Seite 1
® seramic pH Controller seramic pH Controller Mikroprozessorgesteuerte pH-Mess- und Regelanlage für Süß- und Meerwasseraquarien Microprocessor controlled pH measuring and monitoring device for fresh and salt water aquariums Dispositif de mesure et de régulation du pH à microprocesseurs pour aquariums d’eau douce et d’eau de mer...
Gebrauchsinformation US Information for use Information mode d’emploi NL Gebruikersinformatie Informazioni per l’uso Información para el usuario Instruções para utilização Produktinformation Käyttöohje DK Brugsinformation à à å å í í é é ê ê Y Y ò ò D D ë ë ç ç ñ ñ ï ï ö ö ï ï ñ ñ ß ß å å ò ò Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu Használati információ...
Seite 3
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
Erhöhung (Hi) Schalthysterese), schaltet die seramic die Förderung wieder ein. Der seramic pH Controller gibt im Display eine 2. Nach- Die Reaktionszeit der pH-Elektrode muss bei der Ein- kommastelle (z. B. 7,57 pH) an. Die zweite (hundertstel stellung der Förderleistung der Dosierpumpe berück- pH) Stelle soll lediglich zum Erkennen von Tendenzen sichtigt werden, damit nicht zuviel Lauge dosiert wird.
Seite 6
Stelle befinden. Taste 1 Taste 2 Funktion / Beschreibung Bitte beachten Sie, dass die an der seramic angeschlos- sene pH-Elektrode (3.4) dauerhaft im Aquarium befestigt pH-Sollwert einstellen werden muss. Das 1,50 m lange Anschlusskabel der pH- Elektrode sollte dabei locker verlegt werden.
Messmodus über. Der Kalibriervor- Achtung: Die sera Prüflösungen sind mit Farbindikato- gang ist beendet. ren versehen. Die sera Prüflösung pH 4,0 ist rot, die sera Prüflösung pH 7,0 ist grün. Verunreinigte oder zu alte Sollte beim Kalibrieren ein Bedienungsfehler vor- Prüflösungen verändern oder verlieren diese Farben.
Seite 8
Haben Sie die Geräteanordnung zur Erhöhung des pH- Karbonathärte pH-Einstellung am Steuergerät Werts mittels Pufferlösungen gewählt, müssen Sie die Karbonathärte seramic auf den Betriebsmodus “Hi” (Erhöhen des pH- mit sera KH/pH-plus Werts) umschalten. auf 4 °dKH Drücken Sie gleichzeitig die Tasten erhöhen...
Seite 9
Eintauchtiefe der Elektrode (10) einer Behandlung die Elektrode aus dem Aquarium Bitte beachten Sie den Eintauchbereich, der auf jeder und setzen Sie die mit sera Pflegelösung KCl gefüllte sera pH-Messelektrode angegeben ist. Zu flaches Schutzhülse auf die Elektrode. Vergessen Sie nicht, Eintauchen kann falsche Messwerte ergeben.
Seite 10
Fehlersuchliste Fehler Ursache Abhilfe Anzeige wandert während der Elektrode ist verschmutzt oder mit sera Reinigungslösung reinigen, veralgt anschließend mit sera Pflegelösung Einstellung KCl pflegen Elektrode war zu lange trocken Elektrode 12 Stunden wässern, neu kalibrieren bzw. austauschen - oder Luftblasen kommen an vermeiden bzw.
Seite 11
Filter läuft nicht mehr einwandfrei Filter reinigen Aquarienwasser ist stark belastet Teilwasserwechsel mit Bodengrundreinigung durchführen 10. Technische Daten 11. Ersatzteile und Zubehör: seramic pH Controller: sera pH-Messelektrode (Art.-Nr. 08921) Gehäuse spritzwassergeschützt * sera CO -Magnetventil (Art.-Nr. 08030) pH-Regelgerät mit benutzergeführter Kalibrierung sera Prüflösung pH 4,0...
Seite 12
Zusatzinformationen zur Garantie (*): Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der • Eine neue pH-Elektrode ist eine kürzlich Hergestellte. seramic pH Controller zuverlässig. Wir haften für die Elektroden altern, auch wenn sie nicht benutzt wer- Fehlerfreiheit unserer Produkte ausschließlich im Rah- den.
Information for use Please read completely and carefully before assembling the seramic pH Controller. Congratulations on the purchase of this high quality 2. The pH value seramic pH controller! The pH value shows whether a liquid is acidic (pH below 1.
Seite 14
Attention: Unplug all electrical devices before instal- lation! The included universal holder (4) allows to attach the seramic to the aquarium cabinet or the wall, or to place it on a table. ATTENTION: The control unit (3.1), the solenoid valve (3.3) and the Operation panel and functions included socket (3.2) must always be located in a dry...
Caution: The sera test solutions contain color indica- then you will hear a signal sound indicating that tors. The sera test solution pH 4.0 is red, the sera test the pH value 4.00 is stored. The unit will immedia- solution pH 7.0 is green. Test solutions that are dirty or tely return to measuring mode.
The LED beside Hi/Lo will glow red if you have selected this operation mode. If you choose the unit setup for raising the pH value with buffer solutions, you must switch the seramic to the operation mode “Hi” (raising the pH value). Press the keys 21 and higher first lower the carbonate hardness...
Seite 17
Immerse Proper use provided, a sera pH electrode may func- the tip of the pH electrode in the sera cleaning solu- tion for several years. This includes storage (non- tion for 10 minutes maximum. You must never clean use) time.
Seite 18
Readout display drifts during Electrode is dirty or covered with Clean with sera cleaning solution, adjustment algae then soak in sera care solution KCl Electrode has been dried for long Soak electrode for 12 hours, then period recalibrate. Replace electrode if...
Seite 19
Case protected against water splashing * sera CO solenoid valve (item No. 08030) pH control unit with user guided calibration sera test solution pH 4.0 (item No. 08916) Supply voltage 230 V/50 – 60 Hz sera test solution pH 7.0 (item No.
Seite 20
Any liability because of contract breach is limited to ty on the electrode. intent or gross negligence. sera will be liable in case of • Solenoid valve: Water that has flowed-back into the slight negligence only in case of injuries to life, body external solenoid valve (see section “Water flowing...
6,8 – 7,5 est commandée par le connecteur externe qui reçoit • pour les platys, les mollies, un signal de la seramic. Le pH souhaité pour l’eau est les guppies, les cichlidés réglé avec précision à l’aide du clavier de la seramic.
