erhöhen der Unterteilungsanzahl Indexbild Wenn Sie die Taste EXPAND drücken oder Einzelbild mit Shot Mark1 „THUMBNAIL“ > „Thumbnail View“ > „Forward Expansion“...
Sie können auch Shot Mark 0 und Shot Mark eine Bestätigungsmeldung erscheint unter 3 bis Shot Mark 9 auswählen. dem Bild. Wenn Sie Clips durch Verwendung von Wählen Sie „Execute“ und drücken Sie Planungsmetadaten aufgezeichnet haben, die den Regler MENU. Namen für Shot Mark 0 bis Shot Mark 9 definiert haben, werden die definierten Löschen von Szenenmarkierungen...
Teilen von Clips (nur FAT-HD- Modus) Wählen Sie das Skizzenbild des Einzelbildes, an dem der Clip geteilt werden soll, und wählen Sie dann „THUMBNAIL“ > „Divide Clip“. Der Eigenschaftenbildschirm des ausgewählten Einzelbildes erscheint und eine Bestätigungsmeldung erscheint unter dem Bild. Wählen Sie „Execute“...
Menü und Detaileinstellungen Kapitel Menü OPERATION (siehe Seite 120) Konfigurationsmenü- OPERATION struktur und -ebenen Format Format Media Input/Output Super Impose Rec Function Auf diesem Camcorder werden die Einstellungen für die Aufnahme und die Wiedergabe im Assignable SW Konfigurationsmenü vorgenommen, das im VF Setting Sucher erscheint.
Menü MAINTENANCE (siehe Seite 145) Grundlegende MAINTENANCE White Shading Konfigurationsmenü- Black Shading Funktionen Battery Audio WRR Setting Anzeige des Konfigurationsmenüs Timecode Essence Mark Stellen Sie den Schalter MENU ON/OFF auf ON Camera Config oder drücken Sie die Taste MENU. Preset White Der Camcorder schaltet in den Menü-Modus, und auf der Anzeige erscheint die Menüliste.
Seite 118
• Im Wahlbereich für Menüpunkte werden Drehen Sie den Regler MENU oder höchstens sieben Zeilen angezeigt. Sie drücken Sie die Taste J oder j, um den können durch Menüs mit mehr als sieben Cursor auf den Unterpunkt zu Zeilen blättern, indem Sie den Cursor nach bewegen, den Sie einstellen möchten.
Eingabe von Text Verlassen des Menüs Einige Menüpunkte, wie Zeitdaten oder Stellen Sie den Schalter MENU ON/OFF auf Dateinamen, können nur durch das Eingeben von OFF, oder drücken Sie die MENU-Taste. Text eingestellt werden. Wenn Sie so einen Das normale Kamerabild erscheint wieder. Menüpunkt auswählen, wird das Texteingabefeld hervorgehoben und rechts wird „SET“...
Menüliste Menü OPERATION Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Format File System UDF/FAT Wechselt zwischen den Legt den Aufnahmemodi UDF und FAT Betriebsmodus des (Ausführen durch Auswahl von Camcorders und das „Execute“). Aufzeichnungsformat HD/SD HD/SD Wechselt zwischen den fest.
Seite 121
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Format Rec Format Die verfügbaren Wählen Sie das Aufnahmeformat Legt den Einstellungen variieren je (Ausführen durch Auswahl von Betriebsmodus des nach den Einstellungen „Execute“). Camcorders und das für UDF/FAT, HD/SD, Aufzeichnungsformat „HD System Line“ und fest.
Seite 122
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Input/Output Im FAT-Modus HD&HDV/SD&HDV/ Auswählen der ausgegebenen Einstellen von Output& i.LINK SD&DV/480P/576P Signale von den Videoanschlüssen Eingangs-/ und dem Anschluss i.LINK (HDV/ Im UDF-Modus HD/SD/480P/576P Ausgangssignalen. DV). Output Ist HD/SD auf SD eingestellt, wird „SD&DV“ oder „SD“ ausgewählt. 23.98P Output PsF/Pull Down Wenn das Videoformat HQ 1920/...
Seite 123
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Input/Output Down Converter Crop/Letter/Squeeze Hier wird der Einstellen von Signalkonvertierungsmodus für die Eingangs-/ Ausgabe von SD-Signalen Ausgangssignalen. bestimmt. Crop: Beschneiden der Ecken des 16:9-Bildes und Ausgabe als 4:3-Bild. Letter: Verdeckt den oberen und unteren Teil des 4:3-Bildes und zeigt es im Zentrum der Anzeige als 16:9-Bild an.
Seite 124
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Rec Function Slow & Quick On/Off Schaltet die Zeitlupen- & Zeitrafferfunktion ein oder aus. Für das Einstellen von (Wenn dies auf On gestellt ist, Spezial- werden die Unterpunkte: Picture Aufzeichnungsmodi. Cache Rec, Interval Rec und Frame Rec auf Off gestellt.) Hinweis Frame Rate...
Seite 125
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Rec Function Number of Frames Die verfügbaren Wenn „Interval Rec“ oder „Frame Für das Einstellen von Einstellungen variieren je Rec“ auf „On“ eingestellt ist, kann Spezial- nach den Einstellungen hier die Zahl der Einzelbilder Aufzeichnungsmodi. von „Format“...
