Seite 1
HDS 2000 Super 5.956- 535 A 2009680 (11/04) www.kaercher.com...
Seite 2
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Deutsch Sie besonders die Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly observe the Safety Instructions for High Pressure Cleaners. English Page Veuillez lire attentivement la présente notice dinstructions avant la mise en service et respecter en particulier les «Consignes de sécurité...
Seite 4
HDS 2000 Super 1. Geräteabbildung 1 Kurzbetriebsanleitung 18 Sichtfenster mit 2 Abdeckklappe für Ablagefach Fehler–/Serviceanzeige 3 Instrumententafel 19 Einfüllöffnung für Flüssigenthärter 4 Wasseranschluß 20 Einfüllöffnung für Reinigungsmittel (2x) 5 Lenkrolle mit Feststellbremse 21 Warnlampe – Service 6 Hochdruckanschluß 2fach 22 Warnlampe – Fehler 7 Hochdruckdüse...
HDS 2000 Super 3. Technische Daten 1.071-111 1.071-261 1.071-281 Stromanschluß Spannung 400 V 230 V 420 V Stromart 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz Anschlußleistung 12 kW 12 kW 12 kW Netzsicherung (träge) 25 A 50 A 25 A Wasseranschluß...
Seite 7
HDS 2000 Super 4. Inbetriebnahme • • • • • 4.1 Umweltschutz Kontrollieren Sie den Ölstand in den Ölbehäl- tern. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn der Ölstand unter ”MIN” abgesunken ist. Bei Bedarf Öl nachfüllen (siehe ”techn.
Seite 8
HDS 2000 Super 4. Inbetriebnahme • • • • • 4.7 Wasseranschluß herstellen Wenn Sie eine Verlängerungsleitung verwen- den, sollte diese immer ganz von der Lei- • • • • • Anschlußwerte siehe ”techn. Daten”, Kap. 3. tungstrommel abgewickelt sein und •...
HDS 2000 Super 5. Bedienung 5.1 Gerät entlüften 5.3 Arbeitsdruck und Fördermenge • • • • • einstellen Öffnen Sie den Wasserzulauf. • • • • • Mit dem Servopressventil an der Handspritz- Lassen Sie das Gerät ohne Hochdruck- pistole schlauch laufen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Seite 10
HDS 2000 Super 5. Bedienung 5.6 Betrieb mit Dampf 5.8 Betrieb mit Reinigungsmittel • • • • • • • • • • Bei Arbeitstemperaturen über 98 °C darf der Füllen Sie die Reinigungsmittelbehälter. Arbeitsdruck 32 bar nicht überschreiten. • • • • •...
Seite 11
HDS 2000 Super 5. Bedienung 6. Wird die Handspritzpistole wieder geschlos- 5.9 Betrieb unterbrechen sen, erfolgt automatisch eine Abschaltung • • • • • Wenn Sie den Hebel der Handspritzpistole der Reinigungsmittel-Zufuhr. Die gelbe Kon- loslassen, schaltet das Gerät ab. Bei erneu- trollampe erlischt.
HDS 2000 Super 6. Pflege und Wartung 6.1 Warnlampe Service leuchtet Trennen Sie vor allen Pflege- und • • • • • Wartungsarbeiten das Gerät vom elek- Sind aufgrund der Betriebsstunden bestimmte trischen Netz. Wartungsarbeiten notwendig, leuchtet diese Warnlampe auf.
Seite 13
HDS 2000 Super 6. Pflege und Wartung • • • • • Optische Kontrolle Nach vollständiger Entleerung drehen Sie die Ölablaßschraube wieder hinein und füllen Sie • • • • • Anschlußleitung prüfen Öl bis Stellung ”MAX” am Ölbehälter langsam Die Anschlußleitung darf nicht beschädigt...
Seite 14
HDS 2000 Super 7. Störungshilfe 7.1 Warnlampe Fehler leuchtet Trennen Sie das Gerät vor allen Re- • • • • • paraturarbeiten vom elektrischen Netz. Liegt eine Störung vor, leuchtet diese Warn- lampe auf. • • • • • Wenn Sie die Abdeckklappe des Ablage- fachs öffnen, sehen Sie im Sichtfenster die...
Seite 15
HDS 2000 Super 7. Störungshilfe 7.2 Kontrollampen leuchten 7.5 Keine Reinigungsmittel-Ansaugung • • • • • • • • • • Kontrollampe für Brennstofftank leuchtet Reinigen Sie den Reinigungsmittel-Saug- schlauch mit Filter. – Füllen Sie Brennstoff nach. • • • • •...
HDS 2000 Super 8. Allgemeine Hinweise 8.1 Sicherheitseinrichtungen 8.3 Ersatzteile Überströmventil mit 2 Druckschaltern Beachten Sie, daß die Verwendung von anderen als den Originalersatzteilen zu Störungen und Beim Reduzieren der Wassermenge mit dem auch zu schlimmen Unfällen führen kann, wenn Servopressventil an der Handspritzpistole öff-...
Seite 17
HDS 2000 Super 1. Diagram of the appliance 1 Summary of operating instructions 18 Service/fault indicator window 2 Cover flap for storage compartment 19 Filler hole for liquid softener 3 Instrument panel 20 Filler hole for detergents (x 2) 4 Water inlet 21 Warning light –...
Seite 18
HDS 2000 Super 2. Flow-path schematic 1 Water inlet 20 Vibration damper 2 Water cooling, motor 1 21 Continuous-flow heater 3 Water cooling, motor 2 22 Burner blower 4 Water filter 23 Fuel pump 5 Float tank 1 24 Low-fuel valve...
HDS 2000 Super 3. Technical Data 1.071-111 1.071-261 1.071-281 Power connection Voltage 400 V 230 V 420 V Type of current 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz Connected load 12 kW 12 kW 12 kW Mains fuse (slow) 25 A...
Seite 20
HDS 2000 Super 4. Start-up • • • • • 4.1 Environmental protection Check the oil level in the oil tank. Do not start the appliance if the oil level has dropped below “MIN”. Top up the oil as required (see tech.
Seite 21
HDS 2000 Super 4. Start-up 4.7 Connecting the water 4.9 Intended use • • • • • • • • • • See technical data, chap. 3 for connected Use the appliance to clean machines, loads. vehicles, buildings, tools, etc.
HDS 2000 Super 5. Operation 5.1 Venting the appliance 5.3 Adjusting the Operating Pressure • • • • • and Flow Rate Open the water intake. • • • • • With the servo pressure valve on the hand spray...
Seite 23
HDS 2000 Super 5. Operation 5.6 Operating with steam 5.8 Operating with detergent • • • • • • • • • • When operating temperatures are above Fill the detergent tank. 98 °C, the operating pressure must not exceed •...