Seite 22
La seramic pH Controller affiche une valeur avec 2 chif- trée de CO de l’électrovanne (voir sens de la flèche) (7). fres après la virgule (p.ex. 7,57 pH). Le deuxième chiffre Pour assurer la fixation, dévissez la bague et faites-la après la virgule (centièmes) sert uniquement à...
Seite 23
8. Mise en service Etalonnage 8.1 Préparation de l’électrode pH Avant le montage et la mise en service de la seramic, faire tremper la pointe de l’électrode au moins 12 heures dans un verre propre avec de l’eau courante qui a reposé...
Seite 24
à côté de Hi/Lo est allumée en rouge. (x 1,78 = TAC valeur française) Si vous avez choisi d’augmenter la valeur du pH à l’aide de solutions tampons, commutez la seramic en mode de fonctionnement “Hi” (augmentation du pH). Appuyez en même temps sur les touches Un signal sonore retentit et la diode à...
Seite 25
L’électrode ne doit pas non plus séjourner pendant avec la solution de nettoyage SERA et la solution une période prolongée dans les solutions étalons d’entretien SERA KCl. Le temps de réaction est ral- ou dans de l’eau distillée.
Seite 26
Cause Moyen d’y remédier l’affichage varie pendant le réglage l’électrode est sale ou couverte nettoyez avec la solution de net- d’algues toyage SERA, puis l’entretenir avec la solution d’entretien SERA KCl l’électrode était sèche trop long- immergez l’électrode pendant temps 12 heures, la re-étalonner ou la...
Seite 27
11. Pièces de rechange et accessoires : Puissance absorbée totale 2 VA (watts) Précision de mesure ±0,1 unité pH SERA électrode de mesure du pH (réf. art. 08921) (pour 25°C/77°F) SERA électrovanne CO (réf. art. 08030) Plage de mesure (pH) pH 2 à...
Seite 28
Dans ce cas, les droits à la Distributeur : SERA France SAS, 14 Rue Denis Papin garantie sont également exclus. 68000 Colmar • Tél. : 03 89 20 80 60 Nous vous conseillons, en cas de défaut, de vous adres-...
• in een gezelschapsaquarium 6,8 – 7,5 magneetventiel wordt gestuurd via de externe stekker • voor platy’s, molly’s, guppy’s die zijn signaal van de seramic ontvangt. De gewenste en Malawi/Tanganyika-cichliden 7,5 – 8,5 pH-waarde van het water wordt via het toetsenbord •...
Seite 30
Met behulp van de meegeleverde universele sluitplaat Bedieningspaneel en functies (4) kan de seramic op de aquariumonderkast of aan de Toets 1 en 2 moeten gelijktijdig worden ingedrukt om wand gemonteerd resp. als tafelapparaat neergezet in het menu te komen.
Seite 31
Vervolgens de BNC-stekker van de elektrode in de des- pH 4 Herhaal dit proces met de sera testvloeistof pH betreffende bus op de seramic steken. Nu kan de stuur- 4,0. De elektrode met gedemineraliseerd water installatie via de meegeleverde contactdoos in bedrijf spoelen, in de sera testvloeistof pH 4,0 onder- genomen worden.
Seite 32
Indien u het apparaat heeft ingesteld op “verhogen verhogen van de pH-waarde” door middel van bufferoplossin- gen, moet u de seramic in de bedrijfsmodus “Hi” (ver- hogen van de pH-waarde) zetten. Druk tegelijkertijd op de toetsen Er klinkt dan een signaaltoon en de diode naast Hi/Lo brandt groen, de bedrijfsmodus “Hi”...
Seite 33
Voordat het water ververst wordt, moet u de elek- 1. Magneetventiel openen. trode uit het water nemen en de tevoren met aqua- 2. Er met een stuk slang een paar milliliter sera aqua- riumwater of sera onderhoudsvloeistof KCl gevulde dest doordrukken om te spoelen, b.v. met een spuit- beschermingshuls op de elektrode steken.
Seite 34
Weergave verloopt tijdens het De elektrode is vervuild of zit onder Reinigen met sera reinigingsvloei- instellen de alg stof, vervolgens met sera onder- houdsvloeistof KCl verzorgen Elektrode was te lang droog De elektrode 12 uur in het water leggen, opnieuw kalibreren resp.
Seite 35
2 – 12 sera CO -magneetventiel (art. nr. 08030) Regelbereik (pH-waarde) pH 4 – 9 sera testvloeistof pH 4,0 (art. nr. 08916) Schakelvertraging pH 0 tot 2 sera testvloeistof pH 7,0 (art. nr. 08923) in stappen van 0,01 sera CO -slang 4/6 (art.
Seite 36
Indien de gebruiksaanwijzing in acht genomen wordt, • De nieuwe pH-elektrode is er één die recentelijk ver- werkt de seramic pH Controller betrouwbaar. Wij staan vaardigd is. Elektroden verouderen, ook wanneer ze uitsluitend binnen het kader van de wettelijke bepalin- niet worden gebruikt.
Si deve tenere in considerazione il tempo di reazione Nel display del seramic pH Controller il valore pH è indi- dell’elettrodo pH quando si imposta la portata della cato con 2 decimali (p.es. 7,57 pH). Il secondo decimale pompa dosatrice per evitare l’aggiunta di un’eccessiva...
Seite 38
Se il seramic viene utilizzato come impianto di distri- non ritorno di alta qualità (p.es. SERA valvola di non buzione di CO , l’afflusso di CO...
Seite 39
La SERA soluzione per la mento di taratura è terminato. taratura pH 4,0 è rossa, mentre la SERA soluzione per la taratura pH 7,0 è verde. Soluzioni per la taratura inqui- Se durante la taratura viene commesso un erro- nate o troppo vecchie perdono il loro colore.
Seite 40
Se avete impostato il modo di funzionamento con una la durezza carbonatica soluzione tampone per aumentare il valore pH, è è da portare necessario commutare il seramic sul modo “Hi” (innal- a 4 °dKH zamento del valore pH). con il SERA KH/pH-plus...
Seite 41
Nonostante una cura ottimale con la SERA soluzione tempo del necessario nelle soluzioni per la taratura per la pulizia e la SERA soluzione KCl per la cura, l’in- o in acqua distillata. L’elettrodo può essere lasciato vecchiamento dell’elettrodo è tecnicamente inevi- per più...
Seite 42
I valori si spostano durante la tara- l’elettrodo è sporco o pieno di alghe pulire l’elettrodo con la SERA solu- tura zione per la pulizia e metterlo poi nella SERA soluzione KCl per la cura l’elettrodo è rimasto all’asciutto mettere l’elettrodo per 12 ore nella...
