Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Service
D
I
STEINEL-Schnell-Service
THOELKE DISTRIBUZIONE
Dieselstraße 80–84
S.N.C.
33442 Herzebrock-Clarholz
Via Adamello 15/17
Tel.: +49/52 45/448-188
I-22070 Locate Varesino
A
(Como)
Tel.: +39/0331/836911
I. MÜLLER
Fax: +39/0331/836913
E
Peter-Paul-Str. 15
A-2201 Gerasdorf bei Wien
SAET-94 S.L.
Tel.: +43/22 46/21 46
Polig. Industrial Cova Solera
C/Atenas, 5
PUAG AG
E-08191 Rubi (Barcelona)
Oberebenestrasse 51
Tel.: +34/93/5 88-6725
CH-5620 Bremgarten
e-mail: saet94@retemail.es
P
Tel.: +41/56/6 48 88 55
F. Fonseca, S.A.
Estrada de Taboeira,
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road
87/89-Esgueira,
Orton Southgate
Apartado 3003
GB-Peterborough PE2 6UP
3801-997 AVEIRO
Tel.: +44/1733/238-265
Tel.: +351/234/30 39 00
Fax: +351/234/30 39 10
e-mail:
SOCKET TOOL COMPANY
ffonseca@ffonseca.com
S
8, Queen Street
IRL-Dublin 7
F
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
DUVAUCHEL S. A.
S-553 02 JÖNKÖPING
86/108 Avenue Louis Roche
Tel.: +46/36/31 42 40
F-92230 Gennevilliers Cedex
Tel.: +33/141 472 040
BROMMANN
e-mail: sav@duvauchel.fr
Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg
HEGEMA PRESENT B.V.
Tel.: +45/74 42 88 62
Christiaan Huygensstraat 4
NL-3291 CN Strijen
Hedengren Yhtiöt
Tel.: +31/78/674 44 44
B
Oy Hedtec Ab,
Mänkimiehentie 4
FIN-02780 Espoo
PRESENT Handel b.v.b.a.
Tel.: +358/9/68 28 81
Toekomstlaan 6
Industriezone Wolfstee
Fax: +358/9/67 49 18
B-2200 Herentals
hedtec@hedtec.fi
www.hedtec.fi
Tel.: +32/14/25 74 74
L
N
A. R. Tech.
STAUBO ELEKTRO-
70, Millewee
MASKIN A.S.
Tvetenveien 30B
Boite Postale 1044
N-0611 Oslo
L-1010 Luxembourg
Tel.: +3 52/49/33 33
Tel.: +47/23 25 89 00
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/22 01 26
Fax: +420/515/26 15 25
e-mail: info@elnas.cz
http://www.elnaz.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
HF 3600
Tel.: +48/71/3 98 08 00
Fax: +48/71/3 98 08 02
KVARCAS 17-4
A. Mickeviciaus
LT-3000 Kaunas
Tel.: +370/37/32 88 23
FORTRONIC Plc.
Tähe str. 108
EST-50113 Tartu
e-mail: fortron@online.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/31 20 00
PANOS Lingonis + Sons O. E.
8, Aristofanus
GR-10554 Athens
Tel.: +32/10/3 21 20 21
EGE SENSÖRLÜ
AYDINLATMA ITH. IHR.
TIC. VE PAZ. Ltd. STI.
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/312/2 57 12 33
KALEKIN s.r.l.
Chorroarin 137
RA-1427 Buenos Aires
Tel.: +54/11/45 23-90 01
D
Bedienungsanleitung
Operating instructions
F
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de montaje
S
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
N
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STEINEL StudioLine HF 3600

  • Seite 1 Fax: +48/71/3 98 08 02 CH-5620 Bremgarten e-mail: saet94@retemail.es Tel.: +41/56/6 48 88 55 KVARCAS 17-4 F. Fonseca, S.A. A. Mickeviciaus Estrada de Taboeira, STEINEL U.K. LTD. LT-3000 Kaunas 37, Manasty Road 87/89-Esgueira, Tel.: +370/37/32 88 23 Orton Southgate Apartado 3003 GB-Peterborough PE2 6UP 3801-997 AVEIRO Tel.: +44/1733/238-265...
  • Seite 2: Gerätebeschreibung