Seite 24
HDS 2000 Super 5. Operation • • • • • In order to protect the environment, we 5.9 Interrupting operation recommend that detergent is used sparingly. • • • • • If you release the trigger of the hand-held Comply with the metering recommendation spray gun, the appliance switches off.
HDS 2000 Super 6. Care and maintenance 6.1 SERVICE warning light is Always disconnect the appliance from illuminated the electric mains supply before carrying • • • • • out any maintenance work. If certain maintenance work is required on the basis of elapsed operating hours, this warning •...
Seite 26
HDS 2000 Super 6. Care and maintenance • • • • • Visual Inspection When the oil has completely drained, screw the oil drain plug back in and slowly pour in oil • • • • • Checking the connector cable up to the “MAX”...
HDS 2000 Super 7. Troubleshooting 7.1 FAULT warning light is illuminated Always disconnect the appliance from • • • • • the electric mains supply before carrying This warning light illuminates if there is a fault. out any repair work.
Seite 28
HDS 2000 Super 7. Troubleshooting 7.2 Indicator lights 7.5 Detergent is not being drawn in • • • • • • • • • • Indicator light for fuel tank lights up Clean the detergent suction hose and filter. • • • • •...
HDS 2000 Super 8. General Information 8.1 Safety equipment 8.3 Spare parts Overflow valve with 2 pressure switches Please note that the use of other than Kärcher spare parts can result in damage and even When the water flow rate is reduced with the...
HDS 2000 Super 1. Schéma de l’appareil 1 Notice d’instructions succincte 17 Casier de rangement des accessoires 2 Volet refermant le casier 18 Cadran avec indicateur d’échéance 3 Tableau de bord d’entretien/d’incident 4 Prise d’eau 19 Orifice de remplissage de l’adoucisseur 5 Roulette directionnelle à...
Seite 31
HDS 2000 Super 2. Schéma d’écoulement 1 Prise d’eau 20 Ballon amortisseur de vibrations 2 Circuit de refroidissement à l’eau du moteur 1 21 Chauffe-eau instantané 3 Circuit de refroidissement à l’eau du moteur 2 22 Soufflerie du brûleur 4 Filtre à eau 23 Pompe à...
HDS 2000 Super 4. Mise en service 4.1 Protection de l’environnement 4.4 Contrôler le niveau d’huile de la pompe haute pression • • • • • Lors de la première mise en service, soulever • • • • • Veuillez éliminer l’emballage en respectant le capot de l’appareil puis couper la pointe du...
Seite 34
HDS 2000 Super 4. Mise en service clignote en permanence sur le panneau de Rebrancher le connecteur électrique. commande. Retirer le ressort si l’appareil doit • • • • • Si une rallonge électrique est employée, celle- de nouveau marcher avec de l’eau du robinet.
Seite 35
HDS 2000 Super 5. Utilisation 5.1 Chasser les bulles d’air 5.3 Réglage de la pression et du débit • • • • • Ouvrir l’arrivée d’eau. Par la vanne Servopress au niveau de la poignée- • • • • •...
Seite 36
HDS 2000 Super 5. Utilisation 5.6 Service à la vapeur 5.8 Service avec des détergents • • • • • • • • • • Lorsque le nettoyage a lieu à une température Remplir le réservoir de détergent. supérieure à 98 °C, la pression de service ne •...
Seite 37
HDS 2000 Super 5. Utilisation 6. Si vous réappuyez sur la gâchette de la 5.9 Interruption du service poignée-pistolet, l’apport supplémentaire de • • • • • Si vous relâchez la gachette de la poignée- détergent s’inactive automatiquement. Le pistolet pendant le service, l’appareil s’arrête.
HDS 2000 Super 6. Entretien et maintenance 6.1 Le témoin avertisseur d’une Retirer la fiche mâle de la prise de courant échéance d’entretien s’allume avant d’effectuer tout travail d’entretien • • • • • et de maintenance sur l’appareil. Ce témoin s’allume au bout des nombres d’heures de service auxquels certains travaux...
Seite 39
HDS 2000 Super 6. Entretien et maintenance • • • • • Contrôle optique Une fois l’huile complètement purgée, revisser la vis puis verser lentement de l’huile neuve • • • • • Vérifier le cordon de branchement jusqu’à ce qu’elle atteigne le repère «MAX»...
Seite 40
HDS 2000 Super 7. Remèdes en cas de panne 7.1 Le témoin d’incident s’allume Retirer la fiche mâle de la prise de courant • • • • • avant d’effectuer tout travail d’entretien et Ce témoin s’allume en présence d’un incident.
Seite 41
HDS 2000 Super 7. Remèdes en cas de panne 7.2 Témoins de contrôle 7.5 Pas d’aspiration de détergent • • • • • • • • • • Le témoin de contrôle du réservoir de Nettoyer le flexible d’aspiration de détergent combustible est allumé.
HDS 2000 Super 8. Informations générales 8.1 Dispositifs de sécurité 8.3 Pièces de rechange Vanne de surpression à deux pressostats Souvenez-vous que l’utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que d’origine Lorsque vous réduisez la pression par la vanne peut provoquer des défaillances ainsi que des...
Seite 43
HDS 2000 Super 1. Illustrazione 1 Guida rapida 18 Finestrella spia con visualizzatore di 2 Coperchio per cassetto accessori manutenzione/guasto 3 Cruscotto 19 Bocchetta di riempimento per addolcitivo 4 Raccordo acqua liquido 5 Rotella sterzante con freno di arresto 20 Bocchetta di riempimento per detergente...
HDS 2000 Super 2. Schema idraulico 1 Raccordo per l’acqua 20 Ammortizzatore 2 Raffreddamento ad acqua motore 1 21 Scaldacqua a flusso continuo 3 Raffreddamento ad acqua motore 2 22 Soffiante del bruciatore 4 Filtro acqua 23 Pompa di alimentazione combustibile...
HDS 2000 Super 3. Dati tecnici 1.071-111 1.071-261 Collegamento elettrico Tensione 400 V 230 V Tipo di corrente 3~50 Hz 3~50 Hz Potenza assorbita 12 kW 12 kW Fusibile (ritardato) 25 A 50 A Allacciamento acqua Temperatura di alimentazione (max.) 30 °C...
HDS 2000 Super 4. Messa in funzione 4.1 Protezione dell’ambiente 4.4 Controllo del livello dell’olio nella pompa dell’alta pressione • • • • • Prima della messa in funzione, aprite il cofano • • • • • Assicurare uno smaltimento ecocompatibile dell’apparecchio e tagliate la punta del...
Seite 47
HDS 2000 Super 4. Messa in funzione • • • • • 4.7 Allacciamento dell’acqua Se utilizzate una prolunga, questa dovrebbe essere sempre svolta completamente dal • • • • • Per i valori di allacciamento vedere i dati tamburo ed avere una sezione sufficiente tecnici, capitolo 3.
