Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour
référence ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para
tenerlas como referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren
Bezugnahme aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere
questo manuale di istruzioni. Conservare il
manuale per consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om
later te kunnen raadplegen.
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for
fremtidig henvisning.
AutoMax
The World's Toughest Shredders
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den
for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą
instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako
źródło informacji na przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную
инструкцию: сохраните ее для
последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε
τις για μελλοντική αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları
okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
300CL/500CL
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az
utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg refer-
enciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-
as para consulta futura.
Pročitajte ove upute prije upotrebe.
Nemojte baciti: sačuvajte za buduću upotrebu.
Molimo da ova uputstva pročitate pre upotrebe.
Nemojte ih baciti: sačuvajte ih za ubuduće.
Моля, прочетете тези инструкции преди
употреба.
Не изхвърляйте: пазете за справки в бъдеще.
Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni înainte
de utilizare.
Nu aruncaţi: păstraţi pentru o
consultare ulterioară.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes AutoMax 500CL

  • Seite 1 AutoMax 300CL/500CL ™ The World's Toughest Shredders ® Please read these instructions before use. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Do not discard: keep for future reference. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Seite 2: Control Panel

    ENGLISH Model 300CL/500CL KEY FEATURES AND CONTROLS A. Control Panel (see below) E. See Safety Instructions B. Shredder Drawer (inside drawer) C. Casters F. Bin Door D. Disconnect Power Switch G. Bin (inside) 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL 500CL 1.
  • Seite 3 Smart Lock automatically Opening drawer while Lock turn off and shredder load paper engages icon is illumininated may cause drawer will unlock damage to the machine For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Seite 4: Troubleshooting

    Drawer/Bin Door Open: The shredder will not run if the bin is open. When illuminated, close the bin to resume shredding. Bin Full: When illuminated, the shredder waste bin is full and needs to be emptied. Use Fellowes waste bag 3608401.
  • Seite 5 Fellowes reserves the right to charge the consumers for any Australia Residents Only: The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Seite 6: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Modèle 300CL/500CL CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CLÉS A. Panneau de commande E. Voir les consignes de sécurité (à l’intérieur du tiroir) B. Tiroir du destructeur F. Porte de la corbeille C. Roulettes G. Corbeille (intérieur) D. Interrupteur d’alimentation 1. ARRÊT 2.
  • Seite 7: Fonctionnalités Avancées

    SmartLock s’activera l'icône de verrouillage est allumée peut endommager la machine Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com...
  • Seite 8: Entretien Du Produit

    * N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur ATTENTION à long col sans aérosol telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. accéder au tiroir du destructeur, suivez les étapes ci-dessous.
  • Seite 9 à ce produit. Cette garantie ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
  • Seite 10: Panel De Control

    ESPAÑOL Modelo 300CL/500CL CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Panel de control (más E. Ver las instrucciones información a continuación) de seguridad (interior C. Rueditas F. Puerta de la papelera D. Interruptor de G. Papelera (interior) encendido/apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO PANEL DE CONTROL 500CL 5.
  • Seite 11 Pulse el botón de Encendido el papel Inicio para comenzar la destrucción. El cierre introduzca el papel SmartLock se activa automáticamente puede causar daños en la Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Seite 12: Mantenimiento Del Producto

    * Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino PRECAUCIÓN en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicador de sobrecalentamiento: cuando el indicador de sobrecalentamiento se ilumina, la destructora ha sobrepasado su temperatura máxima de funcionamiento y Retirar papel: cuando se ilumine, consulte la sección Papel atascado en Funciones avanzadas del producto.
  • Seite 13 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, única y exclusiva solución será...
  • Seite 14: Wichtige Funktionen Und Bedienelemente

