Seite 1
ANBAUPAVILLON Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
Seite 2
Anbaupavillon Aufbauanleitung Größe: 557Lx300Wx192/258Hcm WICHTIG Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage des Anbaupavillons beginnen. Stellen Sie sicher, dass sich alle Teile in der richtigen Art und Menge, wie in der Liste aufgeführt und mit Bildern illustriert, im Pa- ket befinden.
SICHERHEITSHINWEISE WERKZEUGE & BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG Wir empfehlen dringend die Verwendung von Arbeitshandschuhen während der Mon- Schutzausrüstung: tage. Versuchen Sie nicht, den Anbaupavillon bei windigem oder feuchtem Wetter zu montieren. Berühren Sie mit den Aluminiumprofilen keine oberirdischen Stromkabel. Tragen Sie immer Sicherheitsschuhe und eine Sicherheitsbrille, wenn Sie mit extru- 1.
PRODUKTGRÖßE Suchen Sie einen geeigneten Montageort SONSTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Drei Personen werden zum Aufbau benötigt: eine zum Ausmessen und Setzen der Markierungen hinsichtlich der Abmessungen; die zweite Person ist verantwortlich für die Installation, und die dritte Person ist der Helfer und für die Sicherheit verantwortlich.
ZUSAMMENFASSUNG DER POLYKARBONATPANEELE Installation der Sechskantschraube: Führen Sie die sechskantige Schraube in die Vertiefung ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie sich nicht mehr drehen lässt. Passen Sie die sechskantige Schraube per Hand an und dre- hen Sie sie, so dass das Gewinde sie an Ort und Stelle fixiert. Bringen Sie die anderen Teile an der Sechskantschraube an und montieren Sie die Mutter.
Seite 24
Bodenbefestigung B1 mit Lastdübel F6 befestigen, wenn ein Fundament vorhanden ist. In jedem Fall die Streben befesti- gen, eventuell mit Pfostenankern, oder Einschlagbodenhül- sen. - 24 -...
WARNUNG: Richten Sie das Gerüst in zentraler Position fest aus. 1. Wenn der Boden nicht eben ist und die lockeren Erdschichten unterschiedliche Dicke besitzen, kann der Anbaupavillon seitlich wegkippen. Der Anbaupavillon kann sich neigen, wenn er auf unebenem Boden steht. Richten Sie den Anbaupavillon dann so schnell wie möglich auf, sonst kann es zu Deformierungen kommen.
Seite 26
Name • Nome • Nom • Naam ANBAUPAVILLON Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
Seite 27
AANBOUWPAVILJOEN Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
Seite 28
AANBOUWPAVILJOEN OPBOUWHANDLEIDING Grootte: 557Lx300Wx192/258Hcm BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door, voordat u met de montage van de terrasoverkapping begint. Controleer of alle juiste onderdelen in de juiste hoeveelheid zoals aangegeven op de lijst en met afbeeldingen geïllustreerd, zijn meegeleverd. Voer de stappen in de genoemde volgorde uit. Bevestig de palen van de terrasoverkapping pas als u de montage van de polycarbonaat platen hebt voltooid.
Seite 29
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEREEDSCHAP & VEREISTE UITRUSTING Wij raden u dringend aan om tijdens de montage werkhandschoenen te dragen. Veiligheidsuitrusting: Monteer de terrasoverkapping a.u.b. niet bij winderig of vochtig weer. Raak met de aluminium profielen geen bovengrondse stroomkabels aan. Draag altijd veiligheidshandschoenen en een veiligheidsbril als u met geëxtrudeerd 1.
PRODUCTAFMETING Zoek een geschikte montagelocatie OVERIGE VOORZORGSMAATREGELEN 1. Er zijn drie personen voor de montage vereist: een per- soon voor het meten en het plaatsen van de markeringen m.b.t. de afmetingen, een tweede persoon is verantwoor- delijk voor de installatie en de derde persoon is de helper en verantwoordelijk voor de veiligheid.
Seite 32
SCHEMATISCHE WEERGAVE VOOR DE INSTALLATIE VAN HET ALUMINIUM FRAME - 32 -...
