Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello RL 32 BLU Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RL 32 BLU:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Öl-Gebläsebrenner
D
Light oil burners
GB
Zweistufiger Betrieb
Two stage operation
CODICE - CODE
20027479
20027481
MODELLO - MODÈLE
MODEL
RL 22 BLU
RL 32 BLU
TIPO - TYPE
964 T2
965 T2
20027539 (5) - 06/2016

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RL 32 BLU

  • Seite 1 Installation, use and maintenance instructions Öl-Gebläsebrenner Light oil burners Zweistufiger Betrieb Two stage operation MODELLO - MODÈLE CODICE - CODE TIPO - TYPE MODEL 20027479 RL 22 BLU 964 T2 20027481 RL 32 BLU 965 T2 20027539 (5) - 06/2016...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ERKLÄRUNGEN ........Seite 2 TECHNISCHE ANGABEN....... . 3 Brennerbeschreibung .
  • Seite 4: Erklärungen

    RL 32 BLU CO max: 12 mg/kWh NOx max: 100 mg/kWh Erklärung des Herstellers Die Firma RIELLO S.p.A. erklärt, dass die folgenden Produkte die vom deutschen Standard "1. BImSchV Fassung 26.01.2010” vorgeschriebe- nen NOx-Grenzwerte einhalten. Produkt Modell Leistung Öl-Gebläsebrenner 964T2...
  • Seite 5: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN MODELL RL 22 BLU RL 32 BLU LEISTUNG 2. Stufe 116 - 261 228 - 356 (Hochdruck) Mcal/h 100 - 224 196 - 306 DURCHSATZ kg/h 9,8 - 22 19,2 - 30 (Nach EN 267) 1. Stufe 89 - 178...
  • Seite 6: Brennerbeschreibung

    Teil auf den Gleitschienen nach hin- RL 22 BLU ten geschoben wird. RL 32 BLU Die Abmessungen des ausgeschwenkten Bren- ners, ohne Verkleidung, sind unter H aufgeführt. AUSSTATTUNG 2 - Schläuche (L = 1530 mm)
  • Seite 7: Regelbereich

    Seite 8 eingestelltem Flammkopf ge- RL 32 BLU messen. Merke: Sollte der Brenner RL 32 BLU den in Bereich A vorgesehenen Höchstdurchsatz nicht erreichen, so wird empfohlen, den an der Luftklappe ange- schraubten Leistungsdrossler zu entfernen. Sie- he Abb. (D).
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION KESSELPLATTE (A) Die Abdeckplatte der Brennkpammer wie in (A) gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde- bohrungen kann mit der zur Grundausstattung gehörenden Isolierplatte ermittelt werden. BEFESTIGUNG DES BRENNERS AM HEIZKESSEL (B) D587 Muß eine Schutzschicht aus feuerfestem Materi- al 8), zwischen Schamottestein 9) und Flamm- rohr 7) eingeplant werden.
  • Seite 9: Düsenmontage

    DÜSENMONTAGE Die Schraube 2)(A) lockern und die Flam- menstabilisierungsgruppe 1)(A) herausziehen, die Plastikstopfen 3) (A) entfernen und die Düse montieren: keine Dichtzusätze verwenden: Dichtungen, Band oder Dichtmasse. Achten Sie darauf, daß dabei der Sitz der Düsendichtung nicht beschä- digt wird. Die Düse muß fest angezogen werden, D1752 jedoch ohne die maximale Kraft des Schlüssels zu erreichen.
  • Seite 10: Hydraulikanlage

    HYDRAULIKANLAGE BRENNSTOFFZUFÜHRUNG Der Brenner verfügt über eine selbstansaugende Pumpe und kann sich daher, innerhalb Grenzen der seitlich abgebildeten Tabelle, selbst versorgen. Es gibt drei Arten von Hydraulikkreisen des Brennstoffs: • Zweistrangsystem (am meisten verbreitet) • Einstrangsystem • Ringförmig. Je nach der gegenseitigen Position Brenner/ Tank können die Anlagen wie folgt sein: •...
  • Seite 11: Einstrang-Anlage

    EINSTRANG-ANLAGE Es sind zwei Ausführungen möglich: • Bypass außerhalb der Pumpe (A) (empfohlene Ausführung) Die beiden Schläuche werden mit einem Auto- matik-Entgaser verbunden, siehe Zubehör Seite 30. Die Schraube 7), Schema Seite 27, nicht ent- fernen: Bypass in der Pumpe geschlossen. •...
  • Seite 12: Stellantrieb

    STELLANTRIEB (A) Nocken I: Auf 0°-Winkel eingestellt (geschlos- sene Stellung der Luftklappe bei Stillstand). Für eine teilweise Öffnung diese Einstellung des Winkels erhöhen. Nocken II: Werkseitig auf 50°-Winkel einge- stellt. Er reguliert die Stellung der Luftklappe in der 2° Stufe; der folgt dem Stellantrieb nur in geöffneter Stellung.
  • Seite 13: Brennereinstellung

