Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO PROFESSIONAL LED PIX BAR CLPIXBAR200PRO / CLPIXBAR300PRO / CLPIXBAR400PRO...
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
25. Do not step on the power cord. Make certain that the power cable does not become kinked, especially at the mains outlet and/or power adapter and the equipment connector. 26. When connecting the equipment, make certain that the power cord or power adapter is always freely accessible. Always disconnect the equip- ment from the power supply if the equipment is not in use or if you want to clean the equipment.
Seite 4
anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden. 19. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch. 20.
MESURES PRÉVENTIVES 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à...
32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá...
23. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 24. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu.
Seite 9
punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
The Cameo PIX BAR 200PRO, PIX BAR 300PRO and PIX BAR 400PRO are DMX-512 controllable LED Washers, where the different colours of each LED can be controlled separately (Single Pixel Control). The Cameo LED spotlights can be operated both as standalone units as well as in master/ slave mode and controlled via music control.
UTILISATION Les Cameo PIX BAR 200PRO, PIX BAR 300PRO et PIX BAR 400PRO sont des Washers LED pilotables DMX-512, sur lesquelles il est possible de piloter la couleur de chaque LED séparément (mode Single Pixel Control). Les projecteurs s’utilisent également de façon autonome, en mode Master/Slave et en pilotage par la musique.
OPERACIÓN Los focos PIXBAR 200PRO, PIXBAR 300PRO y PIXBAR 400PRO de Cameo son barras de iluminación LED que se controlan por DMX512, en las que los diferentes colores de cada LED se pueden controlar de forma independiente (control individual de píxeles). Los focos también funcionan en modo autónomo, maestro/esclavo y activados por el sonido ambiente.
Seite 13
UTILIZZO I sistemi PIXBAR 200PRO, PIXBAR 300PRO e PIXBAR 400PRO di Cameo sono barre tipo washer controllabili con DMX512 in cui i diversi colori di ogni singolo LED possono essere controllati separatamente (controllo individuale dei pixel). Questi fari si possono azionare come dispositivi standalone, in modalità...
Seite 14
UP e DOWN: questi tasti consentono ad esempio di modificare la sensibilità del microfono, la velocità stroboscopica o l’indirizzo DMX. POWER OUT Neutrik powerCON power output socket. Used to supply power to additional CAMEO spotlights. Make sure that the total current consumption in amperes (A) of all connected devices does not exceed the specified value on the device.
Seite 15
(A). Presa di uscita Neutrik powerCON. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
Seite 16
Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre «DMX MODE». Pulse ENTER para mover el cursor a la fila inferior de la pantalla que indica la dirección DMX actual. Con los botones UP y DOWN seleccione la dirección inicial DMX (de 001 a 512). Confirme con el botón ENTER.
Seite 17
1.MANUAL - Static Colours This mode offers the ability to separately adjust the intensity for each of the LED colours (CLPIXBAR200PRO = R, G, B / CLPIXBAR300PRO & CLPIXBAR400PRO = R, G, B, W) and to generate an unlimited number of different colours (colour mixing). To change the colour in the 1 MANUAL program, press the ENTER button repeatedly to select the colour for which you want to change the brightness level (please note the cursor on the display, Rxx = red, Gxx = green, Bxx = blue, Wxx = white).
Seite 18
02.DREAM - Various colours that blend into each other. The running speed of the effect is separately adjustable and a stroboscope effect can be activated additionally. 02.DREAM - Verschiedene Farben, die ineinander übergeblendet werden. Die Laufgeschwindigkeit des Effekts ist separat einstell- und ein Stroboskopeffekt zusätzlich aktivierbar.
Seite 19
06.–15. FLOW1–10 – programy kontroli na poziomie pojedynczych pikseli. Wszystkie programy FLOW składają się z różnych programowal- nych efektów zmiany kolorów. Prędkość efektu można ustawiać oddzielnie, dodatkowo istnieje możliwość włączenia efektu lampy stroboskopowej. 06.-15. FLOW1-10 - Programmi di controllo dei pixel. Tutti i programmi FLOW sono costituiti da diversi effetti cromatici programmati. La velocità...
Seite 20
AUTO RUN En el modo AUTO RUN se activan varios programas sucesivamente. Pulse el botón MODE hasta que aparezca «AUTO RUN» en la pantalla. Pulse ENTER para confirmar y mover el cursor hasta el campo «FQN:xx» de la fila inferior. Utilice ahora los botones UP y DOWN para cambiar el número de repeticiones del programa.