Seite 43
CO il dado dietro al rubinetto del SERA il dado va stretto solo manualmen- riduttore di pressione può te, evitare di utilizzare una chiave! essersi allentato la vite sul riduttore di pressione è...
Seite 44
• un elettrodo per il pH nuovo è un elettrodo prodot- il seramic pH Controller lavora in modo affidabile. to da poco tempo. Gli elettrodi invecchiano anche se Garantiamo i nostri prodotti esenti da difetti esclusiva- non vengono utilizzati.
6,0 – 7,0 que a su vez recibe su señal del seramic. El valor de pH • En el acuario comunitario 6,8 – 7,5 deseado del agua se ajusta de forma precisa a través •...
Seite 46
Gracias a la placa de sujeción universal incluida (4), el seramic se puede montar en el mueble del acuario o en la pared o bien se puede usar de pie sobre una mesa. Panel de manejo y funciones ATENCIÓN:...
Seite 47
Ahora, la instalación de regulación se puede poner en medición. funcionamiento mediante la toma eléctrica incluida. pH 4 Repita el proceso con la SERA solución de com- probación pH 4,0. Aclare el electrodo con agua 8.2 Calibración del electrodo de pH destilada, introdúzcalo en la SERA solución de...
Seite 48
Ajuste del valor de pH de referencia Si ha dispuesto el equipo para aumentar el valor de pH mediante soluciones tampón, debe conmutar el sera- Pulse simultáneamente las teclas mic al modo de funcionamiento “Hi” (aumento del • En la pantalla aparece el valor de pH de referencia valor de pH).
Seite 49
Sólo puede permanecer más de electrodo por uno nuevo. Con un uso adecuado, un unos pocos minutos en agua de acuario o en la SERA SERA electrodo de medición de pH puede funcionar solución de cuidado KCl. No utilice nunca el electro- durante varios años.
Seite 50
2. Con un pedazo de tubo, aclárela con varios mililitros estropeadas o inexistentes, el agua (al cabo de cierto de SERA aqua-dest introduciéndola a presión, por tiempo) puede destruir la válvula solenoide de CO ejemplo con una jeringa. Al hacerlo, abra y cierre la integrada.
Seite 51
La contratuerca que hay en la rueda Apriete la contratuerca con la de ajuste del SERA reductor de pre- mano. ¡No utilice ninguna llave! sión de CO se ha aflojado El tornillo del reductor de presión Afloje inmediatamente el tornillo.
Seite 52
10. Datos técnicos Garantía: seramic pH Controller: Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el sera- Caja a prueba de salpicaduras * mic pH Controller funciona de forma fiable. Nuestra Regulador de pH con calibración realizable por el...
água doce 2. O valor de pH e salgada. O seramic pH Controller mede o valor do pH através do eléctrodo de pH conectado e regula-o, atra- O valor de pH mostra se um líquido é ácido (pH inferior vés do dispositivo doseador conectado, da válvula...
Seite 54
Atenção: Desligue todos os equipamentos antes da instalação! Devido à placa universal (4) incluída na embalagem, o seramic pode ser montado no móvel do aquário ou na Painel de funcionalidades parede, ou colocado numa mesa. As teclas 1 e 2 têm que ser pressionadas simultanea- mente, para ter acesso ao menu.
Seite 55
8. Colocação em funcionamento Calibrar 8.1 Preparação do eléctrodo pH Antes de montar e colocar o seramic em funcionamen- to, o eléctrodo deve ser mergulhado, durante pelo menos 12 horas, num recipiente de vidro limpo, em água da torneira isenta de cloro (9). Para isso, retire cuidadosamente a tampa de protecção do eléctrodo.
Seite 56
4°dkH Se seleccionou a combinação de aparelhos para aumentar o pH com soluções tampão, tem que mudar o seramic para o modo de funcionamento “Hi” (aumen- tar o valor de pH). Pressione as teclas ao mesmo tempo. Agora é emitido um sinal sonoro e o díodo ao lado de Hi/Lo emite uma luz verde, está...
Seite 57
12 horas e novamente recalibrado. 1. Abra a válvula solenóide. 2. Force a passagem de alguns mililitros de SERA aqua- d. Mudanças de água dest com um bocado de tubo, por exemplo com a Antes da mudança de água, retire o eléctrodo e ajuda de uma seringa.
Seite 58
Medidas a tomar A leitura varia durante a regulação Eléctrodo sujo ou coberto com Limpar com SERA solução de limpe- algas za, e cuidar com SERA solução de manutenção KCl Eléctrodo esteve seco durante Deixe o eléctrodo de molho duran- demasiado tempo te 12 horas, recalibre ou, se neces- sário, substitua-o...
Seite 59
, reduzindo o demasia, ausência de tampa fornecimento de oxigénio Porca de fixação do manípulo da Aperte a porca firmemente, só com SERA válvula redutora de pressão a mão. Não use ferramenta! de CO está desapertada Parafuso de afinação da válvula Desaperte o parafuso imediatamen- redutora de pressão está...
Seite 60
Garantia: garantia para o eléctrodo. • Válvula solenóide: Água que entre na válvula solenói- Se seguidas as instruções de utilização, o seramic pH de externa (veja secção “Retorno de água”) pode Controller funcionará sem problemas. Assumimos a destruí-la. Não é um caso para a garantia. A repara- responsabilidade que os nossos produtos estão isen-...
Produktinformation Var vänlig och läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du sätter ihop seramic pH Controllern. Vi gratulerar dig till köpet av denna högkvalitets sera- 2. pH värdet mic pH Controllern! pH värdet visar om en vätska är sur (pH under 7,0), neu- 1.
Seite 62
Använd minst en sera backventil för maximum säker- Den inkluderade magnetventilen (3.3) reglerar CO till- het. Backventilen hindrar att vatten sugs ur akvariet förseln om du använder seramic som en CO kontroller. när CO flaskan blir tom och skyddar därmed sera mag- (Se de separata instruktionerna för att använda mag-...
Seite 63
Displayen kommer då att blinka 3 gånger och visa Viktigt: sera testlösningar innehåller färgindikatorer. sera testlösning pH 4,0 är röd. sera testlösning pH 7,0 är grön. Testlösningar som är förorenade eller för gamla ändrar eller förlorar sin färg. En användning av sedan hörs en signal som indikerar att pH värdet...
Seite 64
4 °dKH Om du väljer enheten för att höja pH värdet med buf- fertlösning måste du sätta på seramic på inställningen “Hi” (höjning av pH värdet). Tryck samtidigt på knapparna Du hör nu en signal och LED lampan bredvid “Hi/Lo”...