Seite 48
HDS 2000 Super 5. Uso 5.1 Come sfiatare l’apparecchio 5.3 Regolazione della pressione di • • • • • lavoro e della portata Aprite l’alimentazione dell’acqua. • • • • • Con la servovalvola a pressione sulla pistola a Fate funzionare l’apparecchio senza tubo ad spruzzo alta pressione, finché...
Seite 49
HDS 2000 Super 5. Uso 5.6 Funzionamento con vapore 5.8 Funzionamento con detergente • • • • • • • • • • A temperature di lavoro superiori a 98 °C la Riempite il serbatoio del detergente. pressione di lavoro non deve superare •...
Seite 50
HDS 2000 Super 5. Uso 6. Se la pistola a spruzzo viene chiusa di nuovo, 5.9 Interruzione del funzionamento l’alimentazione del detergente viene esclusa • • • • • Quando lasciate la leva della pistola a spruzzo, automaticamente. La lampada di controllo l’apparecchio si spegne.
HDS 2000 Super 6. Cura e manutenzione 6.1 Lampada di segnalazione Prima di qualsiasi lavoro di cura e manu- manutenzione illuminata tenzione, separate l’apparecchio dalle rete • • • • • elettrica. Se a causa delle ore di servizio si rendono necessari determinati lavori di manutenzione, •...
Seite 52
HDS 2000 Super 6. Cura e manutenzione • • • • • Controllo a vista Dopo il completo svuotamento, riavvitate la vite di scarico dell’olio e riempite l’olio • • • • • Controllare il cavo di alimentazione lentamente fino a raggiungere la posizione Il cavo di alimentazione non deve essere «MAX»...
HDS 2000 Super 7. Inconvenienti e rimedi 7.1 Lampada di segnalazione guasto Prima di qualsiasi lavoro di riparazione, illuminata separate l’apparecchio dalla rete elettrica. • • • • • Questa lampada s’illumina in presenza di un guasto. • • • • •...
Seite 54
HDS 2000 Super 7. Inconvenienti e rimedi 7.2 Lampade spia 7.5 L’apparecchio non aspira • • • • • detergente La lampada spia del serbatoio carburante • • • • • s’illumina Pulite il tubo flessibile del detergente ed il filtro.
HDS 2000 Super 8. Avvertenze generali 8.1 Dispositivi di sicurezza 8.3 Ricambi Valvola di scarico con 2 pressostati Considerate che l’impiego di ricambi diversi da quelli originali possono causare guasti ed anche Riducendo la portata dell’acqua con la servo- gravi incidenti, se tali pezzi di ricambio non sono...
Seite 56
HDS 2000 Super 1. Afbeelding 1 Korte gebruiksaanwijzing 18 Kijkvenster met onderhouds- en 2 Afschermklep voor opbergvak storingsaanduiding 3 Instrumentenpaneel 19 Vulopening voor vloeibaar 4 Wateraansluiting onthardingsmiddel 5 Zwenkwiel met vastzetrem 20 Vulopening voor reinigingsmiddel (2x) 6 Dubbele hogedrukaansluiting 21 Waarschuwingslamp onderhoud...
HDS 2000 Super 3. Technische gegevens 1.071-111 1.071-261 Stroomaansluiting Spanning 400 V 230 V Stroomsoort 3~50 Hz 3~50 Hz Aansluitvermogen 12 kW 12 kW Netveiligheid (traag) 25 A 50 A Wateraansluiting Aanvoertemperatuur (max.) 30 °C Aanvoerhoeveelheid (min.) 2000 l/h (33,3 l/min) Opzuighoogte uit open reservoir bij watertemperatuur 20 °C...
Seite 59
HDS 2000 Super 4. Ingebruikname • • • • • 4.1 Milieubescherming Controleer het oliepeil in het oliereservoir. Stel het apparaat niet in bedrijf wanneer het oliepeil beneden „MIN” gezonken is. Indien nodig, olie bijvullen (zie technische gegevens, • • • • •...
Seite 60
HDS 2000 Super 4. Ingebruikname • • • • • 4.7 Wateraansluiting Wanneer u een kabeltrommel gebruikt, moet de stroomkabel altijd volledig van de trommel • • • • • Voor aansluitingswaarden zie technische gewikkeld zijn; de kabel moet een voldoende gegevens, hoofdstuk 3.
Seite 61
HDS 2000 Super 5. Bediening 5.1 Apparaat ontluchten 5.3 Werkdruk en transporthoeveelheid • • • • • instellen Watertoevoer openen • • • • • Met de servopersklep op het spuitpistool Apparaat zonder hogedrukslang laten lopen tot het water zonder bellen naar buiten komt.
Seite 62
HDS 2000 Super 5. Bediening 5.6 Gebruik met stoom 5.8 Gebruik met reinigingsmiddel • • • • • • • • • • Bij werktemperaturen boven 98 °C mag de Reservoir voor reinigingsmiddel vullen. werkdruk 32 bar niet overschrijden. Daarom •...
Seite 63
HDS 2000 Super 5. Bediening 6. Wanneer het spuitpistool weer wordt gesloten, 5.9 Bedrijf onderbreken wordt de toevoer van reinigingsmiddel gestopt. • • • • • Wanneer u de hendel van het handspuitpistool De gele controlelamp gaat uit. loslaat, schakelt het apparaat zichzelf uit.
Seite 64
HDS 2000 Super 6. Onderhoud 6.1 Waarschuwingslamp voor Voor alle onderhoudswerkzaamheden de onderhoud brandt stekker uit het stopcontact trekken. • • • • • Wanneer vanwege het aantal bedrijfsuren • • • • • Met uw dealer kunt u een contract voor...
Seite 65
HDS 2000 Super 6. Onderhoud • • • • • 6.2 Optische controle Nadat alle olie is uitgestroomd, olie- aftapschroef weer indraaien en nieuwe olie • • • • • Aansluitkabel controleren langzaam bijvullen tot aan de stand „MAX” op...
HDS 2000 Super 7. Hulp bij storingen 7.1 Waarschuwingslamp storing brandt Voor alle reparatiewerkzaamheden • • • • • stekker uit het stopcontact trekken. De lamp gaat branden wanneer zich een storing voordoet. • • • • • Wanneer u de afschermklep van het opber- gvak opent, ziet u in het display de elektro- nische indicatie.
Seite 67
HDS 2000 Super 7. Hulp bij storingen 7.2 Controlelampen 7.5 Geen aanzuiging van • • • • • reinigingsmiddelen Controlelamp voor de brandstoftank brandt • • • • • Aanzuigslang voor reinigingsmiddel en filter – Brandstof bijvullen reinigen. – Functie van brandstofniveauvoeler contro- •...
