Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordpeis N-21 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N-21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
NO
Brukerveiledning
GB
User manual
DK
Brugervejledning
SE
Installations- och bruksanvisning
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d'installazione
DE
Montageanleitung
Product no:
IN-00N21-xxx
Sintef no:
041-135
Last updated: 25.09.2009
2
10
16
22
28
34
41
49
N-21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordpeis N-21

  • Seite 1 N-21 Brukerveiledning User manual Brugervejledning Installations- och bruksanvisning Käyttöohje Manuel d’installation Manuale d’installazione Montageanleitung Product no: IN-00N21-xxx Sintef no: 041-135 Last updated: 25.09.2009...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. Første opptenning Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. 6. Vedlikehold Installasjon av ildsteder må være i henhold til Rengjøring og inspisering det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS Aske står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Thermotte® / vermiculitteplater Dør og glass...
  • Seite 3: Krav Til Gulvplate I Norge

    0,7 mm tykkelse. 2. Teknisk informasjon Gulvbelegg som teppe, nålfi lt og lignene under stålplaten må fjernes. Ildsteder fra Nordpeis har sekundærforbrenning og er rentbrennende. Ved sekundærforbrenning skjer 4. Montering forbrenningen i to trinn: Først brenner veden, deretter antennes røykgassene av forvarmet luft.
  • Seite 4: Montering Av Røykrør

    fl ammene er stabile og pipen er blitt varm, stenges stilling. Lengden avgjøres av omrammingen. opptenningsventilen. I motsatt fall kan ildstedet og Regulering av benlengden (X) for N-21 pipen bli overopphetet. Justeres deretter lufttilførselen Fra: 210 mm Til: 330 mm med fyringsventilen (FIG B).
  • Seite 5: Thermotte® / Vermiculitteplater

    Etter installasjon bør ildstedet kontrolleres. Dersom glassruten er sotete, kan det være nødvendig å pusse/rengjøre glasset. Bruk glassrens som er På Nordpeis ovner og innsatser i platestål gis 5 års beregnet for dette (NB! Vær forsikting, glassrens garanti. Garantien forutsetter at ildstedet er montert kan skade lakken på...
  • Seite 6: Fyringstips

    å la veden bli romtemperert før den brukes. lastes ned på www.nbl.sintef.no. Den vil da brenne bedre. Peisinnsatser og ovner fra Nordpeis er konstruert og godkjent kun for fyring med ren ved. 8. Fyringstips Den beste måten å tenne opp et ildsted er ved bruk av opptenningsbriketter og kløyvet, tørr småved.
  • Seite 7: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Seite 8: Kontrollskjema

    Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eierens navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Seite 10 Installation of the insert must comply with the rules and regulations of the Some advice in case of combustion problems country where installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled inserts. Chimney Draught Compared with older models, the clean burning inserts of today put signifi...
  • Seite 11: Technical Information

    800 to an upright position (do not tilt the insert). The height depends on the surround. Regulation of leg height (X) for N-21: The distance between the top of the convection air From: 210 mm To: 330 mm.
  • Seite 12: Lighting The Fire For The First Time

    3. Install the smoke dome (FIG 5A). The dome is Lighting a fi re assembled with a fastener on each side. Use a 13 Insert small dry pieces of wood, ignite and ensure mm spanner/wrench and the fastening disks and that the fl...
  • Seite 13 A good advice for cleaning the glass is to use a damp cloth or kitchen roll paper and apply some soot The steel inserts from Nordpeis AS benefi t of a from the burn chamber. Rub around the soot on the 5-year warranty.
  • Seite 14: Advice On Lighting A Fire

    fi ll up the burn chamber with wood. fuel. The warranty does neither include interference with operations outside the control of Nordpeis, such Use split wood logs rather than whole round pieces of as chimney draught etc. There is no compensation for wood.
  • Seite 15: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked. Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The fl ue is sooty or there is accumulated soot on the the fl ue, smoke baffl e and burn chamber. No draught smoke baffl...
  • Seite 16: Installation Og Kontrol Før Brug