    Dank für das Ver- mit größter Sorgfalt produ- triebnahme gewährleistet trauen, das Sie uns beim ziert, getestet und ver- einen langen, zuverlässi- Kauf Ihres neuen STEINEL- packt wurde. Bitte machen gen und störungsfreien Hochfrequenz-Sensors Sie sich vor der Installation Betrieb.
  • Seite 3: Das Prinzip

    Im Zweifel müssen Sie die Das Prinzip Kabel mit einem Span- nungsprüfer identifizieren; quente elektromagnetische anschließend wieder Wellen (5,8 GHz) aus und spannungsfrei schalten. empfängt deren Echo. Bei max. der kleinsten Bewegung im Phase (L) und Nullleiter (N) Erfassungsbereich, wird werden entsprechend der die Echoveränderung vom Klemmbelegung ange-...
  • Seite 4: Montage Eck-Wandhalter

    Reichweiteneinstellung Montage Eck-Wandhalter (Empfindlichkeit) Die gewünschte Reich- Linksanschlag bedeutet Mit den beiliegenden Eck- weite des Sensors kann minimale Reichweite (ca. Wandhaltern lässt sich der stufenlos von ca. 1 m bis 1 m / Werkseinstellung). Sensor bequem an Innen- zur maximalen Reichweite Stellschraube Rechtsan- und Außenecken mon- von ca.
  • Seite 5: Anschlussbeispiele

    Anschlussbeispiele Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor Sicherung defekt, neue Sicherung, Netz- ohne Spannung nicht eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen Zusätzlicher Wechsel- einschalten schalter AUS Sicherung defekt neue Sicherung, evtl. Anschluss über- 1. Leucht ohne vorhandenen Nullleiter 2.
  • Seite 6: Installation Instructions

    Congratulation on purchas- duced, tested and packed guarantee long, reliable Einbruchalarmanlagen ist fehlt. Die Oberfläche sollte bert werden. ing your new STEINEL with great care. Please and trouble-free operation. High Frequency Sensor make yourself familiar with and thank you for the con-...
  • Seite 7: Safety Instructions

    If in doubt, the cables must Principle be identified with a voltage tester; subsequently switch quency electromagnetic off the current again. waves (5.8 GHz) and receives their echo. In The phase (L) and neutral response to the slightest conductor (N) are connect- max.
  • Seite 8 Reach adjustment Installation of corner wall mount (Sensitivity) The desired reach of the means: minimum reach The sensor can be sensor can be continuously (approx. 1 m / factory installed conveniently on adjusted from approx. 1 m setting). inside and outside corners to the maximum reach of Adjusting screw right stop using the corner wall...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Wiring examples Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor Fuse blown, Replace fuse, without power not switched ON switch ON mains switch, check lead with voltage tester Short circuit Check connections Additional double-throw Switch ON switch OFF Fuse blown Replace fuse, check connection if 1.
  • Seite 10 The surface can confiance que vous avez té- Avant de l’installer, veuillez fonctionnement impeccable et moignée à STEINEL en ache- lire attentivement ces instruc- fiable. tant ce détecteur haute fré- tions de montage. quence. Vous avez choisi un...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    En cas de doute, il faut Le principe identifier les câbles avec un testeur de tension puis les des ondes électromagnéti- remettre hors tension. ques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit leur écho. Raccorder la phase (L) et le Au moindre mouvement dans neutre (N) comme indiqué...
  • Seite 12 Réglage de la portée Installation/Montage du support mural d’angle (sensibilité) La portée du détecteur est gauche (réglage d’usine), à Le détecteur est livré avec réglable en continu d’env. son maximum (env. 8 m) des supports muraux qui 1 m jusqu’au maximum d’env. quand la vis est en butée à...
  • Seite 13: Exemples De Branchement