HDS 2000 Super 8. Algemene aanwijzingen 8.1 Veiligheidsvoorzieningen 8.3 Vervangingsonderdelen Overstroomklep met twee drukschakelaars Denkt u er aan dat het gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen tot storingen en tot Bij het reduceren van de waterhoeveelheid met ernstige ongevallen kan leiden, wanneer deze...
HDS 2000 Super 1. Esquema del aparato 1 Instrucciones de servicio abreviadas 18 Ventanilla de observación con indicación de 2 Tapa con compartimento para guardar mantenimiento o averías accesorios 19 Boca de llenado para el antiincrustante líquido 3 Cuadro de instrumentos...
Seite 70
HDS 2000 Super 2. Esquema de flujo 1 Toma de agua del aparato 21 Calentador instantáneo 2 Circuito de refrigeración por agua del motor 1 22 Turbina del quemador 3 Circuito de refrigeración por agua del motor 2 23 Bomba del combustible 4 Filtro de agua 24 Válvula contra la falta de combustible...
HDS 2000 Super 3. Características Técnicas 1.071-111 1.071-261 Conexión a la red eléctrica Tensión 400 V 230 V Tipo de corriente 3~50 Hz 3~50 Hz Potencia de conexión 12 kW 12 kW Fusible (inerte) 25 A 50 A Conexión a la red de agua Máxima temperatura del agua de entrada...
HDS 2000 Super 4. Puesta en marcha del aparato • • • • • 4.1 Protección del medio ambiente Verificar el nivel del aceite del depósito. Si éste se encontrara por debajo de la marca de mínimo nivel «MIN», no deberá ponerse en marcha el aparato.
Seite 73
HDS 2000 Super 4. Puesta en marcha del aparato • • • • • 4.7 Conexión a la red de agua En caso de girar el motor en un sentido erróneo, el sistema electrónico desconecta • • • • •...
HDS 2000 Super 5. Manejo del aparato • • • • • 5.1 Purgar el aire del aparato Con el propósito de evitar daños en los objetos a limpiar debidos a una presión excesiva del • • • • •...
Seite 75
HDS 2000 Super 5. Manejo del aparato 5.6 Servicio con etapa de vapor 5.8 Servcio con detergente • • • • • • • • • • En caso de trabajar con unas temepraturas Rellenar detergente en el depósito corres- superiores a los 98 °C, la presión de trabajo...
Seite 76
HDS 2000 Super 5. Manejo del aparato – En caso de dejar transcurrir un período 5.9 Servicio permanente superior a los 3 segundos hasta volver a • • • • • En caso de dejar de oprimir la palanca de...
HDS 2000 Super 6. Trabajos de cuidado y mantenimiento 6.1 Testigo de aviso «Mantenimiento Antes de realizar los trabajos de cuidado vencido» y mantenimiento del aparato, hay que • • • • • desconectarlo de la red eléctrica. El testigo de aviso se ilumina en caso de que el número de horas de funcionamiento del...
Seite 78
HDS 2000 Super 6. Trabajos de cuidado y mantenimiento • • • • • Control visual La cantidad de aceite a llenar, así como el tipo • • • • • de aceite homologado y autorizado por el Verificación del cable de conexión a la red Fabricante, figuran detallados en las Caracte- eléctrica.
HDS 2000 Super 7. Localizacion de averias 7.1 Se ilumina el testigo de aviso Antes de efectuar cualquier reparación «Avería» del aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. • • • • • En caso de registrar el sistema una avería, el testigo se ilumina.
Seite 80
HDS 2000 Super 7. Localizacion de averias 7.2 Testigos de aviso y control 7.5 No se llega a aspirar detergente • • • • • • • • • • El testigo de aviso del depósito de combustible Limpiar la manguera y el filtro de aspiración luce: del detergente.
HDS 2000 Super 8. Observaciones generales 8.1 Efectos de los dispositivos de 8.3 Repuestos seguridad Téngase presente que el uso de repuestos no homologados por el Fabricante o que no sean Válvula de derivación (by-pass) con dos originales del mismo, pueden perturbar el buen...
HDS 2000 Super 1. Ilustração do aparelho 1 Instruções breves de serviço manutenção/avaria 2 Tampa do compartimento para acessórios 19 Orifício de enchimento de descalcificante 3 Painel de instrumentos líquido 4 Ligação de água 20 Orifício de enchimento de produto de limpeza 5 Rolo de guia com travão de imobilização...
Seite 83
HDS 2000 Super 2. Fluxograma 1 Ligação de água 20 Amortecedor de vibrações 2 Refrigeração por água - motor 1 21 Esquentador de água corrente 3 Refrigeração por água - motor 2 22 Ventilador do queimador 4 Filtro de água 23 Bomba de combustível...
HDS 2000 Super 3. Dados técnicos 1.071-111 1.071-261 Conexão eléctrica Tensão 400 V 230 V Tipo de corrente 3~50 Hz 3~50 Hz Potência de conexão 12 kW 12 kW Fusível da rede (de acção lenta) 25 A 50 A Ligação de água Temperatura de admissão (máx.)
HDS 2000 Super 4. Colocação em funcionamento 4.1 Protecção de meio ambiente 4.4 Controlar o nível do óleo da bomba de alta pressão • • • • • Abra antes da operação inicial a capa do • • • • •...
Seite 86
HDS 2000 Super 4. Colocação em funcionamento • • • • • 4.7 Fazer a ligação de água Se usar um cabo de extensão, este deve ser sempre desenrolado completamente do • • • • • Quanto às cargas conectadas ver ”dados tambor e ter uma secção transversal...
Seite 87
HDS 2000 Super 5. Manejo 5.1 Evacuar o ar do aparalho 5.3 Ajustar a pressão de regime e o • • • • • débito Abra a entrada de água. • • • • • Com a válvula Servopress na pistola...
Seite 88
HDS 2000 Super 5. Manejo 5.6 Funcionamento com vapor 5.8 Funcionamento com produto de • • • • • limpeza Com temperaturas superiores a 98 °C a • • • • • pressão de serviço não deve exceder 32 bar, Encha o tanque com o produto de limpeza.
Seite 89
HDS 2000 Super 5. Manejo – Se a pistola pulverizadora manual 5.9 Interromper o serviço permanecer fechada por mais de 3 • • • • • Quando soltar a alavanca da pistola segundos até ser aberta novamente não pulverizadora o aparelho se desliga. Ao puxar efectua-se nenhuma conexão de produto...
HDS 2000 Super 6. Conservação e manutenção 6.1 Lâmpada de alarme ilumina Antes de quaisuquer trabalhos de • • • • • conservação e manutenção desconecte Esta lâmpada de alarme ilumina quando, o aparelho da rede eléctrica. devido às horas de funcionamento, devem ser efectuados determinados trabalhos de •...