Seite 65
Avlägsna elektroden från akvariet under behandlingen och sätt på skyddsproppen som är e. Nedsänkningsdjup för elektroden (10) fylld med sera care solution KCI. Glöm inte att stän- Följ nedsänkningsdjupindikatorerna på sera pH ga av CO kontrollenheten, stäng tryckreducerar- elektrod.
Seite 66
Displayen flyter under justering Elektroden är smutsig eller täckt av Rengör med sera cleaning solution, alger sedan blötlägg i sera care solution Elektroden har torkat under en lång Blöt elektroden under 12 timmar period och kalibrera. Byt ut elektroden om kalibrering misslyckas eller luftbubblor når elektrod-...
Seite 67
Filtret fungerar inte tillfredställande Gör rent filtret Akvarievattnet är tungt belastat Gör ett delvattenbyte samtidigt med att göra rent gruset 10. Tekniska data 11. Reservdelar och tillbehör seramic pH Controller: sera pH-mätelektrod (art. nr. 08921) Höljet är skyddat från vattenstänk * sera CO -magnetventil (art.
Seite 68
Garanti: Viktig information angående garantin (*): Följer du instruktionerna för seramic pH Controller • En ny pH elektrod är tillverkad kort före leverans. kommer den att fungera tillförlitligt. Vi ger garanti för Elektroder åldras även om de inte används. Beroen- produkten från inköpsdatumet enligt de regler som...
(Hi) liiallisilta emäksisten aineiden annostelulta. seramic pH Controller in näyttötaulu osoittaa 2 n desi- maalin paikan (esim 7,57 pH). 2 n (sadasosa pH) on aino- astaan tarkoitettu tunnustamaan muutoksen suuntaa eikä se ole koskaan vakaa. Pienet eroavaisuudet ja pieni...
Seite 70
7. Käyttöominaisuudet, näytöt ja halutun pH arvon sää- la. Maksimi työpaine on 1 bar. tö Älä liitä seramic pH Controller ia ilman paineenalenta- jaa CO pulloon! Kuvassa seramic in näyttöyksikkö. Yksikön neljä merk- Liitä aina pH elektrodi valvontayksikköön ennen sähkö- kiä...
Seite 71
Käytä ainoastaan sera aqua-destiä tai apteekin tislattua samanaikaisesti. Näyttötaulussa vilkahtaa 3 ker- vettä. taa näyttö pH Nyt voit liittää elektrodin BNC tulpan seramic in sää- tölaitteen vastakappaleeseen. Nyt ohjausjärjestelmä sen jälkeen kuulet äänimerkin merkkinä sitä että voidaan ottaa käyttöön kytkemällä ulkoinen liitäntä...
Seite 72
– kali- datin tai kuollut kala jota ei ole välittömästi poistettu, broidaan 4 – 6 viikon välein. voivat aiheuttaa pH arvon äkillisen laskun (happohyök- käys). Suosittelemme karbonaattikovuuden nostamista sera KH/pH-plus alla jos sen arvo on alle 4°dKH.
Seite 73
10 min ajan. Et saa koskaan puhdistaa pH elektrodia hetkestä. tavallisilla puhdistusaineilla, kankaalla, harjalla tai sentapaisella! Puhdistuksen jälkeen upotetaan pH elektrodi sera care solution KCl ään 12 tunnin ajaksi. Veden takaisinvirtaus laitteeseen/magneettiventtiilin Tämän jälkeen huuhtelu tislatulla vedellä ja uudel- kautta (mm. merivedessä): leen kalibrointi.
Seite 74
Virheiden etsintä taulukko Ongelma Mahdollinen syy Toimenpiteet Näyttöarvot vaeltaa asetuksen ai- Elektrodi likainen tai levien peittämä Puhdista sera cleaning solution illa kana liuota sera care solution KCl ssa Elektrodi kuivunut pitkään Liota elektrodia 12 tunnin ajan ja kalibroi uudelleen. Vaihda uusi...
Seite 75
Puhdista suodatin Akvaarion vesi on voimakkaasti Te osittainen vedenvaihto ja pohja- kuormitettu hiekan ruoppaus 10. Tekniset tiedot 11. Vara ja lisäosia: seramic pH Controller: sera pH-mittauselektrodi (tuote 08921) Kuori suojattu roiskevedeltä * sera CO magneettiventtiili (tuote 08030) pH valvontayksikkö jossa käyttäjä ohjaa kalibrointia...
Seite 76
Takuu: Tärkeä takuu liite (*): Kun seuraat käyttöohjeita seramic pH Controller toimii • Uusi pH elektrodi on aina valmistettu juuri ennen toi- luotettavasti. Olemme vastuussa tuotteen virheistä mitusta. Elektrodit ikääntyvät myös käyttämättö- lain mukaisten ehtojen mukaisesti alkaen toimituspäi- mänä. Veden koostumuksesta riippuen, hoidosta ja västä.
Den ønskede pH-værdi indstilles læsbar LED-display. på seramic. Pumpen sættes i specialblandingen og til- kobles med den eksterne stik til seramic. Når den Kan bruges til følgende funktioner: ønskede pH-værdi er opnået, afbryder seramic strøm- • Indstilling af ønsket pH-værdi forsyningen til pumpen og pH-værdien er stabil.
Seite 78
Justering af pH-værdien sænke/øge Bemærk venligst, at pH-elektroden (3.4), som er tilslut- Omskifter fra “pH sænke” tet seramic, skal fastgøres permanent i akvariet. Den -anlæg) til “pH øge” (spe- 1,50 m lange ledning, som er tilkoblet pH-elektroden, cialblandingsdose) skal ligge frit.
Seite 79
Farvesikkerhedsindikationen på sera testvæske OBS: sera testvæske indeholder farveindikatorer. sera Herefter høres en signallyd og pH-værdien 4,00 testvæske pH 4,0 er rødt, sera testvæske pH 7,0 er er gemt og apparatet skifter automatisk til grønt. Testvæske, som er beskidt eller for gammelt, målingsfunktion.
Seite 80
Hi/Lo rødt. Har du valgt den apparat, hvor en forøgelse af pH-vær- dien foretages ved tilførsel af specialblandingen, skal seramic omskiftes til “Hi” (øge pH værdi). Tryk samtidig knapperne Du hører signallyden og dioden ved siden Hi/Lo lyser grønt. Det betyder, at nu står den på “Hi”. Gentager du 21 og højere...