    Maling af omramningen egen sikkerhed. Alle sikkerhedsafstande er minimumsafstande. Installationen af ildsteder 5. Første optænding skal ske i henhold til det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS bærer intet ansvar for forkert 6. Vedligeholdelse montering af ildstedet. Rengøring og eftersyn Aske Skorstenstræk...
  • Seite 17: Bjælkelag

    VIGTIGT! Ved placering af indsatsen på gulv af brændbart materiale, skal HELE gulvet indvendigt i omramningen dækkes af en Nordpeis-ildsteder har sekundærforbrænding og stålplade med minimum 0,7 mm tykkelse. er rentbrændende. Ved sekundærforbrænding sker Gulvbelægninger som f.eks. gulvtæpper, nålefi lt forbrændingen i to trin: Først brænder træet, derefter...
  • Seite 18: Montering Af Røgrør

    fl ammerne få godt tag i brændet, før lågen lukkes. omramningen. Før lågen lukkes, åbnes optændingsventilen (FIG. A). • Regulering af benlængde (X) for N-21 Når fl ammerne er stabile, og skorstenen er blevet Fra: 210 mm Til: 330 mm varm, lukkes optændingsventilen. I modsat fald kan indsatsen og skorstenen blive overophedet.
  • Seite 19: Vedligeholdelse

    Læs hele brugervejledningen nøje for at sikre korrekt brug og montering af din nye *Ved udskiftning af nedre røgvenderplade (del 1) skal luftkammeret Nordpeis indsats. Efter installation og før brug fjernes og fastgøres på den nye for montering. skal installationen godkendes af din lokale **Ved udskiftning af øvre røgvenderplade (del 9) skal stålbrakett...
  • Seite 20: Fyringstip

    Det er vigtigt med god lufttilførsel rumtemperatur før den benyttes. Pejseindsatse fra ved optænding. Når skorstenen bliver varm øges Nordpeis er kun konstrueret og godkendt til fyring med trækket og døren kan lukkes. rent brænde. Advarsel: Brug ALDRIG optændingsvæsker såsom benzin, petroleum, sprit og lignende...
  • Seite 21: Råd Og Tip Ved Problemer Med Forbrændingen

    Råd og tips ved problemer med forbrændingen Fejl Forklaring Udbedring Manglende træk Skorstenen er tilstoppet Røgrøret er tilsodet, eller der Kontakt skorstensfejer/ovnforhandler for yderligere er soddannelse på røgvendepladen Røgvendepladen information, eller rens røgrør og brændkammer kan sidde forkert Ildstedet ryger Undertryk i rummet, hvor ildstedet står.
  • Seite 22: Installation Och Kontroll Före Användning

    Alla säkerhetsavstånd är 6. Underhåll minimimått. Eldstäder ska installeras enligt Rengöring och inspektion gällande lagar och regler i det land den ska Aska användas i. Nordpeis AS ansvarar inte för Thermotte® / Vermiculiteplattor felmonterade eldstäder. Dörr och glas 7. Garanti Skorstensdrag Jämfört med äldre och icke miljögodkända insatser...
  • Seite 23: Bjälklag

    Varning! Om kravet på ventiler INTE uppfylls inte!) upp insatsen i upprätt läge. Benlängden minskar effekten av värmecirkulationen, vilket bestäms av omramningen. kan leda till överhettning. • Reglering av benlängden (X) för N-21 I värsta fall kan detta leda till brand.
  • Seite 24: Montering Av Rökrör

    Från: 210 mm Till: 330 mm Öppna tändventilen innan du stänger kamindörren (fi g. A). När det brinner ordentligt och skorstenen 3. Montering av rökklocka (fi g. 5A). Rökklockan blivit varm stänger du tändventilen. I annat fall kan monteras med fyra fästen. Använd en 13 mm fast insatsen och skorstenen överhettas.
  • Seite 25: Thermotte® / Vermiculiteplattor