Seite 91
HDS 2000 Super 6. Conservação e manutenção Controlos visuais 6.6 Limpar o crivo a frente do • • • • • dispositivo de segurança de falta de Controlar o cabo de ligação água O cabo de ligação não deve estar danificado •...
HDS 2000 Super 7. Ajuda no caso de avarias 7.1 Lâmpada de alarme de avaria Antes de efectuar quaisquer trabalhos de ilumina reparação desconecte o aparelho da rede eléctrica. • • • • • Esta lâmpada ilumina quando existir uma avaria.
Seite 93
HDS 2000 Super 7. Ajuda no caso de avarias 7.2 Lâmpadas de controlo 7.5 Produto de limpeza não é aspirado • • • • • • • • • • Lâmpada de controlo do tanque de Limpe a mangueira de aspiração do produto combustível acende...
HDS 2000 Super 8. Observações gerais 8.1 Dispositivos de segurança 8.3 Peças de reposição Válvula de descarga com 2 interruptores de Considere que a utilização de peças não originais pressão pode causar avarias e acidentes graves se estas peças não forem fabricadas correctamente Ao reduzir a quantidade de água com o regulador...
HDS 2000 Super 3. Tekniske data 1.071-111 1.071-261 El-tilslutning Spænding 400 V 230 V Spænding 3~50 Hz 3~50 Hz Tilslutningseffekt 12 kW 12 kW Netsikring (træg) 25 A 50 A Vandtilslutning Tilførselstemperatur (maks.) 30 °C Tilførselsmængde (min.) 2000 l/h (33,3 l/min) Sugehøjde fra åben beholder...
Seite 111
HDS 2000 Super 4. Ibrugtagning 4.1 Miljøbeskyttelse 4.5 Påfyldning af brændstof • • • • • Apparatet leveres med tom brændstoftank. • • • • • Brændstoftanken fyldes med diesel eller let • • • • • De bedes bortskaffe emballagen miljøvenligt.
Seite 112
HDS 2000 Super 4. Ibrugtagning • • • • • 4.7 Vandtilslutning Hvis motorens drejeretnig er forkert, frakobler elektronikken motoren igen efter nogle få • • • • • Tilslutningstallene, se „Tekniske data“ i kap. 3. sekunder. Advarselslampen for forkert •...
Seite 113
HDS 2000 Super 5. Betjening 5.1 Udluftning af apparat 5.3 Justering af arbejdstryk og • • • • • transportmængde Åben vandtilførslen. • • • • • Med servopresventil på håndsprøjtepistol Lad apparatet arbejde uden højtryksslange, indtil vandet løber ud uden bobler.
Seite 114
HDS 2000 Super 5. Betjening 5.6 Drift med damp 5.8 Drift med rengøringsmiddel • • • • • • • • • • Ved arbejdstemperaturer over 98°C må Fyld rengøringsmiddelbeholderne. arbejdstrykket ikke komme over 32 bar. Derfor • • • • •...
Seite 115
HDS 2000 Super 5. Betjening 6. Når håndsprøjtepistolen lukkes igen, frakobles 5.9 Afbrydelse af drift rengøringsmiddel-tilførslen automatisk. Den • • • • • Hvis du slipper armen på håndsprøjtepistolen, gule kontrollampe slukker. stopper apparatet. Når der trækkes i armen Når der er brug for tilførsel af rengøringsmiddel igen, starter apparatet på...
HDS 2000 Super 6. Vedligeholdelse og service 6.1 Advarselslampe vedligeholdelse El-stikket til apparatet skal altid trækkes ud lyser af stikkontakten, før ethvert vedlige- • • • • • holdelses- og servicearbejde påbegyndes. Kræver antallet af driftstimer gennemførelse af bestemt servicearbejde, lyser denne •...
Seite 117
HDS 2000 Super 6. Vedligeholdelse og service • • • • • 6.2 Optisk kontrol Når beholderen er helt tom, skrues olieaftap- ningsskruen på igen og olie påfyldes langsomt • • • • • Kontrol af tilslutningsledning indtil „MAX“ (luftblæser skal undvige).
HDS 2000 Super 7. Hvis der opstår fejl 7.1 Advarselslampe fejl lyser El-stikket til apparatet skal altid trækkes • • • • • ud af stikkontakten, før reparations- Optræder der en fejl, lyser advarselslampen. arbejder påbegyndes. • • • • •...
Seite 119
HDS 2000 Super 7. Hvis der opstår fejl 7.2 Kontrollamper 7.5 Ingen rengøringsmiddel-opsugning • • • • • • • • • • Kontrollampe for brændstoftank lyser Rengør rengøringsmiddel-sugelslange med filter. – Påfyld brændstof. • • • • • Rengør doseringsventilen til rengørings- –...
HDS 2000 Super 8. Generelle henvisninger 8.1 Sikkerhedsanordninger 8.3 Reservedele Overstrømningsventil med 2 trykkontakter Bruges der dele, som ikke er originaldele, skal man være opmærksom på, at disse kan forårsage Reduceres vandmængden med servopres- fejl og alvorlige ulykker, da de kan være ventilen på...
Seite 121
HDS 2000 Super 1. Bilde av maskinen 1 Kort bruksanvisning 18 Display med vedlikeholds- og feilanvisning 2 Lokk for oppbevaringsrom 19 Påfyllingsåpning for kalkstabilisator 3 Instrumentpanel 20 Påfyllingsåpning for rengjøringsmiddel 4 Vanntilkobling (2 stk.) 5 Styrehjul m/parkeringsbrems 21 Varsellampe – vedlikehold 6 Høytrykkstilkobling, dobbel...
Seite 122
HDS 2000 Super 2. Prinsippskisse 1 Vanntilkobling 20 Svingningsdemper 2 Vannavkjøling motor 1 21 Kjele 3 Vannavkjøling motor 2 22 Brennervifte 4 Vannfilter 23 Brennstoffpumpe 5 Flotørbeholder 1 24 Brennstoffmangelventil 6 Beholder for kalkstabilisator (DGT) 25 Flammeovervåking 7 Kalkstabilisator-magnetventil 26 Brennstofftank 8 Flotørbeholder 2...
Seite 123
HDS 2000 Super 3. Tekniske data 1.071-111 1.071-261 Strømtilkobling Spenning 400 V 230 V Strømtype 3~50 Hz 3~50 Hz Koblingsytelse 12 kW 12 kW Nettsikring (treg) 25 A 50 A Vanntilkobling Innløpstemperatur (maks.) 30 °C Innløpsmengde (min.) 2000 l/h (33,3 l/min) Innsugingshøyde fra åpen beholder...