    DEUTSCH Modell 300CL/500CL WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Bedienfeld (siehe unten) E. Siehe Sicherheitsanweisungen B. Papierschublade C. Rollen D. Netz-Trennschalter G. Abfallbehälter (innen) 1. AUS Dauerbetrieb: 2. EIN maximal 5 Minuten HINWEIS: Der Aktenvernichter läuft den Einzug frei zu machen. Bei einem Dauerbetrieb von mehr als 5 Minuten wird *Die maximale Geräuschabstrahlung dieses Geräts beträgt 70 dB(A).
  • Seite 15 Symbol der Aktenvernichtung Bedienfeld leuchtet. Durch und Papier einlegen zu beginnen. SmartLock Schublade wird entriegelt aktiviert sich automatisch. die Verriegelungsanzeige leuchtet, kann das Gerät beschädigt werden. Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Seite 16: Verzögerter Start (Nur Bei 500Cl)

    Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 3608401 benutzen. Wenn sich eine kritische Situation ergibt, während die Funktion SmartLock™ aktiviert ist, Bedienungsanleitung behandelt.
  • Seite 17: Beschränkte Produkt-Garantie

    Wiederverkäufer verkauft worden ist. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer,...
  • Seite 18: Pannello Di Comando

    ITALIANO Modello 300CL/500CL CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Pannello di comando E. Vedere le istruzioni relative alla sicurezza (all’interno del cassetto) B. Cassetto F. Sportello cestello C. Rotelle G. Cestello (all’interno) D. Interruttore generale 1. SPENTO 2. ACCESO PANNELLO DI COMANDO 500CL 1.
  • Seite 19 (Nota: tirare con illuminata potrebbe provocare decisione per aprire il cassetto) danni all'apparecchio Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate dei prodotti Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Seite 20: Risoluzione Dei Problemi

    *Utilizzare solamente olio vegetale non nebulizzato ATTENZIONE in contenitori a ugello lungo, tipo Fellowes 35250 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI macchina rimane ferma per tutta la durata del tempo di raffreddamento. Se si verifica una situazione critica mentre SmartLock™ è inserito e occorre accedere al cassetto, procedere come segue.
  • Seite 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni IDONEITÀ...
  • Seite 22 NEDERLANDS Model 300CL/500CL BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Bedieningspaneel (zie onder) B. Lade papiervernietiger F. Deur afvalbak D. Aan/uit-schakelaar G. Afvalbak (binnenkant) 1. UIT 2. AAN BEDIENINGSPANEEL 500CL 1. Oververhit (rood) 6. SmartLock (rood) 3. Afvalbak vol (rood) 7. Start (blauw) 4.
  • Seite 23 Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Seite 24: Problemen Oplossen

    Deur lade/afvalbak open: De vernietiger werkt niet als de afvalbak openstaat. Als deze indicator brandt, sluit u de afvalbak om door te gaan met het vernietigen. Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 3608401.
  • Seite 25 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie.
  • Seite 26 SVENSKA Modell 300CL/500CL HUVUDFUNKTIONER OCH -REGLAGE E. Se säkerhetsanvisningarna F. Papperskorgens lucka G. Papperskorg (inuti) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500CL 6. SmartLock KAPACITET FÖRSTÖRING AV BLANDADE MATERIAL STRIMLAR Fler än 20 sammanhäftade Fler än 20 ark A4-papper en och annan CD eller ark –...
  • Seite 27 Ta bort papper tänds. SMARTLOCK DRIFT I VILOLÄGE konfidentiell information. AKTIVERA SMARTLOCK NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE SmartLock aktiveras automatiskt. papper eller kontrollpanelen tänds. SmartLock aktiveras lägga i papper automatiskt Mer information om samtliga Fellowes avancerade produktegenskaper finns på www.fellowes.com.
  • Seite 28 * Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare VAR FÖRSIKTIG med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 FELSÖKNING Ta bort papper: Se avsnittet Pappersstopp under Avancerade produktegenskaper om den här indikatorn lyser. användarhandboken. Läs igenom hela användarhandboken innan du När du ska sätta tillbaka...
  • Seite 29: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI...
  • Seite 30 DANSK Model 300CL/500CL VIGTIGSTE FUNKTIONER OG KNAPPER B. Makuleringsskuffe (findes i skuffen) D. Tænd/sluk-kontakt G. Beholder (indvendig) 2. TÆNDT KONTROLPANEL 500CL 1. Overophedet (rød) 6. SmartLock (rød) 3. Beholder fuld (rød) *300CL har ikke funktionen udskudt start. EGENSKABER MAKULERING AF FORSKELLIGE MEDIER KAN MAKULERE 20 eller flere 20 eller flere...
  • Seite 31 NÅR MASKINEN ER I SLEEP MODE gennemført, slukker ikonet Åbn skuffen og ilæg papir eller makulering. SmartLock Åbning af skuffen, mens for at bringe maskinen ud af aktiveres automatisk sleep mode Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber...
  • Seite 32: Vedligeholdelse Af Produktet