Seite 81
Før udskiftning af vand burde elektroden tages af 1. Åbn magnetventilen. vandet og påføres beskyttelseshætten fyldt med 2. Pres nogle ml sera aqua-dest med et stykke slange akvarievand eller sera plejevæske KCl. Ellers vil elek- til skylning (f.eks. ved hjælp af en sprøjte) igennem ventilen.
Seite 82
Displayet vandrer under justering Elektroden er beskidt eller dækket Rengøring med sera rensevæske, af alger herefter pleje med sera plejevæske Elektroden har været tør for længe Gennemvæd elektroden i 12 timer, kalibrer på ny eller skift ud eller luftbobler når spidsen af...
Seite 83
Filteret kører ikke optimalt Rengør filteret Akvarievandet er meget udnyttet Foretag delvis vandskift med bund- rensning 10. Teknisk data 11. Reservedele og tilbehør: seramic pH Controller: sera pH-måleelektrode (varenr. 08921) Kassen er beskyttet mod sprøjtevand* sera CO -magnetventil (varenr. 08030) pH-reguleringsapparat hvor kalibrering udføres af...
Seite 84
I tilfælde hvor De ønsker at sende varerne til undersø- ket hhv. brugt forkert. Ved korrekt anvendelser yder gelse hos sera vil omkostningerne blive pålagt kunden. vi 12 måneders garanti på elektroden. Reklamationer som følge af forkert behandling eller •...
D D á á ñ ñ á á ê ê á á ë ë ï ï y y ì ì å å ä ä é é á á â â Ü Ü ó ó ô ô å å ü ü ë ë å å ò ò ô ô é é ò ò ï ï ä ä ç ç ã ã ß ß å å ò ò d d ï ï õ õ á á ê ê ï ï ë ë ï ï õ õ è è ï ï y y í í . . Óõã÷áñçôPñéá ãéá ôçí áãïñÜ ôïõ õøçëPò dïéüôçôáò çëåê- 2 2 . . Ç Ç ô ô é é ì ì P P ô ô ï ï õ õ seramic pH Controller ôñïíéêïy ñõèìéóôP Ç ôéìP ôïõ...
Seite 86
Ôï äéÜãñáììá äåß÷íåé ôçí åìdñüóèéá üøç ôïõ . Ç seramic pH Controller Ì Ì ç ç í í ó ó õ õ í í ä ä Y Y å å ô ô å å ô ô ï ï ÷ ÷ ù ù ñ ñ ß ß ò ò â â á á ë ë â â ß ß ä ä á á...
Seite 87
ìåôáâåß áõôüìáôá óôç ëåéôïõñãßá ìYôñçóçò. Ç äéáäé- sera Dñïóï÷P: Ôá äéáëyìáôá åëYã÷ïõ ôçò dåñéY÷ïõí ÷ñù- êáóßá ñyèìéóçò Y÷åé ôpñá ôåëåépóåé. sera test solution pH ìáôéêïyò äåßêôåò. Ôï 4 4 . . 0 0 åßíáé êüêêé- sera test solution pH íï, êáé ôï...
Seite 88
ñ ñ y y è è ì ì é é ó ó ç ç ó ó ô ô ç ç í í ì ì ï ï í í Ü Ü ä ä á á å å ë ë Y Y ã ã ÷ ÷ ï ï õ õ Y÷åé ådéëå÷èåß ç dáñádÜíù ëåéôïõñãßá. ó ó ê ê ë ë ç ç ñ ñ ü ü ô ô ç ç ô ô á á ò ò sera KH/pH-plus Áí ådéëYîåôå ôïí dñïãñáììáôéóìü ôçò óõóêåõPò ãéá áyîç- ÷ñçóéìïdïéPóôå...
»rpalko potopite v pufersko tekoËi- Pozitivna lastnost te naprave je, da je njeno uporabl- no ali luûino in jo poveûete z zunanjim vtiËem na sera- janje nezapleteno in da ima dobro Ëitljivo LED prikazo- mic napravi. Ko je v vodi ûelena pH vrednost, naprava valno napravo.
Seite 94
Zaradi varnosti je dobro, da uporabite najmanj en sera povratni ventil, saj bo namreË ta, v primeru, Ëe se je Ko ste seramic napravo prikljuËili, uredite dovod plina koliËina CO...
Seite 95
Takoj zatem vstavite BNC-elektrodni vtiË v ustrezno vrednost 7,00 shranjena. Naprava je nato takoj vtiËnico na seramic. Sedaj lahko zaËne, potem ko ste jo ponovno v merilnem poloûaju. priklopili na elektriËno omreûje, krmilna naprava obra- tovati.
Seite 96
Ko ste naravnali ta obratovalni naËin, dioda ob Hi/Lo rdeËe zasveti. »e ste izbrali naravnavo naprave za zviöanje pH vredno- sti s pufersko raztopino, morate seramic napravo pre- klopiti na obratovalni naËin “Hi” (poveËanje pH vred- nosti). Hkrati pritisnite tipke 21 in veË...
Seite 97
öËetko in podob- nim! Po ËiöËenju potopite elektrodo za 12 ur najprej Povratni pretok voda v/skozi magnetni ventil (tudi v v sera tekoËino za nego KCl, nato jo splahnite in na morski vodi): novo kalibrirajte.
Seite 98
Med naravnavo se kazalec premika Elektroda je zamazana ali so na njej OËistite jo s sera Ëistilno raztopino alge in nato negujte s sera tekoËino za nego KCl Elektroda je predolgo suha Elektrodo 12 ur izpirajte, na novo kalibrirajte oz. zamenjajte ali mehurËki prihajajo na...
Seite 99
ökropljenju vode * sera CO magnetni ventil (art-ötev. 08030) krmilno kolo z vodenim kalibriranjem sera poskusna tekoËina pH 4,0 (art-ötev. 08916) oskrbna elektriËna napetost 230 V/50 – 60 Hz sera poskusna tekoËina pH 7,0 (art-ötev. 08923) opcja 115 V/50 Hz;...
Seite 100
Pomemben dodatek h garanciji (*): »e boste upoötevali navodila za uporabo, bo naprava • Nova elektroda je proizvedene pred kratkim Ëasom. seramic pH Controller pravilno delovala. JamËimo za Elektrode se starajo tudi, Ëe jih ne uporabljate. Pred- brezhibnost naöega proizvoda izkljuËno v mejah za- videna ûivljenjska doba elektrode je pri pravilni kemij-...
éeljena pH vrijed- Sustav je jednostavan za upotrebu sa lakim oËitava- nost se odabere na seramic-u. Opskrbna pumpa se uro- njem LED pokazivaËa. ni u otopinu i poveûe sa vanjskim utikaËem seramic-a.