Seite 126
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Assignable SW <0> Siehe Seite 168. Weist dem Schalter ASSIGN. 0 eine Zuweisung von Funktion zu. Funktionen für die <1> Weist dem Schalter ASSIGN. 1 eine belegbaren Schalter. Funktion zu. Siehe „Zuweisung der <2> Weist dem Schalter ASSIGN. 2 eine Funktionen belegbarer Funktion zu.
Seite 127
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung VF Setting Color –99 bis ±0 bis +99 Zur Anpassung der in der Einstellungen für die Sucheranzeige dargestellten Sucheranzeige. Farbintensität. Mode Color/B&W Wählen Sie „Color“ oder „B&W“ für den Anzeigemodus der Sucheranzeige. (Selbst wenn „B&W“ ausgewählt ist, erscheinen einige Anzeigen immer in Farbe, wie z.
Seite 128
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Marker Setting On/Off Schaltet sämtliche Markierungen ein Einstellung der oder aus. Markierungsanzeige in Hinweis der Sucheranzeige. Wenn Marker dem Schalter ASSIGN. 2 zugewiesen ist, ist diese Einstellung deaktiviert. Center Marker 1/2/3/4/Off Wenn die Mittelmarkierung angezeigt wird, kann hier die Art der Markierung eingestellt werden.
Seite 129
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Marker Aspect Mask 0% bis 30% bis 90% (in Wenn „Aspect Marker“ auf „Mask“ eingestellt ist, können Sie hier den Einstellung der 10%-Schritten) Markierungsanzeige in Videosignalpegel von Bereichen der Sucheranzeige. außerhalb des Markierungsbereichs als Prozentwert relativ zum Videosignalpegel von Bereichen innerhalb des Markierungsbereichs einstellen.
Seite 130
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Gain Switch Gain Low –3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ Legt den Verstärkungswert für die Einstellung des 12dB/18dB/24dB/30dB/ L Position des GAIN-Schalters fest. Schalters GAIN. 36dB/42dB Gain Mid –3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ Legt den Verstärkungswert für die 12dB/18dB/24dB/30dB/ M Position des GAIN-Schalters fest. 36dB/42dB Gain High –3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/...
Seite 131
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung TLCS Auto Shutter Point F5.6/F8/F11/F16 Stellen Sie den F-Wert ein, an dem Einstellen der bei eingeschalteter automatischer Gesamtpegelkontrolle. Verschlussfunktion von der Blendenautomatik auf automatische Verschlussfunktion umgeschaltet werden soll. Zebra Zebra Select 1/2/BOTH Wählen Sie das gewünschte Einstellung des Streifenmuster (Zebra1, Zebra2, Streifenmusters.
Seite 132
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Display On/Off White Balance Mode On/Off Schalten Sie die Anzeige des Wählt die Punkte, die Weißabgleich-Betriebsmodus ein in der Sucheranzeige bzw. aus. angezeigt werden. Filter Position On/Off Schalten Sie die Anzeige der Einstellung des ND-Filters ein bzw. aus.
Seite 133
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Auto Iris Iris Window On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Anzeige Einstellung der Indication des Erkennungsfensters für die Blendenautomatik. Blendenautomatik. White Setting White Switch<B> Memory/ATW Festlegen des Betriebsmodus, der Einstellung der vom WHITE BAL-Schalter in Anpassungen des Position B ausgewählt wird.
Seite 134
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Offset White Offset White <A> On/Off Stellen Sie ein, ob Sie dem Einstellen der Weißabgleichwert in Speicher A Weißabgleich- einen Abweichwert hinzufügen Abweichwerte. wollen („On“) oder nicht („Off“). Warm Cool <A> Ungefähre Wenn „Offset White<A>“ auf „On“ Farbtemperatur eingestellt ist, kann hier (als Farbtemperatur) der Abweichwert...
Seite 135
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Offset White Warm Cool <ATW> Anzeige der Wenn „Offset White <ATW>“ auf Einstellen der Orientierungshilfe für die „On“ eingestellt ist, verwenden Sie Weißabgleich- Einstellung der die Farbtemperatur zum Festlegen Abweichwerte. Farbtemperatur eines Abweichwerts, der dem ATW- Weißabgleichwert hinzugefügt wird (je höher die Abweichfarbtemperatur, desto...
Seite 136
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Clip Title Prefix Text input Hier wird ein Teil des Titels (4 bis 46 alphanumerische Zeichen) von Vornahme der Clip-Titeln eingestellt. Einstellung des Clip- Wenn der aktuell festgelegte Titel Namens oder der Clip- aus acht oder weniger Zeichen Verwaltung.
Seite 137
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Clip Number Set 0001 bis 9999 Stellen Sie den Anfangswert des Vornahme der numerischen Teils (vier Ziffern) von Einstellung des Clip- Clipnamen ein (außer, wenn für den Namens oder der Clip- in den Planungsmetadaten Verwaltung. festgelegten Namen „Auto Naming“...