    RENGØRING AF DE INFRARØDE AUTOSTARTSENSORER Alle konfettiklippere kræver smøring for bedste præstation. For lidt der ingen papir er i. (Bemærk: To papirdetektionssensorer er placeret i bunden af papirskuffen). du smører din Fellowes ® AutoMax™ makuleringsmaskine en gang om måneden. FØLG SMØRINGSFREMGANGSMÅDEN NEDENFOR SÅDAN RENGØRES SENSORERNE...
  • Seite 33 Fellowes garanterer, at maskinens knivblade er fri for materialedefekter og FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets...
  • Seite 34 SUOMI Malli 300CL/500CL TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET B Silppurilokero (lokeron sisällä) 1. POIS OHJAUSPANEELI 500CL 1. Ylikuumeneminen (punainen) 5. Viive (sininen) 2. Poista paperi (punainen) 6. SmartLock (punainen) 8. Päällä / pois (sininen) (punainen) *300CL-mallissa ei ole viiveominaisuutta. OMINAISUUDET SILPPUAA ERILAISTEN MATERIAALIEN SILPPUAMINEN A4-paperit Yli 20 paperiliittimellä...
  • Seite 35 Toiminto sammuttaa laitteen automaattisesti kahden SMARTLOCKIN KÄYTTÖ VIRRANSÄÄSTÖTILASSA paina Päällä-painiketta paperi sinne lukitusmerkkiin syttyy lukitusmerkin valo silppuaminen painamalla valo. Lokeron avaaminen käynnistyspainiketta. lisäämällä sinne paperia lokeron lukitus aukeaa SmartLock kytkeytyy lukitusmerkin ollessa valaistuna automaattisesti. saattaa vahingoittaa laitetta. Lisätietoja Fellowesin tuotteiden lisäominaisuuksista on osoitteessa www.fellowes.com.
  • Seite 36: Tuotteen Huolto

    * Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa VAROITUS aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VIANMÄÄRITYS toimi, ennen kuin palautumisaika on kulunut umpeen. Huoltoluukku alkaa Asenna huoltoluukku kohota. Jatka ruuvin takaisin asettamalla paneeli takaisin laitteen päälle. Pidä...
  • Seite 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n takuu kattaa koneen leikkuuterien epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta...
  • Seite 38 NORSK Modell 300CL/500CL NØKKELFUNKSJONER OG -KONTROLLER E. Se Sikkerhetsanvisninger B. Makuleringsmaskinsskuff (i skuffen) F. Papirkurvdør D. Strømbryter G. Papirkurv (innvendig) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500CL 1. Overoppheting (rød) 6. SmartLock (rød) 3. Full papirkurv (rød) 4. Åpen skuff/ papirkurvdør (rød) KAPASITET MAKULERING AV ULIKE MEDIER MAKULERER...
  • Seite 39 AKTIVERE SMARTLOCK NÅR MAKULERINGSMASKINEN ER I DVALEMODUS Lukk skuffen og trykk Åpne skuffen og legg eller makuleringen. SmartLock makuleringsmaskinskuffen aktiveres automatisk. maskinen bli skadet. Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Seite 40 * Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 FEILSØKING Denne indikatoren lyser uavbrutt og makuleringsmaskinen vil Serviceluken vil Plasser lukepanelet tilbake hodet eller matearmene til makuleringsmaskinen.
  • Seite 41: Begrenset Garanti

    ER ANGITT OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig hvis følgeskader eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg...
  • Seite 42: Panel Sterowania