Seite 102
-napravu za gnojenje (br. artikla 08055) sa reduktorom tlaka, spremnikom za CO i CO reaktorom sa brojaËem mjehura kad se koristi seramic kao CO 7. Radne znaËajke, pokazivaËi i regulatori ûeljene pH kontrolni ureaj. vrijednosti Automatski kontrolni ventil je spojen sa reduktorom tlaka sa crijevom za CO .
Seite 103
Oprez: sera test otopine sadrûe indikatore u boji. sera zatim Êete Ëuti zvuËni signal koji oznaËava da je test otopina pH 4,0 je crvena, a sera test otopina pH 7,0 vrijednost pH 4,00 upamÊena. Jedinica Êe se je zelena. Test otopine koje su prljave ili prestare gube odmah vratiti na reûim mjerenja.
Seite 104
LED lampica pored Hi/Lo Êe svijetliti crvenom bojom ako ste odabrali ovaj naËin rada. Ako ste odabrali jedinicu za namjeötanje poviöenja pH vrijednosti puferskom otopinom, morate prebaciti prekidaË seramic-a u poziciju “Hi” (poviöenje pH vrijed- nosti). Pritisnite tipke u isto vrijeme.
Seite 105
Ëvrsti u to u zaötitnu posudu napunjenu sa akvarijskom vodom vrijeme. ili sera KCl otopinom za njegu. InaËe, elektroda Êe se osuöiti ako se nivo vode snizi, pa treba opet rekali- äto uËiniti ako voda iz akvarija ulazi u solenoidni ventil.
Seite 106
IskljuËenje pokazuje nagomilavanje Elektroda je prljava ili pokrivena OËistite sa sera otopinom za ËiöÊe- za vrijeme namjeötanja algama nje zatim natopite u sera KCl otopi- nu za njegu Elektroda je bila dugo vremena na Natopite elektrodu 12 sati zatim suhom rekalilbrirajte.
Seite 107
(pri 25°C/77°F) Raspon mjerenja Jamstvo: (pH vrijednost) pH 2 – 12 Kontrolni raspon Ukoliko slijedite upute za koriötenje seramic pH (pH vrijednost) pH 4 – 9 Controller Êe raditi pouzdano. Garancija vrijedi 24 mje- Zadrûavanje prebacivanja pH 0 do 2...
Seite 108
Vaûni dodatak jamstvu (*): elektrode bile uniötene nepravilnom upotrebom. Uslijed pravilne upotrebe dajemo 12 mjeseci garanci- • Nova pH elektroda je ona koja je bila proizvedena je za elektrode. prije nedugo vremena. Elektrode Êe stariti iako se ne • Solenoidni ventil: Voda koja povratno ulazi u vanjski koriste.
7,5-8,5 A mágnes-szelepet a külsŒ dugós csatlakozó irányítja, • természetes tengervízben 8,1-8,4 ami a seramic-tól kapja a jelet. A víz kívánt pH-értékét a • tengervízi akváriumban 8,1 (reggel)- billenty˚zet segítségével precízen beállíthatja. Mivel a 8,4 (este) ill. a szénsav savasan reagál, a seramic ezzel a ren- ideális: 8,2...
Seite 110
és buborékszámláló CO -reaktorral. A mágnes-szelepet CO -tömlŒ köti össze a nyomás- A következŒ ábra a seramic készülék elejét mutatja. A csökkentŒvel és csatlakoztatja a CO -hajtógázpalack- készülék négyjegy˚ kijelzŒvel rendelkezik, mely a hoz. A maximálisan megengedett munkanyomás 1 bar.
Seite 111
Figyelem: A sera ellenırzı oldatokat színindikátorok- rolta a 4,00 pH-értéket és automatikusan a nor- kal láttuk el. A sera ellenırzı oldat pH 4,0 piros, a sera mális mérési módba tér vissza. A kalibrálási folya- ellenırzı oldat pH 7,0 pedig zöld. A beszennyezŒdött mat ezzel véget ért.
Seite 112
(savmegkötési) kapacitása nagyon alacsony. te újrakalibrálni. Ezért például egy erŒsen megterhelt sz˚rŒ vagy egy nem azonnal eltávolított haltetem esetén a pH-érték drasztikusan csökkenhet (savzuhanás). Ezért javasoljuk a 4 °dKH alatti karbonát keménység esetén, annak sera KH/pH-plus termékkel történŒ növelését.
Seite 113
Ehhez merítse az elektróda csúcsát több évig is kiválóan üzemelhet. Ez arra az esetre is maximum 10 percre a sera tisztÌtóoldatba. Az elek- vonatkozik, ha az elektródát csak tárolja (de nem tródát semmi esetre sem szabad valamilyen tisztí- használja).
Seite 114
A kijelzŒ ingadozik a beállítás alatt Az elektróda szennyezŒdött vagy sera tisztÌtóoldattal tisztítsa meg, elalgásodott majd kezelje sera KCI ápolóoldattal Az elektróda túl sokáig volt szára- Áztassa a elektródát 12 órán keresz- tül, kalibrálja újra, ill. cserélje ki - vagy légbuborékok kerülnek az Sz˚ntesse meg a helyzetet, ill.
Seite 115
(25 °C/77 °F esetén) sera pH-mérı elektróda (cikksz.: 08921) Mérési tartomány (pH-érték) pH 2-12 sera CO -mágnesszelep (cikksz.: 08030) Szabályozási tartomány sera ellenırzı oldat pH 4,0 (cikksz.: 08916) (pH-érték) pH 4-9 sera ellenırzı oldat pH 7,0 (cikksz.: 08923) Kapcsoláskésleltetés pH 0-tól 2-ig sera CO -tömlı...
Seite 116
Kérjük, ebben az esetben forduljon szakkeres- sági elŒírásoknak megfelelŒ kisebb gondatlanság ese- kedŒjéhez. tére vállal a sera szavatosságot. Ebben az esetben a szavatosság a szerzŒdésben meghatározott károk megtérítése erejéig érvényes. Kérjük, vegye figyelembe a garanciához a kiegészítŒ...
Zawór magnetyczny kierowany jest przez zewnêtrzn1 Tanganika i Malawi. 7,5 – 8,5 wtyczkê, która dostaje sygna3 od seramic. ¯1dana war- • W naturalnej wodzie morskiej 8,1 – 8,4 toœæ pH zostaje precyzyjnie ustawiona za pomoc1 •...