OPERATION Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Plan.Metadata Clip Name Disp Title1(ASCII format) Wahl des Anzeigemodus des in den Einstellungen für die Title2(UTF-8 format) Planungsmetadaten festgelegten Verwendung von Clipnamens (siehe Seite 100). Planungsmetadaten Hinweis Wenn Sie beide Namen im ASCII- oder UTF-8-Format mit Planungsmetadaten besetzen, wird die Zeichenfolge im UTF-8-Format als Zeichenfolge für den Clipnamen verwendet.
Seite 139
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Color Temp <A> 1500K bis 3200K bis Zeigt die in Speicher A gespeicherte Einstellen der 50000K Farbtemperatur des Weißabgleichs. Farbtemperatur und Color Temp BAL –99 bis ±0 bis +99 Regelt die in Speicher A manueller <A>...
Seite 140
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Gamma Gamma On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Gammakorrektur. Gammawerte. Step Gamma 0.35 bis 0.45 bis 0.90 Regelt den Gammakorrekturwert in Mit der (0.05 Schritt) Schritten von 0,05 Gammakorrektur Master Gamma –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Master-Gammapegel.
Seite 141
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Knee Knee On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Kniekorrektur. Kniekorrektur. Knee Point 50.0% bis 95.0% bis Regelt den Kniepunkt. Mit der Kniekorrektur 109.0% wird ein Auswaschen Knee Slope –99 bis ±0 bis +99 Regelt die Kompressionsrate. verhindert, indem die hellen Teile des Bildes Knee Saturation...
Seite 142
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Detail(HD Mode)/ Detail On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Detail(SD Mode) Detailanpassung. Einstellen der Level –99 bis ±0 bis +99 Regelt den Detailpegel. Detailanpassung im H/V Ratio –99 bis ±0 bis +99 Regelt das Mischungsverhältnis HD- und SD-Modus. zwischen dem H-Detailpegel und Mithilfe der dem V-Detailpegel.
Seite 143
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Skin Detail Skin Detail On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellung der Oberflächenfarbdetailkorrektur. Oberflächenfarbdetail- Area Detection Color detection screen Erkennt die Farbe, die von der Korrektur. Oberflächenfarbdetailkorrektur Mithilfe der Korrektur anvisiert werden soll. Oberflächenfarbdetails Area Indication On/Off Ein- bzw.
Seite 144
PAINT Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Multi Matrix Multi Matrix On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen der Multimatrix-Korrekturfunktion. Multimatrixkorrektur. Area Indication On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, Mithilfe der die ein Streifenmuster in dem Multimatrixkorrektur Farbbereich anzeigt, der von der können bestimmte Multimatrixkorrektur anvisiert wird.
Menü MAINTENANCE Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Shading Channel Select Red/Green/Blue Hier wählen Sie den Kanal für die Einstellen der Korrektur der Weißschattierung aus. Weißschattierung. R/G/B White H Saw –99 bis ±0 bis +99 Stellen Sie einen SAW- Die Weißschattierung Korrekturwert für die...
Seite 146
11.5V bis 11.8V bis Stellen Sie einen Grenzwert ein, der 17.0V (0,1V Schritt) die Warnung „Battery Near End“ auslöst, wenn ein Akkusatz verwendet wird, der nicht von Sony stammt. Other End 11.0V bis 14.0V (0,1V Stellen Sie einen Grenzwert ein, der Schritt) die Warnung „Battery End“...
Seite 147
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Battery Segment No.10 11.0V bis 17.0V (0,1V Stellen Sie Volt-Grenzwerte ein, Einstellen der Schritt) sodass die restlichen Batterieoptionen. Kapazitätsabschnitte in der Anzeige Segment No.9 11.0V bis 16.0V bis für die restliche Akkukapazität 17.0V (0,1V Schritt) erlöschen (siehe Seite 27).
Seite 148
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio Min Alarm Volume Off/Set Auswahl der Lautstärke, wenn der Einstellen der ALARM-Regler ganz Audiosteuerung heruntergedreht wird. Off: Beinahe unhörbar Set: Deutlich hörbar Speaker Attenuate Off/3dB/6dB/9dB/12dB Auswahl der Lautstärke des Monitorlautsprechers (hat keinen Einfluss auf die Kopfhörerlautstärke).
Seite 149
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio Audio SG (1KHz) On/Off/Auto Stellen Sie ein, ob im Einstellen der Farbbalkenmodus ein 1-kHz- Audiosteuerung Testsignal ausgegeben wird („On“) oder nicht („Off“). Auto: Ein Testsignal wird nur ausgegeben, wenn der Schalter AUDIO SELECT CH1 auf AUTO gestellt ist.
Seite 150
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Audio Rear2/WRR Level Side2/Front/Front+Side2 Hier wählen Sie den Regler aus, mit Einstellen der dem die Audiopegel eines Audiosteuerung drahtlosen Mikrofons und eines Geräts eingestellt werden, das an den Anschluss AUDIO IN CH-2 an der Rückseite angeschlossen ist. Side2: Der LEVEL-Regler (rechts) an der Seite Front: Die MIC LEVEL-Steuerung...
Seite 151
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung WRR Setting WRR Valid CH Sel All/CH1 Stellen Sie ein, ob die Kanäle 1 und Einstellen des 2 des drahtlosen Empfängers („All“) drahtlosen Tuners. oder nur Kanal 1 („CH1“) aktiviert sind. WRR CH Select TX1/TX2 Bestimmt den Zielkanal für andere Unterpunkte.
