Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LSN 2600 E
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Instrukcja obsługi
PL
Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z treścią instrukcji
Naudojimosi instrukcija
LT
Prieš pradedant naudotis perskaityti naudojimo instrukciją!
73710663-0
Elektro-Laubsauger/Laubbläser
Electric Leaf Blower/Vacuum
Aspirateur souffleur électrique
Elettroaspiratore /soffiatore
Злектрический садовый пылесос
Odkurzacz/dmuchawa do liści
Elektrinis lapų pūstuvas- surinktuvas
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
- Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
- Originalios instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKRA Mogatec Flexo Trim LSN 2600 E

  • Seite 1 LSN 2600 E Elektro-Laubsauger/Laubbläser Electric Leaf Blower/Vacuum Aspirateur souffleur électrique Elettroaspiratore /soffiatore Злектрический садовый пылесос Odkurzacz/dmuchawa do liści Elektrinis lapų pūstuvas- surinktuvas Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Seite 3 DE: Bezeichnung der Teile GB: Description of the parts FR: Désignation des pièces 1. Ein/Aus-Schalter 1. ON/OFF switch 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Drehzahlregler 2. Speed control 2. Régulateur de vitesse 3. Netzkabel 3. Mains cable 3. Cordon électrique 4. Zusastzgriff 4.
  • Seite 8: Sicherheitssymbole Und Internationale Symbole

    DEUTSCH SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme be- schrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise nutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und Anlei- oder Medikamenten stehen. Beim Arbeiten mit Elek- tungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden trowerkzeugen kann schon ein einziger Moment der haben.
  • Seite 10 • Warten Sie Ihre Elektrowerkzeuge. Achten Sie auf versehentlich vom Stecker des Gerätekabels lösen korrekte Ausrichtung und Befestigung beweglicher Tei- kann. le sowie im Allgemeinen auf Bruchstellen und sonstige • Halten Sie alle Lufteinlassöffnungen und das Blasrohr Fehler, die sich auf den ordnungsgemäßen Betrieb frei von Staub, Flusen, Haaren und sonstigem Materi- des Elektrogeräts auswirken können.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung - Lassen Sie niemals Kinder das Gerät zu benutzen. - Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem Der Laubsauger wird ausschließlich in den beiden fol- richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. genden Arten verwendet: - Örtliche Vorschriften können das Alter des Bedieners 1.
  • Seite 12: Technische Angaben

    Elektro-Laubsauger/Laubbläser Technische Angaben LSN 2600 E Nennspannungsbereich 230-240 Nennfrequenz Nennaufnahme 2.600 Umdrehungen U/min. 15.000-18.000 max. Blasgeschwindigkeit km/h max. Luftblasleistung / min Auffangvolumen des Beutels Gewicht ohne Kabel Schutzklasse II Der A-bewertete Schalldruck- und Schalleistungspegel des Gerätes gemessen nach DIN 45635 Teil 1, Anhang D beträgt: Arbeitsplatzbezogener Emissionswert L 85 dB(A) [K 3,0 dB(A)]...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen 6. Den Haken am Fangsack in die Schlaufe am Rohr einhängen und den Anschlussstutzen des Fangsacks Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von in das Gehäuse einsetzen (Abb. M). den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: INBETRIEBNAHME Die Garantiezeit beträgt 36 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen...
  • Seite 14: Safety And International Symbols

    ENGLISH SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Seite 15: Safety Information

    Safety information • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool WARNING. Read and understand all instructions. Failure in unexpected situations. to follow all instructions listed below may result in electric •...
  • Seite 16: Intended Use

    • Do not operate the tool near people, especially chil- - Cleaning and maintenance may not be carried out by dren or pets. Turn it off if they get too close. Maintain children. a safe distance of at least 5m from other people when - Never allow children or people unfamiliar with the in- using the tool.
  • Seite 17 Unpacking Due to modern mass production techniques, it is unlikely that your power tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
  • Seite 18: Technical Specifications