Seite 33
SAMENVATTING VAN DE POLYCARBONAATPANELEN Installatie van de zeskantschroef: Plaats de zeskantschroef in de verlaging en draai de schroef met de wijzers van de klok mee, totdat de schroef niet meer kan worden gedraaid. Pas de zeskantschroef handmatig aan en draai deze zo dat de schroef door de schroefdraad wordt gefixeerd.
Seite 50
Grondbevestiging B1 met pluggen F6 bevestigen als een fundament aanwezig is.In elk geval de balken bevestigen, eventueel met paalankers of grondpennen. - 50 -...
Seite 51
WAARSCHUWING: Lijn het frame in centrale positie uit. 1. Als de grond niet effen is en de losse grondlagen verschillend dik zijn, kan de terrasoverkapping naar de zijkant toe omkiepen. De terrasoverkapping kan overhellen als deze op oneffen grond staat. U dient de terrasoverkapping in dit geval weer zo snel mogelijk recht te zetten, omdat er anders vervormingen kunnen ontstaan.
Seite 52
Name • Nome • Nom • Naam PAVILJOEN Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
Seite 53
ABRI MURAL Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
Seite 54
Abri mural Notice d’installation Dimensions : 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’assemblage de l‘abri mural. Assurez-vous que le type et la quantité de toutes les pièces se trouvent dans le paquet, comme indiqué sur la liste et illustré avec les images.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ OUTILS & ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE Équipement de protection : Nous recommandons expressément l’utilisation de gants de travail pour le montage. N’essayez pas d’installer l’abri mural par temps venteux ou humide. Ne touchez aucun câble électrique en surface avec les profils en aluminium. 1.
DIMENSIONS DU PRODUIT Cherchez un lieu de montage approprié AUTRES MESURES DE PROTECTION 1. Trois personnes sont nécessaires pour l’installation: une pour mesurer et marquer les emplacements en fonction des dimensions, la deuxième est responsable de l’instal- lation et la troisième personne assiste en tant que res- ponsable de la sécurité.
LISTE DES PIÈCES OSSATURE N° PIÈCES DE LIAISON N° Quantité Quantité N° Quantité - 57 -...
Seite 58
REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE POUR L’INSTALLATION DE L’OSSATURE EN ALUMINIUM - 58 -...
Seite 59
VUE GÉNÉRALE DES PANNEAUX EN POLYCARBONATE Installation de la vis à six pans : Insérez la vis à six pans dans le logement et vissez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle ne tourne plus. Ajustez la vis à six pans à la main et tournez-la pour que le filetage se fixe au bon endroit.
Seite 76
Fixer la fixation au sol B1 avec une cheville F6 si une fondation est disponible. Dans tous les cas, fixer les montants, éventuellement avec des ancres pour poteaux ou des manchons. - 76 -...
Seite 77
AVERTISSEMENT: Fixez l’ossature en position centrale. 1. Si le sol n’est pas plat et que les couches de terre meuble présentent différentes épaisseurs, il est possible que l’abri bascule sur le côté. L’abri peut s’incliner lorsque le sol n’est pas plat. Redressez l’abri le plus rapidement possible afin d’éviter les déformations.
Seite 78
Name • Nome • Nom • Naam ABRI MURAL Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
Seite 79
GAZEBO A PERGOLA Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
Seite 80
Gazebo a pergola Istruzioni di montaggio Dimensioni: 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANTE Prima di iniziare il montaggio del gazebo, leggere attentamente le presenti istruzioni. Assicurarsi che la fornitura comprenda la corretta qualità e quantità di tutte le parti indicate nell’elenco e nelle figure. Attenersi all’ordine delle fasi di lavoro indicato.
Seite 81
ATTREZZI & ATTREZZATURA NECESSARI AVVISI DI SICUREZZA Dispositivi di protezione Si raccomanda l’utilizzo di guanti da lavoro durante il montaggio. individuale: Non tentare di montare il gazebo a pergola con tempo umido o vento. Fare attenzione a non toccare cavi elettrici in superficie con i profili in alluminio. 1.