Seite 152
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung WRR Setting TX System Delay Auto/0.0ms bis 8.0ms Regelt die Dauer der Einstellen des Audioverzögerung. drahtlosen Tuners. Auto: Die Dauer der Verzögerung wird automatisch eingestellt, sodass die Verzögerung der vom drahtlosen Transmitter empfangenen Audiosignale gleich Null ist. 0.0ms bis 8.0ms: Stellt die Dauer der erwarteten Verzögerung eines drahtlosen Systems ein,...
Seite 153
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Essence Mark Ret Shot Mark 1 On/Off Stellen Sie ein, ob Shot Mark1- Einstellen von Markierungen über die RET-Taste Szenenmarkierungen am Objektiv eingegeben werden und Miniaturansichten sollen. für das Clipverzeichnis. Ret Shot Mark 2 On/Off Stellen Sie ein, ob Shot Mark2- Markierungen über die RET-Taste am Objektiv eingegeben werden...
Seite 154
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Camera Config Rec Tally Blink On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Einstellen Warnblinkanzeige der TALLY- verschiedener Anzeige. Die Warnungen weisen Sie Camcorder-Funktionen. auf einen fast leeren Akku oder wenig verbleibende Medienkapazität hin. Rec Review 3sec/10sec/Clip Wählen Sie die Dauer der Aufnahmekontrolle.
Seite 155
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Camera Config Rec Start/Stop Beep On/Off Stellen Sie ein, ob beim Starten/ Einstellen Stoppen der Aufzeichnung ein verschiedener Signalton erzeugt wird („On“) oder Camcorder-Funktionen. nicht („Off“). Wenn dies auf „On“ eingestellt ist, werden beim Starten der Aufnahme ein Signalton und beim Stoppen der Aufnahme zwei Signaltöne ausgegeben.
Seite 156
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung White Filter Electrical CC<C> 3200K/4300K/5600K/ Wählt die Farbtemperatur, wenn die Einstellen der Filter. 6300K/----- Umschaltfunktion für elektrische CC-Filter einem belegbaren Schalter zugewiesen wurde. Wählen Sie „----“, wenn Sie C nicht verwenden wollen. Electrical CC<D> 3200K/4300K/5600K/ Wählt die Farbtemperatur, wenn die 6300K/----- Umschaltfunktion für elektrische...
Seite 157
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Auto Iris2 Iris Window 1/2/3/4/5/6/Var Wählen Sie das Erkennungsfenster Einstellung der für die Blendenautomatik. Blendenautomatik. Var: Variabel Iris Window Ind On/Off Ein- bzw. Ausschalten der Funktion, die eine Bildmarkierung für das Fenster für die Blendenautomatikerkennung anzeigt.
Seite 158
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Flicker Reduce Mode Auto/On/Off Aktivieren oder Deaktivieren der Hier stellen Sie die Flimmerreduzierung. Flimmerreduzierung On: Immer aktiviert. ein. Auto: Aktiviert bei Erkennung von Reduziert das Flimmern. Flimmern, das auftreten Off: Deaktiviert kann, wenn ein Motiv unter einer Lichtquelle Frequency 60Hz/50Hz...
Seite 159
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Auto Shading Auto Black Shading Execute/Cancel Ausführung des automatischen Ausführung des Schattierungsausgleichs (Ausführen automatischen durch Auswahl von „Execute“). Schwarzschattierungs- Reset Black Shading Execute/Cancel Löscht die Werte des ausgleichs. Schwarzschattierungsausgleichs (Ausführen durch Auswahl von „Execute“). Master Gain (TMP) –3dB/0dB/3dB/6dB/9dB/ Stellen Sie einen temporären Haupt- 12dB/18dB/24dB/30dB/...
Seite 160
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Wi-Fi Setting Scan Networks Execute/Cancel Wenn „Wi-Fi“ auf „Enable“ Einstellungen für die eingestellt ist, werden die Wi-Fi-Verbindung. verfügbaren Netzwerkverbindungen durchsucht. Hinweise SSID Network connection Einstellung des Namens der • Der CBK-WA01 name Netzwerkverbindung von bis zu 32 Wi-Fi-Adapter ist Zeichen.
Seite 161
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Wi-Fi Setting Encryption Disable/WEP/TKIP/AES Wahl, ob Datenverschlüsselung angewendet werden soll, und Art Einstellungen für die der Datenverschlüsselung. Wi-Fi-Verbindung. Disable: Keine Datenverschlüsselung. Hinweise WEP: Anwendung von WEP • Der CBK-WA01 (Wired Equivalent Privacy), wenn „Authentication“ auf Wi-Fi-Adapter ist „Open“...
Seite 162
MAINTENANCE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Clock Set Date/Time Einstellen des aktuellen Datums und Einstellen der internen der aktuellen Zeit. Uhr. 12H/24H 12H/24H Wählen Sie das 12-Stunden-Format („12H“) oder das 24-Stunden- Format („24H“) für die Zeitanzeige. Date Mode YYMMDD/MMDDYY/ Wählen Sie das Anzeigeformat für DDMMYY das Datum.