    Electric Leaf Blower/Vacuum Technical Specifications LSN 2600 E Rated voltage 230-240 Rated frequency Rated power consumption 2600 Rotation 15.000 - 18.000 Max. blowing speed km/h Max. air volume / min. Bag volume Weight without cable Protection class II The A-rated sound pressure level of the device measured in accordance with DIN 45635 Part1, Appendix D is: Working-place-related emission value L 85 dB(A) [K 3,0 dB(A)]...
  • Seite 19: Operation

    OPERATION Warranty Use the device only for applications described in the sec- For this electric tool, the company provides the end user tion Operating Range. - independently from the retailer‘s obligations resulting from the purchasing contract - with the following war- Attention! Thrown-about objects may cause seri- ranties: ous injuries of the operator or other persons.
  • Seite 20: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    FRANÇAIS SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des blessures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité pendant l’utilisation de l’appareil peut causer de sé- rieuses blessures. ATTENTION! Veuillez lire la totalité des consignes. • Portez toujours votre équipement de protection Tout manquement à l’observation des consignes énu- individuelle et vos lunettes. Le port d’un équipe- mérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, ment de protection individuelle comme un masque un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 22 • Utilisez les outils électriques, les accessoires, les inflammables et/ou explosives (liquides, gaz, pous- outils de rechange etc. conformément aux pré- sières). sentes instructions et de façon conforme à ce qui • Ne vous laissez jamais distraire et restez toujours est prescrit pour ce type d’appareil.
  • Seite 23 TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT DE L‘AVOIR DÉ- BRANCHÉ DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE. - Veillez toujours à un bon équilibre sur des surfaces inclinées. - Utilisez l‘appareil uniquement en cycle pas à pas. - Vérifiez que le dispositif collecteur destiné au matériau n‘est pas usé...
  • Seite 24: Aspirateur Souffleur Électrique

    Aspirateur souffleur électrique Données techniques LSN 2600 E Secteur de tension nominale 230-240 Fréquence nominale Prise de courant nominale 2.600 Vitesse de rotation à vide T/min 15.000 - 18.000 Vitesse de soufflage max. km/h Puissance de soufflage max. / min. Volume de ramassage du sac Poids sans câble env.
  • Seite 25: Mise En Service

    Conditions de garantie 6. Accrochez le crochet du sac de ramassage à la cour- roie du tube et insérez la tubulure de raccord du sac ndépendamment des obligations ressortant du contrat de ramassage dans le boîtier (fig. M). de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- teur final, nous accordons pour cet appareil électrique la MISE EN SERVICE garantie suivante :...
  • Seite 26: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali

    ITALIANO Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Seite 27: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza “off” - prima di inserire la spina. Il trasporto di utensili tenendo il dito sull’ interruttore oppure l’inserimento ATTENZIONE. Leggere attentamente le istruzioni. La della spina con l’interruttore di accensione in posizione mancata applicazione delle istruzioni per l’uso qui elen- acceso può...
  • Seite 28 Regole aggiuntive di sicurezza per soffiatore - aspi- • Utilizzare l’utensile esclusivamente seguendo le istru- ratore zioni di questo manuale. • Controllare regolarmente che le viti siano ben avvi- • Indossare sempre indumenti protettivi adeguati du- tate. rante l’uso dell’utensile per evitare infortuni a viso, •...
  • Seite 29: Utilizzo Conforme Alle Norme

    Utilizzo conforme alle norme L’aspiratore-soffiatore per foglie si utilizza esclusivamen- te nelle due modalità di seguito descritte: 1. Come aspirafoglie serve per aspirare le foglie secche ed i pezzi di carta. 2. Come soffiatore esso serve a raccogliere e/o a rimuo- vere dai punti difficilmente raggiungibili (ad esempio sotto a veicoli) le foglie secche.
  • Seite 30: Dati Tecnici

