Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
!
!
!
!
Diese
Bedienungsanleitung
Produktes. Sie beinhaltet wichtige Informationen und
Sicherheitshinweise. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit
aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes an
Dritte mitzugeben.
1. E
INLEITUNG
Unser Antriebssatz „EasyGlider PRO 3s STANDARD"
# 33 2651 bringt unseren EasyGlider PRO und
vergleichbare Segler mit den empfohlenen Antriebsakkus
sechs- bis achtmal, mit kraftvoller Steigleistung, auf eine
gute Ausgangshöhe für ausgedehnte Thermikflüge.
2. I
/ E
NHALT
RSATZTEILE
• 1 PERMAX BL-O 2816-0850 F
• 1 Regler MULTIcont BL-20 S-BEC
• 1 Mitnehmer für Motorwellen-∅ 4 mm,
Blatthalter und Spinner ∅ 54mm
• 2 Klappluftschraubenblätter 9" x 6"
• Diverse Kleinteile zur Montage im Modell
3. T
B
YPISCHE
ETRIEBSDATEN DES
A
NTRIEBSSATZES
3S LiPo / Prop: 9" x 6"
Empfohlener Antriebsakku:
MULTIPLEX Li-BATT eco 3/1-2000 (M6)
MULTIPLEX Li-BATT eco 3/1-3000 (M6)
MULTIPLEX Li-BATT FX 3/1-2200 (M6)
MULTIPLEX Li-BATT FX 3/1-2600 (M6)
Verwenden Sie den beiliegenden Motor PERMAX
BL-O 2816-0850 F, in Verbindung mit den empfohlenen
Luftschrauben, nicht mit mehr als 3S LiPo oder 9 NiXX
Zellen!
4. S
ICHERHEITSHINWEISE
Der Antriebssatz „EasyGlider PRO 3s STANDARD" ist
ausschließlich für die Verwendung im Modellbau vorge-
sehen. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu schwerwie-
genden
führen.
• Vor erster Inbetriebnahme Anleitung lesen
• Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den festen Sitz des
Motors und der Luftschraube
• Entfernen Sie vor Einschalten des Antriebes alle be-
weglichen Gegenstände aus dem Ansaugbereich der
Luftschraube
• Kommen Sie nicht mit Ihren Extremitäten oder Ihrer
Kleidung in die Nähe der laufenden Luftschraube
• Den Motor niemals in der Hand anlaufen lassen
• Stoppen Sie den Motor sofort, falls Vibrationen auftre-
ten. Klären Sie vor dem nächsten Anlauf die Ursachen
für die Vibrationen, ggf. müssen Sie die Luftschrauben-
blätter wuchten
• Achten Sie auf ausreichende Kühlung der Antriebsein-
heit und behindern Sie die Luftzirkulation nicht
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de
Bedienungsanleitung
Antriebssatz „EasyGlider PRO 3s STANDARD"
ist
Bestandteil
# 33 3116
# 7 2288
# 73 3500
# 73 3492
Stromaufnahme: ca. 11,0 A
# 15 7231
# 15 7236
# 15 7351
# 15 7361
Verletzungen
des
5. M
ONTAGE
Spinner
1. Verschrauben Sie den Motor mit dem Motorspant
Achten Sie darauf, dass der Motor frei drehen kann.
Achten Sie bei der Verlegung der Motorkabel darauf,
dass diese nicht mit dem rotierenden Motor in
Berührung kommen.
2. Mitnehmer mit Sechskant-Spannring auf die Motorwelle
schieben
3. Klappluftschrauben mit den beiliegenden Schrauben
und Stopmuttern am Blatthalter befestigen, die
Klappluftschraubenblätter müssen sich leicht bewegen
lassen
4. Blatthalter mit den befestigten Klappluftschrauben-
blättern auf den Mitnehmer schieben und mit der
Distanzscheibe, der Unterlegscheibe, der Zahnscheibe
und der Sechskantmutter auf den Mitnehmer befestigen
5. Spinner mit Schraube auf den Mitnehmer schrauben
6. I
NBETRIEBNAHME DES
1. Verbinden Sie die drei Kabel des Reglers beliebig mit
den drei Kabeln des Motors
2. Verbinden Sie den Regler über das UNI-Anschluss-
kabel mit Ihrem Empfänger
3. Schalten Sie Ihren Sender ein und prüfen Sie, ob das
Bedienelement für die Motorsteuerung auf „AUS" steht
4. Verbinden Sie den Antriebsakku mit dem Regler
5. Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors, dieser muss in
Flugrichtung im Uhrzeigersinn drehen. Falls dies nicht
der Fall sein sollte, ziehen Sie den Antriebsakku ab und
vertauschen Sie zwei der drei Motoranschlusskabel
6. Schalten Sie die Motorbremse des Reglers „EIN", die
Vorgehensweise entnehmen Sie der Anleitung des
Reglers
D
A
ES
NTRIEBSSATZ
Sechskant-Spannring
Blatthalter
Mitnehmer
A
NTRIEBSSATZES
Seite 1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Multiplex EasyGlider PRO 3s STANDARD

  • Seite 1 Vibrationen, ggf. müssen Sie die Luftschrauben- blätter wuchten • Achten Sie auf ausreichende Kühlung der Antriebsein- heit und behindern Sie die Luftzirkulation nicht MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Seite 1/2...
  • Seite 2 MULTIPLEX oder einer autorisierten MULTIPLEX- Service-Stelle ausgeführt wurden • Versehentliche oder absichtliche Beschädigung • Defekte auf Grund normaler Abnutzung • Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Seite 2/2...
  • Seite 3 • Make sure the power system is adequately cooled; do not allow anything to obstruct the free circulation of air MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 1/2...
  • Seite 4: Disposal Information

    MULTIPLEX Service Centre • Accidental or deliberate damage • Defects due to normal wear and tear • Use outside the technical specifications MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 2/2...
  • Seite 5 éliminez la, si nécessaire équilibrez l’hélice • Veillez à toujours avoir assez de refroidissement de l’unité de propulsion et n’empêchez jamais l’air de circuler MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 1/2...
  • Seite 6: Garantie

    MULTIPLEX ou un représentant du service après vente MULTIPLEX • Dommages volontaires ou involontaires • Défaut suite à une usure naturelle • Utilisation en dehors des spécifications techniques MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Page 2/2...
  • Seite 7 (p.es. bilanciare le pale dell’elica) • Accertarsi che l’unità motore venga raffreddata sufficientemente; non ostacolare il ricircolo dell’aria MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Pagina 1/2...
  • Seite 8: Dati Tecnici Del Motore

    • modifiche/riparazioni non effettuate dalla MULTIPLEX o centro assistenza autorizzato MULTIPLEX • danneggiamento volontario/involontario • difetti dovuti a normale usura • funzionamento aldifuori delle specifiche tecniche MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Pagina 2/2...
  • Seite 9 • No olvide de comprobar que la ventilación del propulsor es suficiente y nunca bloquee la circulación de aire. MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 1/2...
  • Seite 10: Declaración De Conformidad Ce

    • Daños ocasionados por el usuario con y sin intención de causarlos • Desgaste por el uso. • Funcionamiento fuera de los márgenes técnicos especificados MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten • www.multiplex-rc.de Página 2/2...

Diese Anleitung auch für:

33 2651

Inhaltsverzeichnis