Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna 33 Bedienungsanleitung Seite 37

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Limbing
I-imbing is r~moving the branches from a felled tree.
WARNING! A majority of kickback accidents occur during Iimbing. Do not use the nose of the
guide bar. Be extremely cautious and avoid contacting the log, other limbs or objects with the
nose of the guide bar. Be extremely cautious of limbs under tension. They can spring back
towards vou and cause loss of control resultina in iniurv.
Stand on the left side ot the trunk. Maintain a secure footing and rest the saw on the trunk. Hold
the saw close to you so that you are in full control of it. Keep well awayfrom the chain. Moveonly
when the trunk is between you and the chain. Watch out for spring back of limbs under tension.
Entasten
Mit Entasten ist das Absagen der Zweige von einem gefalltem Baum gemeint.
WARNUNG! Die meisten Rtickstoss-Unfalle entstehen beim Entasten. Sagen Siedahernicht
mit der Schienenspitze. Seien Sie ausserst vorsichtig und bertihren Sie nicht den Stamm,
andere Zweige oder Gegenstande mit der Schienenspitze. Seien Sie auch ausserstvorsichtig
bei gespannten Zweigen, die zurtickschnellen konnen, wobei Sie die Kontrolle verlieren und
sich verletzen.
Stellen Siesich an die linke Seitedes Baumstammes. Nehmen Sieeinesichere Stellungein und
lassen Sie das Gewicht der Sage auf dem Stamm ruhen. Arbeiten Sie nahe an der Sage, urn sie
vollstandig unter Kontrolle zu haben. Geben Sie auf die Kette acht und verandern Sie Ihre
Position nur dann, wenn sich der Stamm zwischen Ihnen und der Kette befindet. Achten Sie auf
gespannte Zweige, die zuruckschnellen konnen.
Ebranchage
Nous entendons par ebranchage Ie fait de debarrasser un arbre abattu de ses branches.
ATTENTION! La plupart des accidents caus@spar Ie rebond ont lieu pendant I'ebranchage.
Ne passcieravec Ienezdu guide. Observer laplusgrande prudenceet evitertout contact entre
celui-ci et Ie tronc, d'autres branches ou objets quelconques. Se mefier egalement des
branches pliees. Elles peuvent, en se depliant brusquement, venir vous frapper et vous faire
!Jerdrela maitrise de la tronconneuse, ce qui ~eut entrainer des blessures.
Se tenir sur la gauche du tronc. Veiller a avoir une assise stable. Faire reposer Ie poids de la
tronqonneuse sur Ie tronc. Travailler pres de la tronqonneuse pour la maitriser parfaitement.
Faireattention a IachaTne.Nesedeplacerqu'en ayant Ietronc entre IachaTneetsoi-meme. Faire
attention aux branches pliees qui risquent de frapper en se depliant.
Desrame
Se llama desrame el corte de Ias ramas de un arbol apeado.
ADVERTENICA! La mayor parte de Ios accidents debidos a rebotes ocurren durante el
desrame. No aserrar nunca con la punta de Iaespada. Procedercon ei mayor cuidado y evitar
aue la ounta de la esDadaentre en contacto con el tronco. otras ramas u obietos DuesDodria
produ;irse un rebote'haciendole perder el control de la sierra y dar Iugar a un accidente.
Colocarse en el Iado izquierdo del tronco. Afiance bien Ios pies y deje que el pesa de la sierra
descanse sabre el tronco. Trabaje cerca de la sierra, pues podra asi controlarla mejor. Preste
atencion a la cadena. Desplacese tinicamente cuando esta el tronco entre usted y la cadena.
Vayacon cuidado con Ias ramas tensadas.
Limbing thick branches
When Iimbing thick branches, the guide bar may get pinched easily. Branches under tension
often snap up, so cut troublesome branches in small steps. Apply the same principles as for
cross cutting.
Think ahead and be aware of the possible consequences of all your actions.
Entasten von dicken Zweigen
Beim Entasten von dicken Zweigen kann sich die Schiene Ieicht festklemmen.
Da gespannte
Zweige Ieicht zurtickschnellen
konnen, sagen Sie beschwerliche
Zweige Stuck fur Stuck.
Gehen Sie nach den gleichen Prinzipien vor wie
beim Quersagen.
Denken Sie voraus und seien Sie sich der Folgen Ihrer Handlungsweise bewusst.
Ebranchage de grosses branches
Le guide risque de secoincer pendant cette operation. Les branches pliees risquent souvent de
se degager brusquement: Iesscier par petits tronqons. Appliquer Ies principes du tron~onnage.
Planifier Ie travail et penser aux consequences possibles de votre maniere de travailler.
Desrame de ramas gruesas
En Ias ramasgruesas, Iaespada puede atascarse facilmente. Las ramastensadas a menudo se
sueltan con gran fuerza, por 10que es convenlente cortarlas trozo a trozo.
Siga Ios mismos principios que para el apeo.
Sea previsor y consciencede Ias consecuencias que pueden tener sus acciones.
37

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

38

Inhaltsverzeichnis