Seite 124
HDS 2000 Super 4. Igangsetting 4.1 Miljøvern 4.2 Utpakking av maskinen • • • • • Dersom det ved utpakking av maskinen blir oppdaget en transportskade, så vennligst • • • • • Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig informer forhandleren om dette snarest mulig.
Seite 125
HDS 2000 Super 4. Igangsetting 4.6 Påfylling av flytende 4.8 Strømtilkopling bløtgjøringsmiddel • • • • • For tilkoplingsverdier se tekn. data. • • • • • • • • • • Det flytende bløtgjøringsmiddelet forhindrer Pass på at den spenningen som er angitt på...
Seite 126
HDS 2000 Super 5. Betjening 5.1 Utlufting av maskinen 5.3 Innstilling av arbeidstrykk og • • • • • vannmengde Åpn vanntilførselen. • • • • • Med servopressventilen på pistolen Kjør maskinen uten høytrykkslangen inntil vannet renner uten blærer.
Seite 127
HDS 2000 Super 5. Betjening 5.6 Funksjon med damp 5.8 Funksjon med rengjøringsmidler • • • • • • • • • • Ved arbeidstemperaturer over 96 °C må Fyll beholderne for rengjøringsmiddel. arbeidstrykket ikke overstige 32 bar. Derfor • • • • •...
Seite 128
HDS 2000 Super 5. Betjening Dersom det igjen blir behov for tilsetning av 5.9 Avbryting av funksjonen rengjøringsmiddel, gjenta som beskrevet i • • • • • Når du slipper ventilen på håndpistolen, sjalter punktene 3, 4, 5 og 6.
HDS 2000 Super 6. Pleie og vedlikehold 6.1 Varsellampe for vedlikehold lyser Tør pleie- og vedlikeholdsarbeider må • • • • • maskinen koples fra elnettet. Dersom det på grunn av funksjonstimene er nodvendig med visse vedlikeholdsarbeider, • • • • •...
Seite 130
HDS 2000 Super 6. Pleie og vedlikehold • • • • • Optisk kontroll Etter at oljebeholderen er tom skrur du skruen på oljeuttaket inn igjen og fyller på ny olje inntil • • • • • Kontrollér tilkoplingsledningen stillingen “MAX” er nådd i oljebeholderen. Fyll Tilkoplingsledningen må...
HDS 2000 Super 7. Hjelp ved feil 7.1 Varsellampe for feil lyser Før enhver reparasjon må stik-kontakten • • • • • trekkes ut. Dersom det er oppstått en feil, lyser advarsels- lampen. • • • • • Når du åpner lokket på oppbevarings- beholderen, ser du den elektroniske indika- sjonen i vinduet.
Seite 132
HDS 2000 Super 7. Hjelp ved feil 7.2 Kontrollamper 7.5 Rengjøringsmiddel blir ikke suget • • • • • inn. Kontrollampen for brennstofftanken lyser: • • • • • Gjør oppsugingsslangen for rengjørings- – Fyll på brennstoff. middel og filteret rent.
Seite 133
HDS 2000 Super 8. Generelle henvisninger 8.1 Sikkerhetsinnretninger 8.3 Reservedeler Overlopsventil med 2 trykkbrytere Vær oppmerksom på at bruk av ikke-orgininal reservedeler kan føre til forstyrrelser og til Ved redusering av vannmengden med servo- alvorlige uhell, dersom disse delene ikke er pressventilen på...
Seite 134
HDS 2000 Super 1. Maskinen i bild 1 Lathund 19 Öppning för påfyllning av 2 Lock över förvaringsfack avhärdningsvätska 3 Instrumentbord 20 Öppning för påfyllning av rengöringsmedel, 2 4 Vattenanslutning 5 Hjul med parkeringsbroms 21 Varningslampa ”Service” 6 Högtrycksanslutning, 2 st 22 Varningslampa ”Fel”...
HDS 2000 Super 3. Tekniska data 1.071-111 1.071-261 Elanslutning Spänning 400 V 230 V Strömtyp 3~50 Hz 3~50 Hz Effektförbrukning 12 kW 12 kW Nätsäkring (trög) 25 A 50 A Vattenanslutning Inloppstemperatur (max.) 30 °C Flödesmängd (min.) 2000 l/h (33,3 l/min) Sughöjd från öppen behållare...
Seite 137
HDS 2000 Super 4. Start 4.1 Miljöskydd 4.2 Uppackning • • • • • Meddela genast återförsäljaren om transportskador fastställs vid uppackningen. • • • • • Var vänlig ta hand om förpackningen på miljövänligt sätt. Förpackningsmaterialet kan återanvändas. 4.3 Montering av tillbehör Kasta därför...
Seite 138
HDS 2000 Super 4. Start 4.6 Påfyllning av avhärdningsvätska 4.8 Elanslutning • • • • • • • • • • Avhärdningsvätskan motverkar kalkavlag- Anslutningsvärden, se tekniska data, kap. 3. ringar i värmeslingan vid drift med kalkhaltigt • • • • •...
Seite 139
HDS 2000 Super 5. Handhavande 5.1 Lufta maskinen 5.3 Inställning av arbetstryck och • • • • • vattenmängd Öppna vattentillförseln. • • • • • Med servopressventilen på spolhandtaget. Låt maskinen gå utan högtrycksslang tills vattnet är blåsfritt. – Ställ in arbetstryck och vattenmängd •...
Seite 140
HDS 2000 Super 5. Handhavande 5.6 Drift med ånga 5.8 Drift med rengöringsmedel • • • • • • • • • • Arbetstrycket får vara högst 32 bar när Fyll kemtankarna. arbetstemperaturen ligger över 98 °C. I detta • • • • •...
Seite 141
HDS 2000 Super 5. Handhavande 6. Om spolhandtaget åter stängs även 5.9 Driftsavbrott automatiskt den automatiska tillförseln av • • • • • Maskinen stängs av när man släpper rengöringsmedel. pistolspaken. Starta maskinen igen genom Om du på nytt behöver tillförsel av att dra i spaken.
Seite 142
HDS 2000 Super 6. Tillsyn och underhåll 6.1 Varningslampan ”Service” lyser Före tillsyn och underhåll måste • • • • • stickkontakten alltid dras ut. Om skötsel är nödvändig efter ett visst antal drifttimmar, tänds denna lampa. • • • • •...
Seite 143
HDS 2000 Super 6. Tillsyn och underhåll • • • • • Okularbesiktning Töm ut oljan helt, fyll långsamt på ny olja upp till ”MAX”-märket på oljebehållaren (luftblåsor • • • • • Kontrollera anslutningskabeln får ej uppstå). Anslutningskabeln får ej uppvisa någon skada •...