    POLSKI Model 300CL/500CL PODZESPOŁY A. Panel sterowania E. Patrz instrukcje (patrz poniżej) bezpieczeństwa B. Szuflada niszczarki (wewnątrz kosza) C. Kółka samonastawne F. Drzwiczki kosza D. Przełącznik odcinający G. Kosz (wewnątrz) zasilanie 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA 500CL 1. Przegrzanie (czerwona) 5.
  • Seite 43 Funkcja odblokowana Otwieranie szuflady, gdy papier SmartLock zostanie ikona Lock (zablokowania) automatycznie włączona. się świeci, może spowodować uszkodzenie urządzenia Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com.
  • Seite 44: Konserwacja Urządzenia

    Otwarta szuflada/drzwiczki kosza: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę. Zapełnienie kosza Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 3608401.
  • Seite 45 WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, i serwisowego przez okres 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ...
  • Seite 46: Панель Управления

    РУССКИЙ Модель 300CL/500CL ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Панель управления (см. ниже) E. См. инструкцию по В. Ящик измельчителя технике безопасности С. Ролики (внутри ящика) D. Выключатель источника F. Дверца контейнера питания G. Контейнер (внутри) 1. ВЫКЛ. Время непрерывной работы: Не...
  • Seite 47 замка погаснет, и ящик заблокирован. Открытие лотка ожидания, откройте ящик и измельчение. измельчителя будет при светящемся индикаторе загрузите бумагу SmartLock включится разблокирован блокировки может привести к автоматически. повреждению измельчителя. Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com.
  • Seite 48: Техническое Обслуживание Изделия

    обнаружения бумаги * Используйте только неаэрозольное растительное масло в ВНИМАНИЕ масленке с длинным носиком, например Fellowes 35250 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор перегрева. Индикатор перегрева загорается при превышении максимальной рабочей температуры измельчителя, указывая на то, что устройству необходимо остыть. Данный индикатор продолжит гореть, а измельчитель не будет работать в течение периода восстановления.
  • Seite 49 исключительно в ремонте или замене неисправной детали по усмотрению и за счет ущерб, связанный с данным изделием. Эта гарантия предоставляет вам определенные Fellowes. Эта гарантия не распространяется в случаях неправильного или неосторожного юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии действительны во...
  • Seite 50: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 300CL/500CL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A. Πίνακας ελέγχου (δείτε E. Δείτε τις οδηγίες παρακάτω) ασφαλείας (εσωτερικό B. Συρτάρι καταστροφέα συρταριού) C. Τροχοί F. Θύρα δοχείου D. Διακόπτης αποσύνδεσης G. Δοχείο (εσωτερικό) ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2. ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 500CL 1.
  • Seite 51 το συρτάρι του καταστροφέα του συρταριού ενώ το εικονίδιο και τοποθετήστε χαρτί SmartLock ενεργοποιείται θα απασφαλιστεί Lock είναι αναμμένο μπορεί να αυτόματα. προκαλέσει βλάβη στο μηχάνημα Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes, μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Seite 52: Επιλυση Προβληματων

    Ανοικτή θύρα συρταριού / δοχείου: Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί, εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο απορριμμάτων του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με...
  • Seite 53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιορισμένη Εγγύηση: Η εταιρία Fellowes, Inc. («Fellowes») εγγυάται ότι τα εξαρτήματα του υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή και παρέχει συντήρηση...
  • Seite 54 TÜRKÇE Model 300CL/500CL KİLİT ÖZELLİKLER VE KONTROLLER A. Kumanda Paneli E. Bkz. Güvenlik Talimatları (aşağıya bakınız) (çekmece içinde) B. Öğütücü Çekmece F. Bölme Kapısı C. Tekerlekler G. Bölme (iç) D. Güç kesme anahtarı 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ 500CL 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 5.
  • Seite 55 öğütücü yanar. Kilitli simgesinin ışığı yükleyin basın. SmartLock otomatik çekmecesinin kilidi açılır yanarken çekmecenin açılması olarak devreye girer. makinenin hasar görmesine neden olabilir Gelişmiş Fellowes Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi almak için www.fellowes.com adresini ziyaret edin...
  • Seite 56 Çekmece/Bölme Kapısı Açık: Bölme açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için bölmeyi kapatın. Bölme Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 3608401 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında Gelişmiş Ürün Özellikleri altındaki Kağıt Sıkışması bölümüne göz atın.
  • Seite 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Seite 58: Technické Údaje