Menü FILE Die fettgedruckten Werte sind die werkseitigen Einstellungen. FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Display Mode Date&Time/Model Hier wählen Sie die Menüpunkte, Einstellung ALLER Name die in dem Listenfeld angezeigt Dateifunktionen. werden sollen, das beim Speichern oder Laden einer Datei erscheint. All Load SxS Execute/Cancel Lädt eine ALL-Datei von einer SxS-...
Seite 164
FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Scene Standard Dateinummer und Datei-ID Einstellung von Standard Dateinummer und Datei-ID Szenendateifunktionen. Standard Dateinummer und Datei-ID Standard Dateinummer und Datei-ID Standard Dateinummer und Datei-ID sStandard Standardeinstellungen Display Mode Date&Time/Model Hier wählen Sie die Menüpunkte, Name die in dem Listenfeld angezeigt werden sollen, das beim Speichern oder Laden einer Datei erscheint.
Seite 165
FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Reference Reference Store Execute/Cancel Speichert die aktuellen Einstellung von Einstellungen der Referenzdateifunktionen. Referenzdateioptionen in der Referenzdatei, die sich im internen Speicher befindet (Ausführen durch Auswahl von „Execute“). Reference Clear Execute/Cancel Löscht die Referenzdatei (Ausführen durch Auswahl von „Execute“).
Seite 166
FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Lens Display Mode Date&Time/Model Hier wählen Sie die Menüpunkte, die in dem Listenfeld angezeigt Einstellung von Name Objektivdateifunktionen. werden sollen, das beim Speichern oder Laden einer Datei erscheint. Lens Recall Mem Execute/Cancel Lädt eine Datei aus dem internen Speicher (Ausführen durch Auswahl von „Execute“).
Seite 167
FILE Menüpunkte Unterpunkt Einstellungen Beschreibung Lens Serial Number Anzeige der Seriennummer des angebrachten Objektivs (nur bei Einstellung von Objektivdateifunktionen. Objektiven, die Serien- Kommunikation unterstützen). Lens ID Anzeige des Modellnamens des angebrachten Objektivs (nur bei Objektiven, die Serien- Kommunikation unterstützen). L Manufacturer Anzeige des Herstellernamens des angebrachten Objektivs (nur bei Objektiven, die Serien-...
Zuweisung der Funktionen belegbarer Schalter Mit dem Punkt ‚Assignable SW‘ im Menü OPERATION können Sie den Schaltern ASSIGN. 0 bis 3, den Schaltern ASSIGNABLE 4 und 5, der Taste COLOR TEMP. und der RET-Taste auf dem Objektiv benutzerdefinierte Funktionen zuweisen. In der nachstehenden Tabelle sind die bei Auslieferung des Camcorders aus der Fabrik zugewiesenen Funktionen angegeben.
Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Clip Flag OK Hinzufügen/Löschen eines OK-Markers zu/von dem Die Einstellung bleibt Clip, der gerade aufgezeichnet oder wiedergegeben wird. nicht erhalten. Clip Flag NG Hinzufügen/Löschen eines NG-Markers zu/von dem Die Einstellung bleibt Clip, der gerade aufgezeichnet oder wiedergegeben wird.
Seite 170
Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Ein- bzw. Ausschalten des ATW-Modus (automatische Die Einstellung bleibt Weißwertanpassung). nicht erhalten. ATW Hold Die Einstellung für den Weißabgleich im ATW-Modus — bleibt erhalten. EZ Mode Ausführung des EZ-Modus gemäß der Einstellung von Die Einstellung bleibt „OPERATION“...
Seite 171
Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Lens RET Anzeige von Rückvideosignalen, wenn die optionale CBK- — CE01 angebracht und eine Kamerabasisstation angeschlossen ist. Wenn keine Kamerabasisstation angeschlossen ist, gilt Folgendes. Während Aufnahme oder Wiedergabe: Erstellen einer Szenenmarkierung. In den anderen Modi: Ausführen einer Aufnahmekontrolle (wenn Wiedergabe erlaubt ist).
Seite 172
Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Electrical CC Funktion zum Umschalten der elektrischen CC-Filter Die Einstellung bleibt (3200K/4300K/5600K/6300K), die auf die Einstellwerte erhalten. für den Weißabgleich angewandt werden. Mit jedem Drücken des Schalters bzw. der Taste wird in folgender Reihenfolge umgeschaltet: 3200Kt4300Kt5600Kt6300K.
Funktionen, die der RET-Taste auf dem Objektiv zugewiesen werden können Zuweisbare Funktion Status beim nächsten Schaltereinstellung Einschalten des Camcorders Keine Zuweisung — Lens RET Anzeige von Rückvideosignalen, wenn die optionale — CBK-CE01 angebracht und eine Kamerabasisstation angeschlossen ist. Wenn keine Kamerabasisstation angeschlossen ist, gilt Folgendes.
Speichern und Laden der Benutzereinstellungsdaten Kapitel Die ersten Einstellungen, die in einer Datei Speichern und Laden gespeichert werden, werden „Voreinstellwerte“ genannt. der Einstellungen Selbst nach dem Laden zum Konfigurieren des Camcorders und dem Überschreiben von Originaldateien mit neuen Einstellungen können Sie Voreinstellwerte wieder herstellen und Dateien auf ihren Anfangsstatus zurückstellen Sie können Konfigurationsmenüeinstellungen im...