    BRENNEREINSTELLUNG Brenner Stufe ZÜNDEN Den Schalter 1)(A) auf "EIN" stellen und den Schalter 2)(A) auf "1. Stufe" stellen. 1° Nach Abschluß der im nachhinein beschriebe- nen Einstellungen, muß das Zünden des Bren- ners ein dem Betrieb entsprechendes Geräusch 2° erzeugen. Es treten eine oder mehrere Pulsatio- D469 nen oder eine Verzögerung der Zündung im Ver- gleich zur Öffnung des Heizöl-Elektroventils auf;...
  • Seite 14: Brennerfunktion

    BRENNERFUNKTION INBETRIEBNAHME DES BRENNERS (A) Anlaufphasen mit progressiven Zeitangaben in Sekunden: - Verschluss der TL-Fernsteuerung. Nach etwa 3 s: - 0 s: Es beginnt das Programm des elektri- schen Steuergeräts. - 2 s: Anfahren des Gebläsemotors. - 3 s: Einschalten des Zündtransformators. Die Pumpe saugt den Brennstoff über die Lei- tung und den Filter vom Tank an und pumpt ihn unter Druck in den Vorlauf.
  • Seite 15: Mangelnde Zündung

    DAUERBETRIEB Anlage mit TR-Fernsteuerung Nach dem Anlaufzyklus schaltet die Steuerung des Magnetventils der 2° Stufe zur TR-Fern- steuerung, die den Druck oder die Tempera- tur im Heizkessel überwacht. • Wenn die Temperatur oder der Druck bis zur Öffnung von TR zunehmen, öffnet das Magnetventil 11) und der Brenner geht von der 2.
  • Seite 16: Wartung

    WARTUNG Pumpe Der Druck muß stabil auf demselben Wert wie bei der vorigen Kontrolle bleiben. Der Unterdruck muß unter 0,45 bar liegen. Ein von der vorigen Kontrolle abweichender Wert kann durch verändertem Brennstoffstand im Tank verursacht werden. Das Geräusch der Pumpe darf nicht wahrnehm- bar sein.
  • Seite 17: Zubehörteile

    BRENNER CODE LÄNGE L (mm) RL 22 BLU 3010204 RL 32 BLU 3010205 • ENTGASER Es kann vorkommen, daß das von der Pumpe angesaugte Heizöl Luft enthält, die aus dem unter Depression stehenden Heizöl selbst kommt oder durch undichte Stellen eindringt.
  • Seite 18: Diagnostik Anlaufprogramm

    DIAGNOSTIK ANLAUFPROGRAMM Die Bedeutung der verschiedenen Anzeigen während des Anlaufprogramms wird in folgender Tabelle erklärt: FARBCODETABELLE Vorgänge Farbcode Vorbelüftung Zündphase Betrieb mit Flamme OK Betrieb mit schwachem Flammensignal Stromversorgung unter ~ 170V Störabschaltung Fremdlicht Zeichenerklärung: Gelb Grün ENTSTÖRUNG DES STEUERGERÄTS UND VERWENDUNG DER DIAGNOSTIK Das mitgelieferte Steuergerät verfügt über eine Diagnosefunktion, mit der Ursachen eventueller Betriebsstörungen leicht festgestellt werden kön- nen (Anzeige: ROTE LED).
  • Seite 19 SIGNAL STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN EMPFOHLENE ABHILFEN Kein Blinken Brenner startet nicht - Kein Strom........Schalter einschalten - Sicherungen kontrollieren - Eine Grenz- oder Sicherheitsfernsteuerung offen .
  • Seite 20: Anhang

    ANHANG Elektrische anschlüsse HINWEISE Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäß den gülti- gen Bestimmungen im Installationsland und durch Fach- personal ausgeführt werden. Die Herstellerfirma lehnt jegliche Haftung für Änderun- gen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in diesen Schaltplänen abweichen. Alle an den Brenner anzuschließenden Kabel müssen über Kabeldurchgänge eingeführt werden.
  • Seite 21 CONTENTS DECLARATION ........page 2 TECHNICAL DATA ........3 Burner description .
  • Seite 22: Declaration

    RL 32 BLU CO max: 12 mg/kWh NOx max: 100 mg/kWh Manufacturer's Declaration RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx emission limits specified by German standard “1. BImSchV release 26.01.2010”. Product Type Model Power Light oil burners...
  • Seite 23: Technical Data

    TECHNICAL DATA MODEL RL 22 BLU RL 32 BLU OUTPUT 2nd stage 116 - 261 228 - 356 (high pressure) Mcal/h 100 - 224 196 - 306 DELIVERY kg/h 9.8 - 22 19.2 - 30 (According to EN 267) 1st stage...
  • Seite 24: Burner Description

    The maximum dimension of the burner, without casing, when open is give by measurement H. RL 22 BLU RL 32 BLU STANDARD EQUIPMENT 2 - Flexible hoses (L = 1530 mm) 2 - Gaskets for flexible hoses...
  • Seite 25: Firing Rates

