Herunterladen Diese Seite drucken
Prym MAXI Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXI:

Werbung

Strickmühle
Knitting mill
MAXI
MAXI
Inhalt
Contents
A: Knitting mill MAXI
A: Strickmühle MAXI
B: Crank
B: Kurbel
C: Mode switch
C: Modusschalter
D: Yarn guide
D: Fadenführer
E: Tension piece
E: Fadenspanner
F: Handle
F: Griff
G: Plastic needle
G: Kunststoffnadel
H: Legs
H: Füße
Zusammenbau
Assembly
1. Anbringen der Füße
1. Attaching the legs
2. Anbringen des Griffes
2. Attaching the handle
3. Anbringen des Fadenspanners
3. Attaching the tension piece
Aus Qualitätssicherungsgründen
As a quality assurance step, the
wurde im Herstellerwerk ein Stück
knitting mill MAXI comes pre-
vorgestrickt, das sich noch auf
loaded with knitted yarn. Remove
der Strickmühle MAXI befindet.
the knitted piece by taking
Entfernen Sie dieses Vorgestrickte,
the yarn out of the yarn guide
indem Sie das Garn aus dem
and turning the crank either way.
Fadenführer nehmen und die
Kurbel in irgendeine Richtung
drehen.
Tricotin semi-
Breimolen
automatique MAXI
MAXI
Contenu
Inhoud
A: Tricotin semi-automatique MAXI
A: Breimolen MAXI
B: Manivelle
B: Zwengel
C: Interrupteur de mode
C: Modus-schakelaar
D: Guide-fil
D: Draadgeleider
E: Tendeur de fil
E: Draadspanner
F: Poignée
F: Greep
G: Aiguille en plastique
G: Kunststofnaald
H: Pieds
H: Voetjes
Montage
Montage
1. Mise en place des pieds
1. Bevestigen van de voetjes
2. Mise en place de la poignée
2. Aanbrengen van de greep
3. Mise en place du tendeur de fil
3. Aanbrengen van de
draadspanner
Pour des raisons d'assurance
qualité, une pièce se trouvant
Om redenen van kwaliteitscontrole
encore sur le tricotin semi-
werd op de fabriek een stukje
automatique MAXI a déjà été
voorgebreid. Dit bevindt zich nog
tricotée dans l'usine de fabrication.
op de breimolen MAXI.
Retirez-la en enlevant le fil du
Verwijder het proefbreisel door het
guide-fil et en tournant la
garen uit de draadgeleider te
manivelle dans la direction de
nemen en de zwengel in
votre choix.
willekeurige richting te draaien.
Mulinetto per fare la
Molino de tricotar
maglia MAXI
MAXI
Contenuto
Contenido
A: Mulinetto per fare la maglia
A: Molino de tricotar MAXI
MAXI
B: Manivela
B: Manovella
C: Conmutador de modo
C: Selettore di modalità
D: Guíahilos
D: Guidafilo
E: Tensor del hilo
E: Tendifilo
F: Asa
F: Impugnatura
G: Aguja de plástico
G: Ago in plastica
H: Pies
H: Piedi
Montaggio
Montaje
1. Applicare i piedi
1. Colocación de los pies
2. Applicare l'impugnatura
2. Colocación del asa
3. Applicare il tendifilo
3. Colocación del tensor del hilo
Per motivi di controllo della
Con el fin de asegurar la calidad,
qualità, abbiamo prelavorato un
en la fábrica se ha pretejido una
pezzo di maglia in fabbrica che
pieza, que todavía se encuentra
è ancora montato sul mulinetto
en el molino de tricotar MAXI.
per fare la maglia MAXI.
Para quitarla, saque el hilo del
Per togliere il pezzo, sfilare il filo
guíahilos y gire la manivela
dal guidafilo e ruotare la
encualquier dirección.
manovella in una direzione
qualsiasi.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Prym MAXI

  • Seite 1 MAXI a déjà été voorgebreid. Dit bevindt zich nog è ancora montato sul mulinetto en el molino de tricotar MAXI. Entfernen Sie dieses Vorgestrickte, the yarn out of the yarn guide tricotée dans l’usine de fabrication.
  • Seite 2 This knitting mill MAXI works Presque tous les fils appropriés Op de breimolen MAXI kunnen Con questo mulinetto per fare la Con el molino de tricotar MAXI sich fast alle zum Handstricken well with most yarns suitable for au tricotage manuel peuvent être...
  • Seite 3 Rond breien Lavorazione tubolare Tricotado circular 1. Stellen Sie die Strickmühle MAXI 1. Place the knitting mill MAXI on 1. Posez le tricotin semi- 1. Plaats de breimolen MAXI op 1. Sistemare il mulinetto per fare 1. Coloque el molino de tricotar auf einen Tisch mit ebener Fläche.
  • Seite 4 MAXI con la mano la manivelle dans le sens des 10. Houd de greep van de 10. Sujete el asa del molino de sinistra e ruotare la manovella 10.
  • Seite 5 9. Hold the handle of the knitting 9. Tenez la poignée du tricotin 9. Tenere saldamente mill MAXI with your left hand and semi-automatique MAXI avec la 9. Houd de greep van de l'impugnatura del mulinetto per 9.
  • Seite 6 Abketten Binding off Rabattre Afhechten Chiusura delle maglie Fijar las mallas Hat Ihr Strickstück die gewünschte After you have reached the desired Lorsque votre tricot a atteint la Zodra uw breiwerk de gewenste Quando il pezzo lavorato a maglia Cuando la pieza tricotada tenga Länge erreicht, gehen Sie wie folgt length, proceed as follows: longueur souhaitée, procédez...
  • Seite 7 Fertigstellen Finishing off Terminaison Afwerken Ultimazione Acabado Um einen schönen Abschluss Ihrer For a neat finish for your knitted Pour obtenir une belle terminaison Om uw breiwerk fraai af te werken, Per ottenere una chiusura ben fatta Para mantener un bonito acabado Strickarbeit zu erhalten, gehen Sie piece, proceed as follows: de votre tricot, procédez comme...
  • Seite 8 Garn wechseln Changing yarn Changer de fil Garen verwisselen Sostituzione del filo Cambio de hilo Mit einem neuen Knäuel Garn It is best to start a new ball of Commencez de préférence avec U kunt het best met een nieuwe Il momento migliore per iniziare Lo mejor es que empiece con un beginnen Sie am besten,...