    Exemples de branchement Dysfonctionnements Problème Cause Remède Le détecteur Fusible défectueux, Changer le fusible n’est pas sous tension appareil hors circuit défectueux, mettre l’interrupteur en circuit, vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension Court-circuit Vérifier le branchement Interrupteur va-et-vient Mettre en circuit supplémentaire ARRÊTÉ...
  • Seite 14: Utilisation/Entretien

    HF-sensor 5 sec. – 30 min. Service après-vente et garantie Lichtdiode (LED) Reikwijdteinstelling Ce produit STEINEL a été fa- La durée de garantie est de La garantie ne s’applique que 1 – 8 m briqué avec le plus grand 36 mois et débute au jour de si l’appareil non démonté...
  • Seite 15: Het Principe

    In geval van twijfel moeten Het principe de kabels met een span- ningstester worden geïden- zendt hoogfrequente tificeerd; vervolgens weer elektromagnetische golven spanningsvrij maken. (5,8 GHz) uit en vangt de max. echo daarvan op. Bij de De fase (L) en nuldraad kleinste beweging in het (N) worden aan het kroon- registratiebereik wordt de...
  • Seite 16: Permanente Verlichting

    Reikwijdteinstelling Montage hoek-wandhouder (gevoeligheid) De gewenste reikwijdte aanslag betekent een mini- Met de bijgevoegde wand- van de sensor kan traploos male reikwijdte (ca. 1 m / houders kan de sensor- worden ingesteld van ca. instelling af fabriek). lamp eenvoudig aan bin- 1 m tot de maximale reik- Stelschroef naar de rechter nen- en buitenhoeken ge-...
  • Seite 17 Aansluitvoorbeelden Storingen Storing Oorzaak Oplossing Sensor zekering defect, nieuwe zekering, net- zonder spanning niet ingeschakeld schakelaar inschakelen, leiding testen met spanningstester kortsluiting aansluitingen controleren extra hotelschakelaar inschakelen zekering defect nieuwe zekering, evtl. 1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad aansluiting controleren Sensor gloeilamp defect...
  • Seite 18: Conformiteitsverklaring

    La preghiamo di lungo, affidabile e privo di sensore ad alta frequenza leggere attentamente queste disturbi. STEINEL. Avete scelto un istruzioni di montaggio, in Vi auguriamo molte soddis- Conformiteitsverklaring apparecchio di alta qualità, quanto solo un’installazione fazioni con il nuovo sensore.
  • Seite 19: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Se avete dei dubbi controllate Il principio i cavi con un indicatore di ten- sione; poi disinserite nuova- irradia onde elettromagne- mente la tensione. tiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e riceve le onde Fase (L) e neutro (N) vengono max.
  • Seite 20 Regolazione del raggio Montaggio del sostegno a parete ad angolo d’azione (Sensibilità) Il raggio d’azione del sen- tato il raggio d’azione Con i sostegni a parete ad sore si può impostare in minimo (circa 1 m / impos- angolo forniti assieme al sen- continuo da circa 1 m fino tazione fatta in fabbrica).
  • Seite 21 Esempi di allacciamento Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi Sensore Difetto di fusibile, non Cambiate fusibile, inserite è senza tensione inserito l´interruttore principale, controllate il cavo con un indicatore di tensione Corto circuito Controllate gli allacciamenti Commutatore alternato Accendete l’apparecchio aggiuntivo OFF Fusibile difettoso Cambiate fusibile,...
  • Seite 22 STEINEL. Se ha de- Sólo una instalación y puesta cidido por un producto de alta en funcionamiento correctas Dichiarazione di conformità...
  • Seite 23: Indicaciones Para La Seguridad