    RL 32 BLU combustion head adjusted as shown on page 8. Note: If burner RL 32 BLU fails to reach the maximum prescribed delivery in area A, we recommend re- moving the shutter screwed onto the air damper. See figure (D).
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION BOILER PLATE (A) Drill the combustion chamber locking plate as shown in (A). The position of the threaded holes can be marked using the thermal screen sup- plied with the burner. SECURING THE BURNER TO THE BOILER (B) D587 Protective fettling in refractory material 8) must be inserted between the boiler's fettling 9) and the blast tube 7).
  • Seite 27: Nozzle Assembly

    NOZZLE ASSEMBLY Loosen the screws 2)(A) and remove the flame- holder unit 1)(A), remove the plastic plugs 3)(A) and assemble the nozzles: do not use any seal- ing products such as gaskets, sealing com- pound, or tape. Be careful to avoid damaging the nozzle sealing seat.
  • Seite 28: Hydraulic System

    IHYDRAULIC SYSTEM FUEL SUPPLY The burner is equipped with a self-priming pump which is capable of feeding itself within the limits listed in the table at the side. There are three types of fuel hydraulic circuits: • Double-pipe circuits (the most common) •...
  • Seite 29: Hydraulic Connections

    SINGLE-PIPE SYSTEMS There are two solutions possible: • Pump external by-pass (A) (recommended) Connect the two flexible hoses to an automatic degassing unit, see Accessory on page 31. In this case screw 7), must not be removed (see diagram on page 27): pump internal by-pass closed.
  • Seite 30: Servomotor

    SERVOMOTOR (A) Cam I: Set to 0° (air damper closed in shut- down position) To open partially, increase this setting. Cam II: Factory set to 50°. Controls the position of the air damper at the 2nd stage - it follows the servomotor only when opening.
  • Seite 31: Burner Calibration

    BURNER CALIBRATION Burner Stage FIRING Set switch 1)(A) to “ON” and switch 2)(A) to “1st stage”. 1° Once the following adjustments have been made, the firing of the burner must generate a noise similar to the noise generated during oper- 2°...
  • Seite 32: Burner Operation

    BURNER OPERATION BURNER STARTING (A) Starting phases with progressive time intervals shown in seconds: - Control device TL closes. After about 3s: - 0 s : The control box starting cycle begins. - 2 s : The fan motor starts. - 3 s : The ignition transformer is connected.
  • Seite 33: Final Checks

    STEADY STATE OPERATION System equipped with one control device TR Once the starting cycle has come to an end, the command of the 2nd stage solenoid valve passes on to the control device TR that controls boiler temperature or pressure. •...
  • Seite 34: Maintenance

    MAINTENANCE Pump The pressure must be stable and at the same level as measured during the previous check. The depression must be less than 0.45 bar. Val- ues different from those measured previously may be due to a different level of fuel in the tank. Unusual noise must not be evident during pump operation.
  • Seite 35: Accessories

    CODE LENGTH L (mm) RL 22 BLU 3010204 RL 32 BLU 3010205 • DEGASSING UNIT It may occur that a certain amount of air is contained in the light oil sucked up by the pump. This air may originate from the light oil itself as a consequence of depressurization or air leaking past imperfect seals.
  • Seite 36 BURNER START-UP CYCLE DIAGNOSTICS During start-up, indication is according to the following table: COLOUR CODE TABLE Sequences Colour code Pre-purging Ignition phase Operation, flame ok Operating with weak flame signal Electrical supply lower than ~ 170V Lock-out Extraneous light Key: Yellow Green RESETTING THE CONTROL BOX AND USING DIAGNOSTICS...
  • Seite 37: Possible Cause

    SIGNAL FAULT POSSIBLE CAUSE SOLUTION No blink The burner does not - No electrical power supply ........Close all switches - Check fuses - A limit or safety control device is open .
  • Seite 38: Appendix

    APPENDIX Electrical wiring NOTES Electrical wiring must be made in accordance with the regulations currently in force in the country of destination and by qualified personnel. The Manufacturer declines all liability for modifications or connections other than those shown on these diagrams. All the cables to be connected to the burner are fed through the grommets.
  • Seite 39: Electrical Panel Layout

    SCHALTPLAN DER SCHALTTAFEL - ELECTRICAL PANEL LAYOUT INHALTSVERZEICHNIS - CONTENTS Angabe von Verweisen - Indexisation of references Funktioneller Schaltplan - Functional diagram Elektrische Anschlüsse durch Installateur - Electrical wiring that the installer is responsible for Angabe von Verweisen - Indexisation of references / 1.
  • Seite 43: Erläuterung Schema

    ERLÄUTERUNG SCHEMA KEY TO LAYOUT Steuergerät Control box Kondensator Capacitor Störabschaltung-Fernmeldung Remote lock-out signal Stundenzähler der 1° Stufe stage hourcounter Stundenzähler der 2° Stufe stage hourcounter Schalter für das manuelle Ausschalten des Brenners Manual burner stop switch Gebläsemotor Fan motor UV-Zelle UV Cell Einphasen-Trennschalter...
  • Seite 44 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Änderungen vorbehalten! - Subject to modifications...

Diese Anleitung auch für:

2002747920027481Rl 22 blu

Inhaltsverzeichnis