    Elettroaspiratore /soffiatore Dati tecnici LSN 2600 E Campo di tensione nominale Frequenza nominale Potenza assorbita 2.600 Giri al minuto: U/min 15.000 - 18.000 Velocità max dell’aria km/h Potenza max del soffiatore / min Contenuto sacchetto litri Peso Categoria di protezione: II La classificazione-A dell’onda e del livello sonori accertati conformente alla parte 1, app.
  • Seite 31: Messa In Funzione

    GARANZIA ca 90 gradi (vedere Fig.L2), fino ad innestare il gancio come illustrato nella Fig. L3. Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli 6. Attaccare il gancio del sacco di raccolta all‘occhiello obblighi del commerciante di fronte al consumatore presente sul tubo e inserire il bocchettone del sacco di concediamo la seguente garanzia.- raccolta nell‘alloggiamento (Fig.
  • Seite 32: Русский Язык

    РУССКИЙ ЯЗЫК ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЕ ГРАФИЦЕСКИЕ ОБОЗНАЦЕНИЯ В данном руководстве по эксплуатации описаны знаки безопасности, а также интернациональные обозначения и пиктограммы, которые могут находиться на Вашем устройстве. Перед потреблением устройства обязательно прочитайте все указания по безопасности. Неправильная эксплуатации данного выдувного/всасывающего устройства...
  • Seite 33 Информация по безопасности зовать механизированный инструмент, если вы устали или находитесь под влиянием наркотиков, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочитать и понять все указа- алкоголя или лекарств. Моментное отклонение ния. Невыполнение всех указаний может привести внимания при работе с механизированным инстру- к электрическому удару, пожару и/или тяжелую ментом...
  • Seite 34 • Сохранять неработающие механизированные ин- ности, происходящие с другими людьми или их струменты вне досягаемости детей и не позволять имуществом. лицам, не ознакомившихся с механизированным • Нельзя трогать штепсель или инструмент мокрыми инструментом или с этими указаниями работать с руками, а также нельзя использовать инструмент механизированным...
  • Seite 35 Данное устройство не предназначено для эксплуата- Область применения ции людьми с ограниченными физическими, сенсор- Садовый пылесос следует исключительно употре- ными или умственными способностями, или имеющи- блять в двух нижеследующих случаях: ми недостаточный опыт и/или знания, если рядом нет 1. В качестве пылесоса для всасывания сухих ли- человека, который...
  • Seite 36: Область Применения

    Злектрический садовый пылесос LSN 2600 E ТЕХНИЦЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение В~ 230-240 Номинальная частота Гц Номинальное потребление Вт 2600 Разгонное число оборотов об/мин 15.000 - 18.000 максим. скорость сдува км/час м 3 /мин. максим. мощность сдува Объем сборного мешка л Вес...
  • Seite 37: Ввод В Эксплуатацию

    ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Используйте устройство исключительно для работ, На этот электроинструмент мы предаставляем не- указанных в разделе „Область применения“. зависимо от обязанностей продавца по отношению к конечному покупателю по договору купли-продажи Осторожно! Отлетающие от пылесоса пред- гарантию как указано ниже: меты...
  • Seite 38 POLSKI SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Poniżej zamieszczono listę symboli ostrzegawczych wraz z ich znaczeniem, które mogą być umieszczone na urzą- dzeniu. Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy bezwzględnie zapoznać się z ich znaczeniem. Urządzenie eksploatować zgodnie z jego przeznaczeniem, w przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia bezpieczeństwa w wyniku pożaru, prażenia lub zniszczenia mienia na sutek wyrzucenia przez urządzenie niebezpiecznych przedmiotów.
  • Seite 39 Zasady bezpieczeństwa prowadzić do poważnego wypadku. • Zdemontować przyrządy regulacyjne lub klucze Uwaga! Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa za- przed podłączeniem urządzenia. Klucze lub inne wartymi w instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad może narzędzia zamontowane na wirujących elementach doprowadzić do porażenia prądem lub poparzenia. stanowią...
  • Seite 40 • Nie wolno pracować w pobliżu dzieci i zwierząt. Wyłą- - Nie pozwalać osobom, które nie znają urządzenia oraz czyć natychmiast urządzenie jeśli zbliżą się zanadto. nie zapoznały się z instrukcją obsługi posługiwać się Zachować strefę bezpieczeństwa wokół pracującego urządzeniem. urządzenia.
  • Seite 41 Rozpakowanie Techniki masowej produkcji mogą spowodować nieza- mierzone uszkodzenie nowego wyrobu lub zagubienie niektórych elementów składowych. Jeśli podczas rozpakowania ujawnią się uszkodzenia nie wolno uru- chamiać urządzenia, zostanie ono niezwłocznie napra- wione a zagubione elementy uzupełnione. Uruchomienie uszkodzonego lub niekompletnego urządzenia niesie za sobą...
  • Seite 42: Kasacja I Ochrona Środowiska

    Lokalne władze dysponują adresami i godzinami pracy Tryb zbierania wyspecjalizowanych w tym zakresie podmiotów. 1. Nacisnąć przycisk rury dmuchawy i zsunąć ją z obu- dowy (Fig.G). Gwarancja 2. Przy pomocy szczotki oczyścić wylot w celu zabezpie- czenia rury przed zablokowaniem podczas zbierania Producent urządzenia udziela gwarancji niezależnie od liści (Fig.H).
  • Seite 43: Karta Gwarancyjna