    En caso de dudas hay que El concepto identificar los conductores con un comprobador de ten- sor de AF integrado emite sión; a continuación desco- ondas electromagnéticas de necte de nuevo la tensión. alta frecuencia (5,8 GHz) y máx. recibe su eco. Al producirse La fase (L) y el neutro (N) se el más pequeño movimiento conectan al borne correspon-...
  • Seite 24 Graduación del alcance Montaje del soporte esquinero de pared (sensibilidad) El alcance deseado del sen- mínimo (aprox. 1 m / regula- Con los soportes esquineros sor puede regularse conti- ción de fábrica). de pared incluidos, el sensor nuamente desde aprox. 1 m Girando el tornillo de regula- puede montarse cómoda- hasta aprox.
  • Seite 25: Ejemplos De Conexión

    Ejemplos de conexión Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución El sensor fusible defectuoso, cambiar fusible, poner no tiene tensión interruptor en OFF interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión cortocircuito comprobar conexiones conmutador adicional conectar desconectado fusible defectuoso...
  • Seite 26: Tekniska Data

    Led-lampa Sensorenhet Garantía de funcionamiento 5 sek – 30 min Inställning av räckvidd Este producto STEINEL ha El período de garantía es de La garantía es válida única- 1 – 8 m sido elaborado con el máximo 36 meses comenzando el día mente si se envía el aparato...
  • Seite 27: Säkerhetsanvisningar

    Vid tvekan måste parterna Princip identifieras. Spänningen kopplas in igen och identi- grerade HF-sensorn fiering sker med en spän- sänder elektromagnetiska ningsprovare. vågor med hög frekvens OBS! Bryt spänningen igen. (5,8 Ghz) och fångar dess eko. Minsta ekoförändring Fasen (L) och nollan (N) i bevakningsområdet re- ansluts till plinten.
  • Seite 28 Räckviddsinställning Montage på hörn (känslighet) Den önskade räckvidden vidden. (ca 1 m, leverans- Med hjälp av det medföl- kan steglöst ställas in från inställning). Ställskruvens jande hörnfästet är det en- 1 meter till maximalt 8 me- högra ändläge betyder kelt att montera rörelse- ters räckvidd.
  • Seite 29 Kopplingsexempel Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensorn utan spänning rasig säkring, ej Ny säkring, anslut påkopplad spänningen, kontrollera ledningarna med en spänningsprovare Kontrollera Kortslutning anslutningarna Slå på brytaren För-/ parallellkopplad brytare från Ny säkring, kontrollera Trasig säkring 1. Belysning utan nolledare 2.
  • Seite 30: Konformitetserklärung

    Sensorn rengöres med største omhu. Inden lang, pålidelig og fejlfri Tak for den tillid De har vist De installerer sensoren, os ved at købe en STEINEL- drift. bedes De læse denne højfrekvenssensor. De har monteringsvejledning. Vi ønsker Dem god valgt et førsteklasses kvali-...
  • Seite 31: Sikkerhedshenvisninger

    I tvivlstilfælde skal lednin- Princippet gen identificeres med en spændingstester, derefter udsender højfrekvente afbrydes strømmen igen. elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager de- Fase (L) og nulleder (N) max. res ekko. Ved den mindste tilsluttes i henhold til klem- bevægelse i overvågnings- listen.
  • Seite 32: Montering Af Vægholder

    Rækkeviddeindstilling Montering af vægholder (følsomhed) Den ønskede rækkevidde minimal rækkevidde (ca. Sensoren kan nemt monte- for sensoren kan indstilles 1 m / fabriksindstilling). res på indvendige og ud- trinløst fra ca. 1 m til den Justeringsskruen drejet vendige hjørner vha. de maksimale rækkevidde på...
  • Seite 33: Tilslutningseksempler