Seite 144
HDS 2000 Super 7. Felsökning 7.1 Varningslampan ”Fel” lyser Före varje reparation måste stick- • • • • • kontakten dras ur vägguttaget. Denna lampa lyser när en störning föreligger. • • • • • Indikering i displayen i tillbehörsfacket •...
Seite 145
HDS 2000 Super 7. Felsökning 7.2 Kontrollampor 7.5 Ingen keminsugning • • • • • • • • • • Kontrollampan för bränsletanken lyser: Rengör kemsugslangen med filter. • • • • • – Fyll på bränsle. Rengör rengöringsmedlets doseringsventil.
HDS 2000 Super 8. Allmänna anvisningar 8.1 Säkerhetsanordningar 8.3 Reservdelar Överströmningsventil med 2 pressostater Om du inte använder originalreservdelar är risken stor för att driftstörningar och allvarliga olyckor När vattenmängden reduceras med servopress- kan inträffa om delarna är feltillverkade. ventilen på spolhandtaget eller med mängdreg- Reservdelar av andra fabrikat kan inte heller till leringen på...
HDS 2000 Super 3. Tekniset tiedot 1.071-111 1.071-261 Sähköliitäntä Jännite 400 V 230 V Virtalaji 3~50 Hz 3~50 Hz Liitäntäjohto 12 kW 12 kW Verkkosulake (hidas) 25 A 50 A Vesiliitäntä Tulolämpötila (max.) 30 °C Tulomäärä (vähintään) 2000 l/h (33,3 l/min) Imukorkeus avoimesta säiliöstä...
Seite 150
HDS 2000 Super 4. Käyttöönotto 4.1 Ympäristönsuojelu 4.2 Kuljetusvauriot • • • • • Mikäli laite on vaurioitunut kuljetuksen aikana, ota välittömästi yhteys Kärcher-myyntiliik- • • • • • Hävitä pakkaus ympäristöystävällisellä keeseen. tavalla. Pakkausmateriaalit ovat kierrätyskelpoisia. Älä heitä pakkauksia talousjätteisiin, vaan 4.3 Tarvikkeiden asennus...
Seite 151
HDS 2000 Super 4. Käyttöönotto 4.6 Vedenpehmennysaineen täyttö 4.8 Sähköliitäntä • • • • • • • • • • Vedenpehmennysaine estää kalkkisa- Katso liitäntäarvot kappaleesta 3 ”Tekniset ostumien muodostumisen kuumennuskieru- tiedot”. kassa käytettäessä kalkkipitoista vesijohto- • • • • •...
Seite 152
HDS 2000 Super 5. Käyttö 5.1 Pesurin ilmaaminen 5.3 Työpaineen ja vesimäärän säätö • • • • • Avaa vedensyöttö. Käsikahvassa olevasta servoventtiilistä • • • • • Käytä konetta ilman korkeapaineletkua, – Säädä työpaine ja vesimäärä kääntämällä kunnes koneesta tulee tasaisesti vettä.
Seite 153
HDS 2000 Super 5. Käyttö 5.6 Höyryn käyttö 5.8 Puhdistusaineen käyttö • • • • • • • • • • Työkentelylämpötilan ollessa yli 98°C Täytä puhdistusainesäiliö. työpaine ei saa ylittää 32 baria. Sen tähden • • • • •...
Seite 154
HDS 2000 Super 5. Käyttö 6. Kun käsikahvan liipaisin päästetään irti, 5.9 Käytön keskeyttäminen puhdistusaineen syöttö kytkeytyy auto- • • • • • Kun päästät käsikahvan liipaisimen irti, kone maattisesti pois päältä. Keltainen merkkivalo kytkeytyy pois päältä. Painamalla uudestaan sammuu.
HDS 2000 Super 6. Hoito ja huolto 6.1 Huollon varoitusvalo palaa Irrota aina pistoke sähköverkosta ennen • • • • • huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Jos käyttötuntien perusteella määrätyt huoltotyöt ovat tarpeellisia, varoituslamppu • • • • • syttyy palamaan. Voit solmia valtuutetun huoltopisteen kanssa •...
Seite 156
HDS 2000 Super 6. Hoito ja huolto • • • • • Silmämääräinen tarkastus Kierrä öljynpoistoruuvi täydellisen tyhjennyksen jälkeen paikoilleen ja täytä • • • • • Tarkista liitäntäjohto uutta öljyä hitaasti ”MAX”-merkkiin asti Vaurioitunutta liitäntäjohtoa ei saa käyttää (ilmakuplien pitää poistua).
Seite 157
HDS 2000 Super 7. Vianetsintä 7.1 Häiriön varoitusvalo palaa Irrota aina pistoke sähköverkosta ennen • • • • • huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Jos kyseessä on häiriö, lamppu syttyy palamaan. • • • • • Kun avaat säilytystilan kannen, näyttö- ruudussa näkyy elektroninen näyttö.
Seite 158
HDS 2000 Super 7. Vianetsintä 7.2 Merkkivalot 7.5 Puhdistusainesyöttö ei toimi • • • • • • • • • • Polttoainesäiliötankin merkkivale palaa Puhdista puhdistusaineen imuletku ja suodatin. – Täytä säiliöön polttoainetta. • • • • • Puhdista puhdistusaineen annosteluventtiili.
HDS 2000 Super 8. Yleisiä ohjeita 8.1 Turvalaitteet 8.3 Varaosat 2 painekytkimellä varustettu ohivirtausventtiili Muiden kuin alkuperäisten varaosien käyttö painepesurissa saattaa aiheuttaa häiriöitä ja Pienennettäessä vedenmäärää käsikahvassa vakaviakin vahinkoja, jos osat eivät ole olevasta servoventtiilistä tai pumpun päässä asianmukaisesti valmistettu ja ne eivät olevasta säätöruuvista ohivirtausventtiili avautuu,...
HDS 2000 Super 3. Teknik Veriler 1.071-111 1.071-261 1.071-281 Elektrik balants Su balants Performans verileri Gürültü emisyonu Araç titreºimi ² ² Ebatlar...
Seite 163
HDS 2000 Super 4. åletme 4.1 Çevreyi koruma 4.2 Cihazn ambalajdan çkartlmas · · 4.3 Aksesuarlarn montaj · · · · · · · 4.4 Yüksek Basnç Pompasnn Ya Seviyesinin Kontrol Edilmesi · · 4.5 Yakt doldurma · · Boå depolu iåletmede yakt pompas...
Seite 164
HDS 2000 Super 4. åletme 4.6 Su yumuåatc maddenin 4.8 Elektrik balantsnn salanmas doldurulmas · · · · · · · · 230 V 6 mm² 10 mm² 400 V 4 mm² 6 mm² 4.7 Su balantsnn salanmas · 4.9 Kullanm alanlar...