Seite 118
(3.2) musz1 zawsze znajdowaæ siê w suchym miejscu. Przycisk 1 Przycisk 2 Funkcja / Opis nastawienie ¿1danej wartoœci Nale¿y zwróciæ uwagê, ¿e przy31czona do seramic pH elektroda (3.4) musi byæ zawsze zanurzona w wodzie. obni¿enie ewentualnie zwiêk- Przewód pod31czeniowy pH elektrody o d3ugoœci 1,50 m szenie ¿1danej wartoœci pH...
Seite 119
Odczynnik SERA test solution mierzenia. pH 4,0 ma kolor czerwony, SERA test solution pH 7,0 ma kolor zielony. Zanieczyszczone lub zbyt stare odczyn- Je¿eli w czasie kalibrowania wyst1pi b31d to na niki zmieniaj1 lub trac1 te kolory.
Seite 120
Hi/Lo bêdzie œwieciæ siê na czerwono. za pomoc1 Je¿eli wybra3eœ zwiêkszenie pH poprzez dodawanie SERA KH/pH-plus roztworów buforowych, seramic musisz prze31czyæ na do 4°dKH tryb “Hi” (Zwiêkszenie wartoœci pH). Naciœnij jednoczeœnie przyciski Teraz powinien pojawiæ siê sygna3, a dioda przy przy- cisku Hi/Lo œwieci siê...
Seite 121
Po czyszczeniu elektrodê pomiarow1 (przy d3u¿szym oddzia3ywaniu) mo¿e zniszczyæ zamon- nale¿y wpierw w3o¿yæ na 12 godzin do SERA roztwo- towany zawór magnetyczny CO ru pielêgnacyjnego KCI, potem op3ukaæ i na nowo Uwaga: zawory bezpieczeñstwa mog1 straciæ...
Seite 122
Lista mo¿liwych b3êdów Usterka Przyczyna Sposób usuniêcia wartoœæ wykazana “wêdruje” pod- elektroda jest zanieczyszczona albo oczyœciæ przy pomocy SERA roz- czas nastawiania zagloniona tworu czyszcz1cego, nastêpnie moczyæ w SERA roztworze pielêg- nacyjnym KCI elektroda by3a zbyt d3ugo sucha elektrodê moczyæ przez 12 godzin, kalibrowaæ...
Seite 123
CO brak pokrywy poprzez redukcjê dop3ywu tlenu poluzowa3a siê nakrêtka zabez- dokrêciæ mocno rêcznie nakrêtkê pieczaj1ca na pokrêtle SERA reduk- zabezpieczaj1c1. Nie stosowaæ torze ciœnienia CO kluczy! œruba gwintowa na reduktorze natychmiast poluzowaæ œrubê...
Seite 124
10. Dane techniczne Gwarancja: seramic pH Controller: seramic pH Controller dzia3a w sposób niezawodny, Obudowa wodoszczelna (ochrona przed pryskaniem kiedy postêpujemy zgodnie z instrukcj1. Jesteœmy wody) * odpowiedzialni za poprawne dzia3anie naszych pro- Urz1dzenie reguluj1ce pH z kalibracj1 przeprowadza- duktów wy≥πcznie w ramach prawnych ustanowieñ...
ZpÏtn˝ ventil netick˝ ventil a m˘ûe tak b˝t regulováno p¯es nastave- 2 p¯ísavky + univerzální drûák pro pH elektrodu nou hodnotu pH na seramic. V závislosti na velikosti Univerzální upevÚovací deska nádrûe a pot¯ebÏ vápníku musí b˝t jeötÏ nastaven pr˘- sera kalibraËní...
Seite 126
Pro vstoupení do menu se musí souËasnÏ stisknout tla- Ëítka 1 a 2. Dbejte prosím na to, ûe pH elektroda (3.4) p¯ipojená na seramic musí b˝t trvale p¯ipevnÏna v akváriu. 1,50 m TlaËítko 1 TlaËítko 2 Funkce / Popis dlouh˝ p¯ívodov˝ kabel k pH elektrodÏ by mÏl leûet nastavení...
Seite 127
Nakonec zastrËte BNC-konektor elektrody do odpoví- potom zazní zvukov˝ signál a hodnota pH 7,00 je dající zdí¯ky na seramic. Nyní m˘ûe b˝t ¯ídící jednotka uloûena. P¯ístroj je okamûitÏ zpÏt v reûimu uvedena do provozu p¯es dodanou zástrËku.
Seite 128
4 – 6 t˝dn˘. schopnost (moûnost vázat kyseliny) velmi nízká. Potom m˘ûe nap¯. silnÏ zneËiötÏn˝ filtr nebo mrtvá ryba, která není okamûitÏ odstranÏna, drasticky sníûit hodnotu pH (kysel˝ pád). Pokud je uhliËitanová tvrdost niûöí neû 4°dkH, doporuËujeme ji zv˝öit p¯ípravkem sera KH/pH- plus.
Seite 129
Elektroda nesmí b˝t pono¯ena delöí dobu v kalibraË- ním roztoku nebo destilovanÈ vodÏ. Skladování je f. Stárnutí moûnÈ v ËistÈ akvarijní vodÏ nebo v sera ochrannÈm I p¯i optimální pÈËi pomocí sera Ëistícího roztoku a roztoku KCl (dÈle neû nÏkolik minut). Elektrodu sera ochrannÈho roztoku KCl podlÈhá...
Seite 130
Kontrolní list závad Závada P¯íËina OdstranÏní ⁄daj je bÏhem nastavení nestabilní Elektroda je zneËiötÏná nebo pota- VyËistit sera Ëistícím roztokem, (putuje) ûená ¯asou následnÏ oöet¯it sera ochrann˝m roztokem KCl Elektroda byla p¯íliö dlouho suchá Elektrodu namoËit na 12 hodin a znovu nakalibrovat resp.
Seite 131
Kryt chránÏn proti post¯íkání vodou* sera CO -magnetick˝ ventil (kód zboûí 08030) pH regulaËní jednotka s uûivatelsky provádÏnou kali- sera kalibraËní roztok pH 4,0 (kód zboûí 08916) brací sera kalibraËní roztok pH 7,0 (kód zboûí 08923) Vstupní napÏtí 230 V/50 – 60 Hz sera hadiËka CO...
Seite 132
Záruka: DodateËnÈ informace vztahující se k záruce (*): P¯i dodrûení návodu k pouûití pracuje seramic pH Con- • Nová pH elektroda je nedávno vyrobená. Elektrody troller spolehlivÏ. RuËíme za bezchybnost naöich pro- stárnou, i kdyû se nepouûívají. éivotnost se pohybuje dukt˘...