Seite 21
DIMCURVE (courbe de Dimmer) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «DIMCURVE» apparaisse dans la ligne supérieure de l’écran, et appuyez sur ENTER. Le curseur passe à la ligne inférieure de l’affichage. Vous pouvez alors choisir, via les touches UP et DOWN, l’une des quatre courbes de dimmer disponibles.
Seite 22
Las barras PIXBAR 200PRO, 300PRO y 400PRO de Cameo disponen de un difusor extraíble que se fija a la carcasa mediante 2 o 3 tornillos de mariposa. La luz con el difusor montado tiene una dispersión más homogénea, mientras que sin difusor tiene mayor iluminancia. El usuario puede elegir montar o no el difusor para conseguir el mejor resultado en cada caso.
Seite 23
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 2-CH Mode CLPIXBAR200PRO - CLPIXBAR300PRO - CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer 0-100% Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro...
Seite 24
3-CH Mode 2 CLPIXBAR200PRO red dimmer Green green dimmer Blue blue dimmer 5-CH Mode CLPIXBAR200PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash)
Seite 25
9-CH Mode CLPIXBAR200PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 26
38-CH Mode CLPIXBAR200PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 27
42-CH Mode CLPIXBAR200PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 28
Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro CH39 Lavender (override RGB) Mauve Magenta Pink Warm White White Cold White Colour Jumping Stop Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 Colour Temperature Correc- CH40 tion (add to RGB and Colour...
Seite 29
4-CH Mode 1 CLPIXBAR300PRO - CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer 0-100% Strobe open Strobe closed Strobe Strobe slow -> fast 0Hz - 20Hz Strobe open Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro Lavender Mauve Magenta Pink Warm White White Cold White...
Seite 30
6-CH Mode CLPIXBAR300PRO - CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Ramp down Random, slow Strobe -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s (Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 31
10-CH Mode CLPIXBAR300PRO - CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s (Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 32
no function Dream Meteor Fade Jump Flow1 Auto Mode Flow2 (Override RGBW, Flow3 Colour Macro, Flow4 Flow5 Flow6 Flow7 Flow8 Flow9 Flow10 Sound Control OFF (Sensitivity) CH10 Sound Sound Control ON Low -> High (Sensitivity) 26-CH Mode CLPIXBAR300PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow ->...
Seite 33
30-CH Mode CLPIXBAR300PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s (Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 34
Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro CH27 Lavender (override RGB) Mauve Magenta Pink Warm White White Cold White Colour Jumping Stop Colour Jumping Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 Colour Fading Speed slow -> fast / Colour 1 -> 12 Colour Temperature CH28...
Seite 35
50-CH Mode CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 36
CH43 red dimmer CH44 green dimmer Pixel 11 CH45 blue dimmer CH46 white dimmer CH47 red dimmer CH48 green dimmer Pixel 12 CH49 blue dimmer CH50 white dimmer...
Seite 37
54-CH Mode CLPIXBAR400PRO Dimmer Master Dimmer Strobe open Strobe closed Puls Random, slow -> fast Ramp up Random, slow -> fast Strobe Ramp down Random, slow -> fast Random Strobe Effect, slow fast Strobe Break Effekt, 5s…..1s ( Very Short Flash) Strobe slow ->...
Seite 38
CH43 red dimmer CH44 green dimmer Pixel 11 CH45 blue dimmer CH46 white dimmer CH47 red dimmer CH48 green dimmer Pixel 12 CH49 blue dimmer CH50 white dimmer Colour off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Colour Macro CH51 Lavender (override RGB)
DMX TECHNOLOGY / DMX-TECHNIK / TECHNIQUE DMX / TECNOLOGÍA DMX / TECHNIKA DMX / TECNOLOGIA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s).
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT- Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
Seite 42
DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
Seite 43
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN”...
DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
Seite 45
Les Cameo PIX BAR 200PRO, 300PRO et 400PRO peuvent se fixer, grâce à leur équerre de montage, à l’emplacement désiré sur le sol de la scène ou autre, par exemple se monter sur des structures métalliques (pinces de fixation pour structure non livrées). Pour sécuriser le projecteur contre toute chute accidentelle, passez une élingue dans les œillets de sécurité...
Seite 46
SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / PRZYŁĄCZA, WYMIARY I MONTAŻ / DATI TECNICI...
Seite 52
MANUFACTURER´S DECLARATIONS / HERSTELLERERKLÄRUNGEN / DECLARATIONS / DECLARACIÓN DEL FABRICANTE / DEKLARACJE PRODUCENTA / DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufactur- ersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Seite 53
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/ media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
Seite 56
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...