    ČESKY Model 300CL/500CL ZÁKLADNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Řídicí panel (viz níže) E. Viz bezpečnostní pokyny B. Zásuvka skartovacího stroje (uvnitř zásuvky) C. Kolečka F. Dvířka nádoby D. Vypněte hlavní vypínač G. Nádoba (uvnitř) 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ PANEL 500CL 1.
  • Seite 59 Start. ikona zámku. Pokud otevřete a zásuvka skartovacího a vložte papír Dojde k automatické zařízení se odemkne zásobník při rozsvícené ikoně aktivaci funkce SmartLock. zámku, můžete přístroj poškodit Další informace o pokročilých funkcích produktu Fellowes, najdete na adrese www.fellowes.com...
  • Seite 60: Údržba Výrobku

    Otevřená dvířka zásuvky/nádoby: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 3608401.
  • Seite 61 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že řezací ostří ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ...
  • Seite 62: Ovládací Panel

    SLOVENSKY Model 300CL/500CL HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDANIE A. Ovládací panel (pozri ďalej) E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Zásuvka skartovača (v zásuvke) C. Kolieska F. Dvere odpadovej nádoby D. Odpojte vypínač elektrického G. Odpadová nádoba (vnútro) napájania 1. VYPNUTÉ 2.
  • Seite 63 že sa otvorí zásuvka a spustíte skartovanie. rozsvieti ikona zámku. Ak zásuvka skartovača sa vloží sa papier Inteligentný zámok sa odomkne otvoríte zásuvku, keď svieti zapne automaticky. ikona uzamknutia, hrozí poškodenie zariadenia Viac informácií o ďalších vlastnostiach produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Seite 64: Údržba Zariadenia

    Otvorená zásuvka/dvere odpadovej nádoby: Ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpadovej nádoby. Odpadová nádoba plná: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 3608401. Vybrať papier: Keď svieti, pozrite si časť Zaseknutý papier v kapitole Pokročilé funkcie.
  • Seite 65 Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača...
  • Seite 66 MAGYAR Modell: 300CL/500CL A LEGFONTOSABB FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK A. Vezérlőpanel (lásd lent) E. Lásd a Biztonsági utasításokat B. Fiók (a fiókban található) C. Önbeálló kerekek F. Tartályajtó D. Megszakító kapcsoló G. Tartály (belül) 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL 500CL 1. Túlhevülésjelző (piros) 5.
  • Seite 67 A a lakat ikon, és kiold a Ha a Zár ikon világít, a fiók SmartLock automatikusan készülék fiókjának zárja kinyitása kárt tehet a gépben. aktiválódik. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi webhelyre: www.fellowes.com.
  • Seite 68 A fiók/tartály ajtaja nyitva: A készülék nem működik, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 3608401-es cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
  • Seite 69 és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 2 évig A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK 20 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól.
  • Seite 70: Principais Funcionalidades E Controlos

    PORTUGUÊS Modelo 300CL/500CL PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E CONTROLOS A. Painel de controlo E. Ver Instruções de Segurança (dentro da gaveta) B. Gaveta fragmentadora F. Porta do cesto C. Rodízios G. Cesto (interior) D. Interruptor de corte 1. DESLIGADO 2. LIGADO PAINEL DE CONTROLO 500CL 5.
  • Seite 71 Prima Ligar adicione papel prima Iniciar para espera, abra a gaveta no painel de controlo. Se abrir e a gaveta da fragmentadora é automaticamente acionado. Para obter mais informações sobre todas as funcionalidades avançadas de produtos Fellowes vá a www.fellowes.com...
  • Seite 72: Manutenção Do Produto