Speicherns „Cancel“ und drücken Sie Der eingestellte Name wird angezeigt. Beim Speichern der Datei (siehe Seite 174) dann den Regler MENU. werden die Daten unter diesem Namen Wenn Sie das Speichern ausführen, leuchtet gespeichert. die Anzeigeleuchte ACCESS (blau auf der rechten Seite und orange im Speicherkartenbereich).
Fall wird die Datei nicht von der SxS- Speichern und Laden Speicherkarte geladen. Fehlermeldung Problem Was zu tun ist von Szenendateien NG:No Data • Es ist kein Legen Sie das lesbares Medium ein, Medium auf dem sich eingelegt. die gewünschte •...
Wählen Sie die Dateinummer, unter der Wählen Sie zum Ausführen des Ladens Sie die Daten speichern möchten, und „Execute“ und drücken Sie dann den drücken Sie dann den Regler MENU. Regler MENU. Es erscheint eine Bestätigungsmeldung. Wählen Sie zum Abbrechen des Ladens „Cancel“...
Wählen Sie „Lens Store Mem“ oder Speichern und Laden „Lens Store SxS“ und drücken Sie den Regler MENU. der Objektivdateien Wählen Sie „Lens Store Mem“, wenn Sie die Daten im internen Speicher des Camcorders speichern möchten, und wählen Sie „Lens Store SxS“, um sie auf einer SxS- Speicherkarte zu speichern.
Wählen Sie „FILE“ > „Lens“ im Automatisches Laden der Konfigurationsmenü. Objektivdateien Wählen Sie „Lens Recall Mem“ oder Wenn Sie ein Objektiv verwenden, das serielle „Lens Recall SxS“ und drücken Sie den Kommunikation unterstützt, können Sie den Regler MENU. Camcorder einstellen, indem automatisch die Wählen Sie „Lens Recall Mem“, wenn Sie Objektivdatei geladen wird, die den die Datei aus dem internen Speicher des...
Anschluss von externen Geräten Kapitel Sie können ein Steuergerät wie die Fernbedienung RM-B170/B750 oder RCP-1001/1501 anschließen und damit diesen Camcorder bedienen. Ausführliche Informationen zum Anschließen und Bedienen des Steuergeräts finden Sie unter „Bedienung über den Anschluss REMOTE“ (Seite 69). Anschließen von externen Monitoren Wählen Sie das Ausgangssignal und schließen Sie den Monitor mit einem geeigneten Kabel an.
Verwenden Sie für den Anschluss ein BNC- Anschlüsse HD/SD SDI OUT (BNC-Typ) Kabel (nicht mitgeliefert). Der PMW-400 verfügt über zwei HD/SD SDI OUT-Anschlüsse. Anschluss i.LINK (HDV/DV) Sie können einen Monitor bzw. Mischer oder ein Der Anschluss i.LINK (HDV/DV) unterstützt Aufnahmegerät wie einen Videorecorder usw. HDV- und DV-Eingabe/Ausgabe.
Software müssen auf dem Computer installiert sein. Einzelheiten siehe „Software-Downloads“ (Seite 10). • Der Betrieb mit allen Computern wird nicht garantiert. Support-Informationen zum Treiber erhalten Sie unter der folgenden URL: http://www.sony.net/SxS-Support/ Zum ExpressCard- Hinweise Einschub • Achten Sie beim Anschließen eines USB-Kabels am Computer auf die Form und Richtung des PC- Anschlusses.
Pfeiltasten (J, j, K, k) ausführen (siehe Wenn die Meldung „Hardware kann Seite 18). jetzt entfernt werden“ erscheint, können Sie die Speicherkarte Wenn die USB-Verbindung während des entnehmen. Aufzeichnungs-/Wiedergabebetriebs aktiviert Macintosh wird, wird der Betrieb angehalten und die Ziehen Sie das Symbol der SxS-Speicherkarte auf Meldung „USB Connecting“...
angeschlossenen HDV-oder DVCAM-Rekorder Anschließen eines aufgezeichnet werden. externen Geräts (i.LINK- Führen Sie die vorbereitenden Einstellungen des Camcorders durch. Anschluss) • Stellen Sie „OPERATION“ > „Input/ Output“ > „Output & i.LINK“ im Konfigurationsmenü (siehe Seite 122) auf Sie können dieselben Bilder wie die, die auf der „HD &...
• Falls Sie die Funktion zum Aufzeichnen auf das in den Aufzeichnung der externen Camcorder eingesetzte Aufzeichnungsmedium ausführen, während HDV-Signale aus dem Anschluss Eingangssignale i.LINK (HDV/DV) ausgegeben werden, stoppt das HDV-Signal für ca. eine Sekunde vor dem Start der Der von einem an den Anschluss i.LINK (HDV/ Aufzeichnung und fährt dann fort.
• Wird aus dem eingespeisten Material während der Konfigurieren eines Aufzeichnung kein Signal erstellt, blinken die TALLY-Anzeigen, die Kontrollanzeige auf der Systems für Aufnahmen Vorderseite des Suchers und die REC-Anzeige (zREC) im Sucher. Dadurch wird angezeigt, dass auf und Aufzeichnungen der SxS-Speicherkarte kein Signal aufgezeichnet wird.