Seite 82
DIMENSIONI DEL PRODOTTO Scegliere un luogo di montaggio adatto ULTERIORI MISURE DI SICUREZZA 1. Per l’installazione servono tre persone: la prima persona effettua e contrassegna le misure, la seconda è respons- abile dell’installazione, la terza aiuta al bisogno e garanti- sce la sicurezza.
Seite 83
LISTA DEI COLLI TELAIO N.° PEZZI DI RACCORDO N.° VITI Quantità Quantità N.° Quantità - 83 -...
Seite 84
SCHEMA DELL’INSTALLAZIONE DEL TELAIO IN ALLUMINIO - 84 -...
Seite 85
SINTESI DEI PANNELLI IN POLICARBONATO Installazione della vite a brugola: Inserire la vite a brugola nell’incavatura, girandola in senso orario fino in fondo. Adattare manualmente la vite a brugola, girandola in modo che la filettatura la fissi nel punto preciso. Montare le altre parti sulla vite a brugola e fissare il dado.
Seite 102
In presenza di un basamento, fissare il fissaggio a pavimento B1 con l‘ancora F6. In ogni caso fissare i montanti, ad es. con ancore per pali o piantoni. - 102 -...
Seite 103
AVVERTENZA: Allineare il telaio in una posizione centrale e solida. 1. Con il terreno non piano e strati di terra sciolta di spessore diverso, il gazebo rischia di cadere lateralmente. Il gazebo si può inclinare se installato su un terreno non piano. In tal caso, raddrizzare tempestivamente il gazebo a pergola per evitare eventuali deformazioni.
Seite 104
Name • Nome • Nom • Naam PERGOLA Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
Seite 105
WALL-MOUNTED GAZEBO Montageanleitung Handeleiding voor de montage Notice de montage Istruzioni di montaggio Assembly instructions...
Wall-mounted gazebo Assembly instructions Dimensions: 557Lx300Wx192/258Hcm IMPORTANT NOTICE Please read these instructions carefully before beginning with the assembly of your wall-mounted pavilion. Make sure that your package contains all the parts as mentioned and illustrated in the parts list in the correct amounts. Follow the steps in these instructions one-by-one.
Seite 107
TOOLS & REQUIRED EQUIPMENT SAFETY NOTES We strongly recommend wearing protective gloves during the assembly. Protective equipment: Do not attempt to assemble the wall-mounted gazebo in windy or wet weather condi- tions. Make sure the aluminium sections never touch any overhead electrical wires. 1.Hard hat Always wear safety shoes and goggles when working with extruded aluminium.
PRODUCT DIMENSIONS Select a suitable place for installation. OTHER SAFETY PRECAUTIONS 1. Three persons are required for the assembly: one person for measuring out and marking the installation surfaces to suit product dimensions; one person who is in charge of the installation;...
PARTS LIST FRAME CONNECTOR SCREWS Amount Amount Amount - 109 -...
Seite 110
SCHEMATIC ILLUSTRATION FOR INSTALLATION OF ALUMINIUM FRAME - 110 -...
Seite 111
INFORMATION ON POLYCARBONATE PANELS Installation of hexagon screws: Insert the hexagon screw into the groove and turn clockwise until it can no longer be turned. Adjust the hexagon screw manually and turn it so that the thread holds it in place. Mount the other parts on the hexagon screw and fasten with nut.
Seite 127
Silicone caulk Silicone caulk - 127 -...
Seite 128
Fasten floor mounting B1 with heavy-duty dowels F6 if mounting on a basement. In every case, fasten struts firmly to the ground, e.g. using pole anchors or ground sockets. - 128 -...
Seite 129
WARNING: Adjust the frame firmly in a central position. 1. If the ground is not even and if the layers of loose soil that the gazebo rests on are unevenly thick, it may tip over to one side. The gazebo may tilt if the ground is uneven. If this occurs, adjust the gazebo as quickly as possible, as tilting may lead to deformations.
Seite 130
Name • Nome • Nom • Naam GAZEBO Nr. • No. • n° SNAC-BW9 Typ • Type • Tipo Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...