    Tilslutningseksempler Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensor Defekt sikring, ikke Ny sikring, nettilslutning mangler strøm tændt tilkobles, ledning testes med spændingstester Kortslutning Tilslutninger kontrolleres Ekstra skiftekontakt Tændes Defekt sikring Ny sikring, tilslutningen kontrolleres evt 1. Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder Sensor Pæren udskiftes Pære defekt...
  • Seite 34 Kytkentäajan asetus Suurtaajuustunnistin 5 sek. – 30 min. Valodiodi (LED) Funktionsgaranti Toiminta-alueen rajaus Dette STEINEL-produkt er Garantien gælder i 36 må- Der ydes kun garanti mod 1 – 8 m fremstillet med største neder fra den dag, appara- forevisning af bon eller omhu, afprøvet iht.
  • Seite 35 Epäselvissä tapauksissa joh- Toimintaperiaate timet on tarkistettava jännit- teenkoettimella ja katkaistava kimeen asennettu suurtaa- sen jälkeen virta. juustunnistin lähettää suur- taajuisia elektromagneettisia Vaihejohdin (L) ja nollajohdin enint. aaltoja (5,8 GHz) ja vastaan- (N) liitetään liitinryhmän mu- ottaa niiden kaiun. Tunnistin kaisesti.
  • Seite 36 Toiminta-alueen rajaus Nurkkaseinäpitimen asennus (herkkyys) Tunnistimen haluttu toimin- dollista toiminta-aluetta (n. 1 m/ Tunnistin on helppo kiinnittää taetäisyys voidaan säätää tehtaalla suoritettu asetus). sen mukana toimitetuilla portaattomasti n. 1 metrin – Säätimen oikeanpuoleinen nurkkaseinäpidikkeillä ulko- n. 8 metrin välille. Säätimen ääriasento merkitsee suurinta ja sisänurkkiin.
  • Seite 37 Liitäntäesimerkkejä Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistimessa sulake rikki, ei ole päällä uusi sulake, kytke verkko- ei jännitettä katkaisin päälle, tarkista johto jännitteenkoettimella oikosulku tarkista liitännät ylimääräinen kytkin sytytä valo kytketty pois päältä sulake palanut uusi sulake, tarkista liitäntä tarvittaessa 1. Valaisin, kun nollajohdinta ei ole 2.
  • Seite 38: Tekniske Data

    HF-sensor 5 sek. – 30 min. Lysdiode (LED) Rekkeviddeinnstilling Toimintatakuu 1 – 8 m Tämä STEINEL-tuote on val- Takuuaika on 36 kuukautta Takuu on voimassa vain mistettu suurella tarkkuudella ostopäivästä alkaen. Tänä silloin, jos laitetta ei ole itse ja sen toiminta ja turvallisuus...
  • Seite 39 I tvilstilfeller må kabelen Virkemåte identifiseres med en spen- ningstester og deretter sender ut høyfrekvente gjøres spenningsfri igjen. elektromagnetiske bølger (5,8 GHz) og mottar deres Fase (L) og fase (N) tilkob- maks. ekko. Sensoren merker les i henhold til klemmebe- ekkoforandringene fra selv legningen.
  • Seite 40 Innstilling av rekkevidden Montering hjørnebrakett (Følsomhet) Ønsket rekkevidde for minimal rekkevidde Med vedlagte hjørnebra- sensoren kan innstilles (ca. 1 m / forinnstilling). kett er det enkelt å monte- trinnløst fra ca. 1 m til Innstillingsskruen vridd helt re sensoren i innvendige maksimal rekkevidde på...
  • Seite 41 Tilkoblingseksempler Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Sensor sikring defekt, ny sikring, slå på uten spenning ikke slått på ledningsbryteren, kontroller ledningen med spenningstester kortslutning kontroller koblingene ekstra vekselbryter AV slå på sikring defekt ny sikring, kontroller evt. koblingene 1. Lampe uten nulleder 2.
  • Seite 42 STEINEL gir full garanti Garantien ytes ved repara- vicested eller leveres tilba- for kvalitet og funksjon. sjon eller ved at deler med ke til utsalgsstedet innen feil byttes ut.

Inhaltsverzeichnis