Um die korrekte Funktion des Geräts sicherzustellen und für eine bestmögliche Lebensdauer zu sorgen, wird die Durchführung regelmäßiger Prüfungen empfohlen. Weitere Informationen zur Durchführung dieser Prüfungen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem Mitarbeiter des Sony-Kundendienstes. Überprüfung des Camcorders / Wartung...
(Falls das Gerät nicht ausgeschaltet werden kann, indem der Schalter POWER auf OFF gestellt wird, entfernen Sie den Akkusatz oder die AC-Stromquelle.) Falls das Problem weiterhin besteht, nachdem der Camcorder neu gestartet wurde, wenden Sie sich an einen Kundendienstmitarbeiter von Sony. Warn- und Fehlermeldungen...
Warnanzeigen Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Freier Speicherplatz Die Aufzeichnung wird Ersetzen Sie sie schnellstmöglich durch eine auf der SxS- fortgesetzt. andere. Speicherkarte wird knapp. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme...
Seite 190
— — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Die verbleibende Die Aufzeichnung wird Wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter, Kapazität der fortgesetzt. um den Akku durch einen Neuen zu ersetzen. Pufferbatterie reicht nicht aus. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende —...
Seite 191
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Die maximale Anzahl Die Aufzeichnung wird Ersetzen Sie sie durch eine andere Karte. von Clips für eine gestoppt. einzelne Speicherkarte ist erreicht. Es kann kein Clip mehr auf der Karte gespeichert werden.
Seite 192
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Das externe Die Aufzeichnung wird Ändern Sie die Einstellungen unter Eingangssignal über gestoppt. „OPERATION“ > „Format“ im den Anschluss i.LINK Konfigurationsmenü je nach dem Format des kann nicht externen Signals.
Seite 193
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Aufzeichnen ist nicht Die Aufzeichnung wird Wenn dies häufig geschieht, wechseln Sie die möglich, da ein gestoppt. Speicherkarte. Speicherkarten-Fehler aufgetreten ist. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende —...
Seite 194
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Es ist nicht genug Die Aufzeichnung wird — Speicherplatz zum fortgesetzt (keine Teilung Teilen eines Clips gestattet). vorhanden. Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende —...
Seite 195
Anzeige WARNING Warntöne Kontrollanzeige/REC Batterie verbleibende — — — — Problem Betrieb des Rekorder- Maßnahme Moduls Die Speicherkarte hat Die Aufzeichnung wird Erstellen Sie eine Sicherheitskopie und ersetzen das Ende ihrer gestoppt. Sie die Karte so bald wie möglich durch eine Betriebsfähigkeit andere Karte.
Betrieb Im Fall von Betriebsproblemen Sollten Sie Probleme mit dem Camcorder haben, wenden Sie sich an einen Sony Handelsvertreter. Verwendungs- und Lagerort Bedienung und Lagerung Der Camcorder sollte waagerecht und gut belüftet Schützen Sie den Camcorder vor Stößen aufbewahrt werden.
auf der Anzeige erscheinen, die von kosmischer Installation des Zoomobjektivs Strahlung o. Ä. herrühren. Dies liegt an der Das Objektiv muss korrekt montiert werden, da es generellen Beschaffenheit von CMOS- sonst beschädigt werden kann. Lesen Sie dazu Bildsensoren und stellt keine Fehlfunktion dar. unbedingt den Abschnitt „Montage und Diese weißen Flecken treten vor allem in Einstellung des Objektivs“...
Meldung „BackUp Battery End“ im Sucher muss Abspielen von auf dem Camcorder die Batterie ersetzt werden. Wenden Sie sich an aufgezeichnetem Material verwenden, kann kein einen Sony Handelsvertreter. Medium verwendet werden, auf dem Clips in Formaten aufgezeichnet wurden, die nicht vom PMW-EX1/EX3/EX30 unterstützt werden.
Ausgabeformate und Einschränkungen Videoformate und Ausgangssignale Ausgabeformate am Anschluss HD/SD SDI OUT und am HDMI-Ausgangsanschluss Das am Anschluss SDI OUT oder HDMI-Ausgangsanschluss ausgegebene Signal entspricht der Einstellung im Konfigurationsmenü oder dem Format des abgespielten Clips. Das Ausgabeformat wird gemäß den folgenden Einstellungen konvertiert. Bei der Aufzeichnung: Format im Ausgabeformat Menü...
1) Mit dem 2-3-Pulldown-Verfahren aus 23.98P konvertiert. 2) Aus 59.94P konvertiert. 3) Durch Anzeige von 2 identischen Bildern mit 29.97P aus 29.97P konvertiert. 4) Durch Anzeige von 2 oder 3 identischen Bildern mit 23.98P aus 23.98P konvertiert. 5) Aus 50P konvertiert. Ausgabeformate am Anschluss VIDEO OUT Wenn am Anschluss SDI OUT oder HDMI OUT ein HD-Signal ausgegeben wird, wird das Y-Signal, dessen Format mit dem des am Anschluss SDI OUT oder HDMI OUT ausgegebenen Signals identisch ist,...