Kullanım bilgileri Lütfen seramic pH Controller cihazını kurmadan önce bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyun. Bu yüksek kaliteli seramic pH Controller cihazını satın 2. pH Deeri aldıınız iÁin tebrikler! pH deeri sıvının asidik (pH 7,0’nin altında), nötr (pH = 1. Özellikleri ve kullanım alanı...
Seite 134
(ör. sera Áek valf). uygulama ko˛ullarına uymalıdır. Güvenlii salamak iÁin en az bir sera Áek valfi kullanın. Dahili selenoid valfi, (3.3) seramic’i CO kontrolörü ola- ˛i˛esi sera selenoid valfini su hasarından koruyarak rak kullandıınızda CO...
Seite 135
Elektrot uzu birkaÁ dakikadan sonra kuru ise bu i˛lem daha da gereklidir. (Elektrot ucu daima nemli tutulmalıdır.) pH 7 Elektrodu saf suyla Áalkalayın ve ye˛il renkli sera Yalnızca elektrot milinin plastikten yapıldıını unut- test Áözeltisi pH 7,0 iÁerisine batırın. En az 60 sa- mayın.
Seite 136
Bu Áalı˛ma modunu seÁtiyseniz “Hi/Lo” arkasındaki LED kırmızı yanacaktır. Tampon Áözeltileri ile pH deerini yükseltmek iÁin ünite ayarını seÁerseniz, seramic’i “Hi” Áalı˛ma moduna getirmelisiniz (pH deerini yükseltme). tu˛larına aynı anda basın. fiimdi bir sinyal sesi duya- caksınız ve “Hi/Lo” arkasındaki LED ye˛il yanacaktır.
Seite 137
Bu durum- temizlenmesi gerekmektedir. pH elektrodunun ucu- da pH elektrodunu yenisiyle dei˛tirin. Doru ˛ekil- nu en fazla 10 dakika sera temizleme Áözeltisi iÁeri- de kullanıldıında, sera pH elektrodu uzun yıllar sine batırın. pH elektrodunu asla normal temizleme boyunca kullanılabilir.
Seite 138
Çözüm Ayar sırasında ekran dei˛melerini Elektrot kirli ve yosun kaplı sera temizleme Áözeltisi ile temiz- izleyin leyin daha sonra sera KCI bakım Áözeltisine’ya batırın Elektrot uzun süre boyunca kuru Elektrodu 12 saat bekletin ve yeni- den kalibre edin. Elektrot kalibrasyo- nu ba˛arısız ise elektrodu dei˛tirin...
Seite 139
Su sıÁramasına kar˛ı korunmu˛ muhafaza * sera CO selenoid valfi (ürün no. 08030) Kullanıcı kontrolünde kalibre edilen pH kontrol üni- sera test Áözeltisi pH 4,0 (ürün no. 08916) tesi sera test Áözeltisi pH 7,0 (ürün no. 08923) Besleme voltajı 230 V/50 – 60 Hz...
Seite 140
Garanti: Önemli garanti ekleri (*): Kullanım talimatlarına uyulması ko˛uluyla seramic pH • Yeni pH elektrodu kısa bir zaman önce üretilen ünite- Controller son derece güvenilir bir ˛ekilde Áalı˛acaktır. dir. Kullanılmasa bile elektrotlar eskir. Su bile˛imi, Garanti, ünitenin satın alınma tarihinden itibaren 24 ay bakımı...
Ïîçädàâëÿåì ñ ïdèîádåòåíèåì âûñîêîêà÷åñòâåííîãî òåêóùèé -ódîâåíü ïîíèçèòñÿ îòíîñèòåëüíî æåëàå- seramic pH “ - - ê ê î î í í ò ò d d î î ë ë ë ë å å d d à à ! ìîãî ódîâíÿ [ñì. dàçäåë...
Seite 142
4 4 . . Ô Ô ó ó í í ê ê ö ö è è è è Ï Ï î î ä ä ê ê ë ë p p ÷ ÷ å å í í è è å å...
Seite 143
8 8 . . 1 1 Ï Ï î î ä ä ã ã î î ò ò î î â â ê ê à à - - y y ë ë å å ê ê ò ò d d î î ä ä à à âíèìàíèå íà dàçäåë 8.5 Àêòèâàöèÿ ïîäà÷è seramic Ïdåæäå, ÷åì óñòàíîâèòü , âûìî÷èòå -yëåê- Ê...
Seite 144
Ó Ó ñ ñ ò ò à à í í î î â â ê ê à à æ æ å å ë ë à à å å ì ì î î ã ã î î ç ç í í à à ÷ ÷ å å í í è è ÿ ÿ - - ó ó d d î î â â í í ÿ ÿ äîçèdîâàíèÿ áóôådíûõ dàñòâîdîâ), Âàì íåîáõîäèìî seramic “Hi” ïådåêëp÷èòü...
Seite 145
òèòå åãî â çàùèòíûé êîëïà÷îê, çàïîëíåííûé KCl (SERA care solution KCl) d d à à ñ ñ ò ò â â î î d d î î ì ì ï ï î î ó ó õ õ î î ä ä ó ó...
Seite 146
ä. à à ë ë ó ó á á è è í í à à ï ï î î ã ã d d ó ó æ æ å å í í è è ÿ ÿ y y ë ë å å ê ê ò ò d d î î ä ä à à ( ( 1 1 0 0 ) ) Èç-çà ñòàdûõ, ádàêîâàííûõ èëè íåäîñòàòî÷íî áåçîïàñ- SERA pH - - y y ë ë å å ê ê - - Ñëåäóéòå...
Seite 147
ïîäà÷ó êèñëîdîäà àêâàdèóìà Óïëîòíèòåëüíàÿ ãàéêà íà dåãóëèdî- Êàê ñëåäóåò çàòÿíèòå ãàéêó dóêîé. SERA CO âî÷íîì êîëåñå - - d d å å ä ä ó ó ê ê ò ò î î d d å å Íå èñïîëüçóéòå ãàå÷íûé êëp÷!
Seite 148
1 1 1 1 . . Ç Ç à à ï ï à à ñ ñ í í û û å å ÷ ÷ à à ñ ñ ò ò è è è è à à ê ê ñ ñ å å ñ ñ ñ ñ ó ó à à d d û û : : seramic pH SERA pH - - ê...
Seite 149
  à à æ æ í í î î å å ä ä î î ï ï î î ë ë í í å å í í è è å å ê ê ã ã à à d d à à í í ò ò è è é é í í û û ì ì î î á á ÿ ÿ ç ç à à ò ò å å ë ë ü ü ñ ñ ò ò â â à à ì ì ( ( * * ) ) : : seramic pH •...