    VICTUS–EMAK Sp. z o.o. tel. 61 823 83 69, fax 61 820 51 39 61-619 Pozna , ul. Karpia 37 serwis@victus.com.pl www.victus.pl, www.oleomac.pl KARTA GWARANCYJNA MODEL..........NR SERYJNY ..........SILNIK MODEL........ TYP.........CODE......DATA SPRZEDA Y..................... (miesi c s ownie) U YTKOWNIK......................(imi , nazwisko, adres, nr telefonu) UWAGA! Przed uruchomieniem urz dzenia nale y dok adnie zapozna si z instrukcj obs ugi, a w szczególno ci z zasadami bezpiecze stwa i eksploatacji urz dzenia.
  • Seite 44: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Producent udziela gwarancji na swoje wyroby na okres 24 miesi cy od daty zakupu. Okres ten dotyczy wy cznie zastosowania urz dzenia do prac w gospodarstwach domowych przez nabywców b d cych konsumentami w rozumieniu Ustawy z dnia 27 lipca 2002 o szczególnych warunkach sprzeda y konsumenckiej.
  • Seite 45 bezpiecze stwo pracy, które uleg y uszkodzeniu w trakcie eksploatacji niezale nie od zgody wyra onej przez u ytkownika. www.victus.pl 19. Bie co aktualizowana lista znajduje si na 20. W przypadku stwierdzenia niezgodno ci za czonej listy ze stanem faktycznym u ytkownik powinien skontaktowa bezpo rednio z gwarantem celem wyja nienia niezgodno ci.
  • Seite 46 POTWIERDZENIE PRZEGL DU GWARANCYJNEGO wymiana filtra wymiana wiecy wymiana oleju zap onowej UWAGI …………………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………….. Data i podpis Piecz tka punktu serwisowego...
  • Seite 47 REJESTR DOKONANYCH NAPRAW data data rodzaj piecz wydania opis dokonanej naprawy naprawy podpis przyj cia...
  • Seite 48 KUPON D KUPON C Urz dzenie ............. Urz dzenie ............................................. Nr fabryczny ............Nr fabryczny ............Data sprzeda y ............. Data sprzeda y ..............................Podpis i piecz sprzedawcy Podpis i piecz sprzedawcy KUPON B KUPON A Urz dzenie .............
  • Seite 49 LIETUVIŲ K. SAUGOS IR TARPTAUTINIAI ŽENKLAI Toliau apibūdinami saugos ženklai bei tarptautiniai ženklai ir piktogramos, kurias galite rasti ant savo prietaiso. Prieš naudojantis prietaisu būtina perskaityti visas pastabas dėl saugumo. Netinkamai nau- dodamiesi pūstuvu-surinktuvu galite susižeisti liepsna, elektros iškrova ar pjaunančiomis detalėmis arba sugadinti prietaisą.
  • Seite 50 Informacijos dėl saugos • Prieš įjungdami įrankį nuimkite bet kokį reguliuoja- mąjį raktą ar veržliaraktį. Ant besisukančios elektrinio ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite ir supraskite visus nurodymus. įrankio detalės paliktas veržliaraktis ar raktas gali su- Nesilaikant visų toliau surašytų nurodymų galima patirti kelti kūno sužalojimą. elektros smūgį, nusideginti ir / arba sunkiai susižeisti.
  • Seite 51 • Neįjunkite apversto ar ne darbinėje padėtyje esančio Šis produktas neskirtas naudoti žmonėms (įskaitant įrankio. vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai • Išjunkite nenaudojamo, paliekamo be priežiūros, valo- susilpnėję, kuriems trūksta patirties ir žinių; tokie žmonės mo, perkeliamo iš vienos vietos į kitą įrankio ar įrankio, įrankiu naudotis gali tik prižiūrimi ar instruktuojami dėl kurio laidas susipynęs ar pažeistas, variklį...
  • Seite 52 Išpakavimas Dėl šiuolaikinių masinės gamybos technologijų mažai tikėtina, kad Jūsų elektrinis įrankis bus neveikiantis ar trūks kokios nors dalies. Jei nustatytumėte, kad kažkas negerai, nesinaudokite įrankiu, kol nebus pakeistos reikiamos dalys ar pataisytas gedimas. Priešingu atveju galite sunkiai susižeisti. Elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas Techninės specifikacijos LSN 2600 E Projektinė...
  • Seite 53 DARBO APRIBOJIMAI drabužius. Stebėtojai privalo laikytis bent 5 m atstumo Šį pūstuvą-surinktuvą galima naudoti tik sausoms len- Įjungimo / išjungimo perjungiklis gvoms medžiagoms, pvz., sausiems lapams, smulkioms šakelėms ir popieriaus skiautėms, nupūsti arba surink- 1. Įjunkite maitinimą ir pastumkite įjungimo / išjungimo ti.
  • Seite 54: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laubsauger LSN 2600 E, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen: EN 55014-1/A1:2009/A2:2011;...
  • Seite 55 Déclaration de Conformité pour la CE Nous, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit LSN 2600 E, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EU (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Seite 56: Deklaracja Zgodności

    Декларация соответствия Мы, фирма ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, с полной ответственностью заявляем о том, что электрокосы для травы LSN 2600 E, на которые распространяется данная декларация, соответствуют существующим требованиям по безопасности и охране здоровья директив 2006/42/EC (Директива ЕС в отношении...
  • Seite 57: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija Mes, Ikra GmbH, Schliesier Straße 36, D-64839 Münster prisiimdami visišką atsakomybę pareiškiame, kad ga- minys elektrinis lapų pūstuvas-surinktuvas LSN 2600 E, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka pagrindinius reikia- mus saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimus, pateiktus direktyvose: 2006/42/EB (mašinų direktyva), 2004/108/ EB (EMS direktyva), 2011/65/ES (RoHS direktyva) ir 2000/14/EB (triukšmo direktyva) įskaitant pakeitimus.
  • Seite 60 Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com Ikra Mogatec - Service J&M Distribution Systems Ltd Muldertechniek c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Unit E, Clayton Works Business Centre...

Inhaltsverzeichnis