Seite 165
HDS 2000 Super 5. Kullanm 5.1 Cihazn havasnn alnmas 5.3 Çalåma Basncnn ve Su Çkå Debisinin Ayarlanmas · · · · 5.4 Souk suyla iåletme · 5.5 Scak suyla iåletme · 5.2 Yüksek basnç memesi ile çalåma · · ·...
Seite 166
HDS 2000 Super 5. Kullanm 5.6 Stimli iåletme 5.8 Deterjanl åletme · · · · 5.8.1 Elden Deterjan Kumandas · · · · 5.8.2 Otomatik Deterjan Kumandas 5.7 2 Adet Püskürtme Tabancasyla (AUTO-CHEM) Birden åletme · · · ·...
Seite 168
HDS 2000 Super 6. Bakm ve Onarm 6.1 Bakm ikaz lambas yanp sönüyor. Her bakm ve onarm çalåmasndan önce · cihazn elektrik balants mutlaka kesilmelidir. · ·...
Seite 169
HDS 2000 Super 6. Bakm ve Onarm · Görsel kontroller · · 6.6 Su kesintisi emniyeti düzeninin · filtresinin temizlenmesi · · 6.3 Yakt deposunun temizlenmesi 6.7 Antifriz ve dona karå koruma · · · · · · 6.4 Pompada sznt var ·...
Seite 170
HDS 2000 Super 7. Arza Durumunda Yardm 7.1 Arza ikaz lambas yanyor Her onarm çalåmasndan önce cihazn elektrik balantsn mutlaka kesiniz. · · ·...
Seite 171
HDS 2000 Super 7. Arza Durumunda Yardm 7.2 Kontrol Lambalar Yanyor 7.5 Deterjan Emiåi Yok · · · · · · · · · 7.6 Brülör ateålemiyor · 7.3 Cihazn Basnc Yükselmiyor · · · · · 7.4 Pompa vuruyor 7.7 Scak sulu/stimli iåletmede çalåma...
Seite 172
HDS 2000 Super 8. Genel Bilgiler ve Uyarlar 8.1 Cihazn güvenlik donanm 8.3 Yedek parça 8.4 Garanti 8.2 Aksesuar...
Seite 175
HDS 2000 Super 3. Òexíè÷ecêèe äaííûe 1.071-111 1.071-261 1.071-281 Ïapaìeòpû ýëeêòpoïoäêëþ÷eíèÿ Íaïpÿæeíèe 400  230 B 420  Âèä òoêa 3~50 Ãö 3~50 Ãö 3~50 Ãö Oáùaÿ ïoäêëþ÷aeìaÿ ìoùíocòü 12 êÂò 12 êÂò 12 êÂò Ceòeâoé ïpeäoxpaíèòeëü (èíepöèoííûé) 25 A...
Seite 176
HDS 2000 Super 4. Ââoä â ýêcïëóaòaöèþ 4.1 Çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû 4.4 oíòpoëü ópoâíÿ ìacëa â íacoce âûcoêoão äaâëeíèÿ l Ïepeä ââoäoì aïïapaòa â ýêcïëóaòaöèþ l Ïðîñüáà óäàëÿòü óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû â ïepâûé paç íeoáxoäèìo oòêpûòü eão êopïóc è ñîãëàñíî ïðåäïèñàíèÿì î çàùèòå îêðóæàþùåé...
Seite 177
HDS 2000 Super 4. Ââoä â ýêcïëóaòaöèþ êpûøêè. Ïocëe ýòoão êpûøêó cëeäóeò cíoâa l Ecëè äâèãaòeëü âpaùaeòcÿ íe â òoì ócòaíoâèòü ía ìecòo. Ýòo äeëaeòcÿ äëÿ òoão, íaïpaâëeíèè, òo ÷epeç íecêoëüêo ceêóíä ÷òoáû êoíòpoëüíaÿ ëaìïo÷êa ía ïóëüòe ýëeêòpoííaÿ cècòeìa çaùèòû cíoâa âûêëþ÷aeò...
Seite 178
HDS 2000 Super 5. Oácëóæèâaíèe 5.1 Äeaýpaöèÿ aïïapaòa 5.3 Peãóëèpoâêa paáo÷eão äaâëeíèÿ è êoëè÷ecòâa âoäû l Ïoäaéòe â aïïapaò âoäó. C ïoìoùüþ êëaïaía, èìeþùeãocÿ ía pó÷íoì l Äaéòe eìó ïopaáoòaòü, íe ïpècoeäèíÿÿ øëaíãa ïècòoëeòe, peãóëèpoâêa âûïoëíÿeòcÿ cëeäóþùèì âûcoêoão äaâëeíèÿ, äo òex ïop, ïoêa âûxoäÿùaÿ...
Seite 179
HDS 2000 Super 5. Oácëóæèâaíèe 5.6 Peæèì paáoòû c ècïoëüçoâaíèeì 5.8 Peæèì paáoòû c ÷ècòÿùèì ïapa cpeäcòâoì l Ïpè paáo÷eé òeìïepaòópe câûøe 98 °C paáo÷ee l Íaïoëíèòe eìêocòü ÷ècòÿùèì cpeäcòâoì. äaâëeíèe íe äoëæío ïpeâûøaòü 32 áapa. Ïoýòoìó l Aïïapaò ocíaùeí aâòoìaòè÷ecêoé cècòeìoé...
Seite 181
HDS 2000 Super 6. Óxoä è òexoácëóæèâaíèe Ãopèò cèãíaëüíaÿ ëaìïo÷êa Ïepeä ía÷aëoì ëþáûx paáoò ïo óxoäó «Cepâèc» è òexoácëóæèâaíèþ aïïapaò íeoáxoäèìo oòcoeäèíÿòü oò ceòè ýëeêòpocíaáæeíèÿ. l Ïo ècòe÷eíèè oïpeäeëeííoão êoëè÷ecòâa ÷acoâ ýêcïëóaòaöèè âoçíèêaeò íeoáxoäèìocòü â l C òopãoâoé opãaíèçaöèeé, â êoòopoé Âû...
Seite 182
HDS 2000 Super 6. Óxoä è òexoácëóæèâaíèe 6.2 Âèçóaëüíûé êoíòpoëü l Ïocëe ïoëíoão oïopoæíeíèÿ cíoâa ââèíòèòe çaãëóøêó â oòâepcòèe è íaïoëíèòe íacoc câeæèì l oíòpoëü ïèòaþùèx ïpoâoäoâ ìacëoì äo oòìeòêè «ÌAX». Çaòeì ïoäoæäèòe, ïoêa ìacëo íe ïepecòaíeò ïóçûpèòücÿ. Ïèòaþùèé ïpoâoä íe äoëæeí áûòü ïoâpeæäeí...