Ausgangssignale und Funktionseinschränkungen in einem konfigurierten Camcordersystem (nur im HD- Modus) In der folgenden Tabelle sind die Ausgangssignale vom Camcorder und die Funktionseinschränkungen des Camcorders bei Konfiguration eines Aufnahme- und Aufzeichnungssystems mit einem Kameraadapter und einer Kamerabasisstation aufgeführt. Wenn der Camcorder mit dem HD-Kameraadapter CA-FB70/CA-TX70 ausgestattet ist, werden Full-HD- Signale gemäß...
Audio Technische Daten LPCM (16 Bit, 48 kHz, HD: 4 Kanäle, SD: 2 Kanäle) Aufzeichnungs-/Wiedergabezeit Ein SBP-32 oder SBS-32G1A SP oder DVCAM-Modus: Ca. 130 Min. HQ-Modus: Ca. 100 Min. Ein SBP-64A/SBS-64G1A Allgemeines SP-Modus: Ca. 280 Minuten DVCAM-Modus: Ca. 260 Minuten Spannungsversorgung HQ-Modus: Ca.
6-polig (1), entspricht IEEE1394 Empfohlenes Zusatzzubehör Ein-/Ausgang für HDV (HDV1080i)-/ DVCAM-Stream, S400 VF: 26-polig, rechteckig, 20-polig, rund Ausstattung zur Stromversorgung Für drahtlosen Empfänger: D-sub 15-polig AC-Netzteil AC-DN10/DN2B Objektivblock (nur PMW-400K) Akkusatz BP-L80S Objektivfassung Akkuladegerät Sony -Zoll-Bajonettverschluss BC-L160/L500/L70 Auflagemaß Objektiv, Sucher und Zusatzausstattung...
Seite 205
Ausstattung zur Fernbedienung Drahtloses Mikrofon DWR-S01D Fernbedienung WRR-855S/860C/861/862 RM-B170/B750 RCP-1000/1500/1530 Sonstige Peripheriegeräte RCP-751/921 RCP-1001/1501 Stativaufsatz VCT-14/U14 Hinweis Videoleuchte Die Command Network Unit (CNU) wird UC-D200A (PROTECH) nicht unterstützt. Ultralight (Anton Bauer) 50-polige Schnittstelle und Digital-Konverter Polster CBK-CE01 Schulterpolster (weich) CBK-SP01 HD-Kamera-Adapter CA-FB70/TX70 (wenn eine optionale CBK- Ausstattung zur Wartung und einfacheren...
Seite 206
VERLUST, RETTUNG ODER WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. Technische Daten...
Funktionen bzw. i.LINK-Kabel oder das 6-polig/6-polige i.LINK- Datenübertragungen sind nicht möglich. Kabel von Sony, um i.LINK-Geräte anzuschließen. i.LINK, eine von Sony eingeführte Bezeichnung für IEEE 1394, ist eine Marke, die von vielen i.LINK und sind Warenzeichen. Firmen weltweit unterstützt wird.
MPEG-2 Video Patent Zu den Bitmap- Portfoliolizenz Schriftarten JEDE ANDERE VERWENDUNG DIESES Dieses Produkt verwendet RICOH Bitmap- PRODUKTS ALS DIE PERSÖNLICHE Schriftarten, hergestellt und verkauft von Ricoh NUTZUNG IN EINER WEISE, DIE DEM Company, Ltd. MPEG-2 STANDARD FÜR CODIERTE VIDEO-INFORMATIONEN FÜR PACKAGED MEDIA ENTSPRICHT, IST OHNE EINE LIZENZ AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM...
Über OpenSSL Weil es das OpenSSL Toolkit verwendet, nutzt dieses Produkt Software, die vom OpenSSL-Projekt (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde. OpenSSL License --------------- /* ==================================================================== * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved. * Redistribution and use in source and binary forms, with or without * modification, are permitted provided that the following conditions * are met: * 1.
Seite 211
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Seite 212
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE * ARE DISCLAIMED.
Über JQuery,Sizzle.js Dieses Produkt verwendet die folgende einer MIT-Lizenz unterliegende Software. jQuery JavaScript Library v1.7.2 http://jquery.com/ Copyright 2011, John Resig Sizzle.js http://sizzlejs.com/ Copyright 2011, The Dojo Foundation Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 MIT-Lizenz Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following...
Verbleibende Zeit 65 Index vom vorgespeicherten Video 93 Zeitlupen- & Zeitrafferaufnahme 97 Zeitraffer-Video 95 Augenlinse 25 Batterie Anfangswert 119 Akkusatz 31 Anschlag 25 Aufsteckschuh 11 Anschluss AUDIO OUT 22 der internen Uhr, Austauschen 198 Anschluss DC IN 11 Verbleibende 27 Anschluss DC OUT 12V 11 Belegbare Schalter, Zuweisung von Anschluss EARPHONE 22...
Seite 215
Eingabequelle 29 Kamera-Adapter 11 Einrichten von Aufnahmen 98 Karteneinschübe für SxS-Speicherkarten 20 Einschubabdeckung 20 Konfigurationsmenü 116 Einstellung der Uhr 38 Grundfunktionen 117 Elektronischer Farbtemperaturfilter 29 Menü FILE 163 Empfangspegel des drahtlosen Mikrofons 27 Menü MAINTENANCE 145 Erweiterte Skizzenbilderanzeige Menü OPERATION 120 anzeigen 112 Menü...