    * Utilize apenas um óleo vegetal não-aerossol no recipiente CUIDADO de bocal comprido, igual ao produto nº 35250 da Fellowes. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS se aceder à gaveta da fragmentadora, siga os seguintes passos: no manual de instruções. Leia todo o manual de instruções antes de operar as fragmentadoras.
  • Seite 73 GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO peças ou de serviços fora do país onde a fragmentadora foi originalmente vendida por um de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a ou condições diferentes pelas leis locais.
  • Seite 74 HRVATSKI Model 300CL/500CL KLJUČNE ZNAČAJKE I UPRAVLJANJE A. Upravljačka ploča E. Pogledajte sigurnosne upute (pogledajte u nastavku) (unutar ladice) B. Ladica usitnjivača F. Vrata ladice C. Kotačići G. Ladica (unutra) D. Prekidač za isključivanje napajanja 1. OFF (isklj.) 2. ON (uklj.) UPRAVLJAČKA PLOČA 500CL 1.
  • Seite 75 Opcija ploči svijetli. Otvaranje ladice isključiti, a ladica usitnjivača umetnite papir SmartLock automatski se dok ikona za zaključavanje će se otključati uključuje. svijetli može prouzročiti štetu na stroju Radi više informacija o svim naprednim značajkama proizvoda Fellowes, posjetite www.fellowes.com...
  • Seite 76: Rješavanje Problema

    Otvorena vrata ladice / ladice za otpatke: Usitnjivač neće raditi ako je ladica otvorena. Kada svijetli, zatvorite ladicu kako biste nastavili usitnjavanje. Ladica je puna: Kada svijetli, ladica za otpad usitnjivača je puna i treba je isprazniti. Koristite se vrećicom za otpad Fellowes 3608401.
  • Seite 77 2 godine od datuma kupnje za izvornog prodao ovlašteni preprodavač. SVAKO SE IZVEDENO JAMSTVO, UKLJUČUJUĆI ONO O PRODAJI potrošača. Fellowes jamči da su oštrice za rezanje na stroju bez nedostataka u materijalu i ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU, OVIME OGRANIČAVA TRAJANJEM U SKLADU S izradi 20 godina od datuma kupnje za izvornog potrošača.
  • Seite 78 SRPSKI Model 300CL/500CL KLJUČNE FUNKCIJE I KONTROLE A. Kontrolna tabla E. Pogledajte bezbednosna (pogledajte ispod) uputstva (u fioci) B. Fioka uništavača F. Vrata fioke za otpad C. Točkići G. Fioka za otpad (unutra) D. Prekidač za isključivanje napajanja 1. ISKLJUČENO (OFF) 2.
  • Seite 79 Otvaranje fioke dok uništavača se otključava svetli ikona Lock (Zaključano) može da uzrokuje oštećenje na mašini. Da biste dobili dodatne informacije o svemu u vezi sa naprednim funkcijama proizvoda proizvođača Fellowes, posetite www.fellowes.com...
  • Seite 80: Rešavanje Problema

    Vrata fioke/fioke za otpad otvorena: Uništavač neće raditi ako je fioka otvorena. Kada indikator svetli, zatvorite fioku da biste nastavili sa uništavanjem. Fioka je puna: Kada indikator svetli, fioka za otpadni materijal je puna i treba je isprazniti. Koristite kesu za otpadni materijal Fellowes 3608401.
  • Seite 81 što se tiče materijala i izrade, i obezbeđuje servis i podršku tokom dve (2) godine od dana nabavke prodat od strane ovlašćenog prodavca. BILO KAKVA PODRAZUMEVANA GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI od strane krajnjeg korisnika. Fellowes daje garanciju na sečiva bez nedostataka što se tiče GARANCIJU TRŽIŠNOSTI ILI PODESNOSTI ZA ODREĐENU NAMENU, OVIM PUTEM SE VREMENSKI materijala i izrade na period od pet (20) godina od dana nabavke od strane krajnjeg korisnika.
  • Seite 82: Контролен Панел

    БЪЛГАРСКИ Модел 300CL/500CL ОСНОВНИ ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ A. Контролен панел E. Вижте инструкциите за (вижте по-долу) безопасност (вътре в чекмеджето) B. Чекмедже на шредера F. Вратичка на контейнера C. Колелца G. Контейнер (вътрешност) D. Превключвател за прекъсване на захранването 1. Изключване 2.
  • Seite 83 унищожаването. SmartLock Отварянето на чекмеджето, чекмеджето на шредера се задейства автоматично докато иконата за ще се отключи заключено състояние свети, може да причини повреда на машината. За допълнителна информация за всички разширени функции на продуктите на Fellowes отидете на адрес www.fellowes.com...
  • Seite 84: Отстраняване На Проблеми

    за да възобновите унищожаването. Пълен контейнер: Когато свети, контейнерът за отпадъци на шредера е пълен и трябва да бъде изпразнен. Използвайте торбата за отпадъци Fellowes 3608401. Изваждане на хартията: Когато свети, вижте раздела „Задръстване с хартия“ под „Разширени функции на продукта“.
  • Seite 85 единствено и изключително обезщетение ще бъде ремонт или замяна на дефектната част продукт. Настоящата гаранция ви дава определени законови права. Продължителността, по избор и за сметка на Fellowes. Настоящата гаранция не важи за случаи на злоупотреба, правилата и условията на настоящата гаранция са валидни в целия свят, с изключение...
  • Seite 86 ROMÂNĂ Modelul 300CL/500CL FUNCŢII ŞI COMENZI ESENŢIALE A. Panou de comandă E. Consultaţi instrucţiunile (vezi mai jos) de siguranţă B. Sertarul tocătorului (din interiorul sertarului) C. Role de direcţie F. Ușa coșului D. Întrerupător de deconectare G. Coș (interior) a alimentării 1.
  • Seite 87 Deschiderea sertarului în timp va debloca ce pictograma Lock (Blocare) este aprinsă poate provoca deteriorarea mașinii Pentru mai multe informaţii despre toate caracteristicile avansate ale produselor Fellowes accesaţi www.fellowes.com...
  • Seite 88 Ușă sertar/coș deschisă: Aparatul nu va funcţiona când coșul este deschis. Când acest indicator este aprins, închideţi coșul pentru a relua operaţiunea de tăiere. Coș plin: Când acest indicator este aprins, coșul de gunoi al aparatului este plin și trebuie golit. Folosiţi punga de gunoi Fellowes 3608401.
  • Seite 89 Această garanţie vă oferă anumite drepturi legale. Durata, termenii piesei defecte, la alegerea și pe cheltuiala Fellowes. Această garanţie nu se aplică în caz de abuz, și condiţiile acestei garanţii sunt valabile pe plan mondial, cu excepţia situaţiilor când limitări, utilizare necorespunzătoare, nerespectarea standardelor de utilizare a produsului, operarea...
  • Seite 90 300CL/500CL 500CL SmartLock™ .6 300CL *500 11 × 500CL *300 11 × 300CL 50/60 38 ×...
  • Seite 91 :‫ﲢـﺬﻳﺮ‬ :300CL SmartLock™ JamGuard System™ JAMGUARD SYSTEM SMARTLOCK SMARTLOCK Smart Lock Fellowes www.fellowes.com...
  • Seite 92 500CL 90 60 30 (LED (LED Fellowes ® AutoMax™ ‫ﺗﻨﺒﻴـﻪ‬ Fellowes 35250 Fellowes .3608401 SmartLock™ SmartLock™...
  • Seite 93 Fellowes Fellowes Fellowes, Inc. Fellowes Fellowes Fellowes Fellowes...
  • Seite 94 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowes.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowes.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
  • Seite 95 με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowes.com/WEEE Turkish Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıflandırılmıştır.
  • Seite 96 Acest produs este clasificat drept echipament electric și electronic. Dacă va veni momentul să eliminaţi acest produs, vă rugăm să vă asiguraţi că efectuaţi eliminarea în conformitate cu Directiva UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) și respectând legile locale referitoare la această directivă. Pentru mai multe informaţii legate de Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice vă rugăm să accesaţi www.fellowes.com/WEEE WEEE...
  • Seite 97 Safety: EN60950-1: 2006/A2:2013 EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+ A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 16 Itasca, Illinois, USA John Fellowes July 1, 2016 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2016 Fellowes, Inc. | Part #410065...

Diese Anleitung auch für:

Automax 300cl

Inhaltsverzeichnis