    ** Vid utbyte av övre rökvändarplattan (del 9) skall fästplåten fl yttas över till den nya plattan för montering. Nordpeis lämnar 5 års garanti på kaminer och insatser av stålplåt. Garantin gäller under förutsättning Dörr och glas att kaminen monterats enligt gällande lagar och Glaset i dörren är keramiskt och får inte rengöras med...
  • Seite 26: Eldningstips

    Använd kluven ved hellre än rund stor ved. Detta ger bättre värmeavgivning och renare förbränning. Elden brinner också bättre om den är rumstempererad då den ska användas. Kamininsatser från Nordpeis är bara konstruerade och godkända för eldning med ren ved.
  • Seite 27: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplattorna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i ryker under drag, huset är för tätt.
  • Seite 28: Ennen Kuin Asennat Takkasydämen

    6. Huolto vuoksi. Kaikki mainitut suojaetäisyydet ovat Puhdistus ja tarkastus minimietäisyyksiä. Tulisija pitää asentaa voimassa olevien lakien ja määräysten mukaan. Tuhka Nordpeis AS ei ota mitään vastuuta väärin Thermotte®/Vermikuliittilevyt asennetuista tulisijoista. Luukku ja lasi 7. Takuu Savupiipun veto Nykyaikaiset tulisijat asettavat savupiipulle 8.
  • Seite 29: Palkisto

    0,7 mm. Lattiapäällysteet, kuten kokolattiamatto, neulahuopa tai vastaavat pitää poistaa 4. Asennus teräslevyn alta. Seuraavat työkalut ovat tarpeen: • 2. Tekniset tiedot N-21 13 mm kiintoavain/hylsyavain • Porakone/ristipääruuvitaltta (itseporautuville ruuveille) Nordpeis-takkasydämissä hyödynnetään niin • Saumauspuristin (kattilakitille) kutsuttua toisiopalamista.
  • Seite 30: Savuputken Asentaminen

    Savu ja haju eivät ole vaarallisia eikä niitä jalkojen pituuden. kehity myöhemmillä lämmityskerroilla. • Jalkojen pituudensäätö (X) N-21 Minimi: 210 mm Maksimi: 330 mm Sytytys Laita takkaan pieniä kuivia puita, sytytä ne ja anna 3. Savutorven asentaminen (kuva 5A). Savutorvi niiden syttyä...
  • Seite 31: Huolto

    8. Etulista Lue käyttöohjeet ennen kuin asennat ja käytät 9. Ylempi savunohjauslevy ** (viistetty puoli ylöspäin) uutta Nordpeis-takkaasi. Takka tulisi tarkastaa asennuksen jälkeen. * Kun alempi savunohjauslevy (osa 1) vaihdetaan, levyn yläpinnassa olevat pellit pitää irrottaa (kiinnitetty 4 ruuvilla) ja asentaa uuteen levyyn.
  • Seite 32: Lämmitysvinkkejä

    Takuu ei myöskään kata toimintahäiriöitä, syttynyt. joihin Nordpeis ei voi vaikuttaa, esim. savupiipun veto. Emme korvaa seurannaisvahinkoja tai muulle Jos palamisilman syöttö on liian suuri, liekki palaa omaisuudelle aiheutuneita vahinkoja.
  • Seite 33: Vinkkejä Ja Ohjeita Palamisongelmiin

    Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa Ota yhteys nuohoojaan/takan jälleenmyyjään tai puhdista savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjauslevyissä Savunohjauslevyt väärin asennettu Takka savuaa Alipainetta takan asennushuoneessa; liian heikko Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja veto, talo on liian tiivis Jos se auttaa, sinun on asennettava lisää/suurempia...
  • Seite 34 Toutes les distances de sécurité sont des distances minimales. L’installation du foyer doit observer les règles et les règlements du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas responsable du montage défectueux d’un foyer. Le tirage de cheminée Comparés avec d’anciens modèles, les foyers à...
  • Seite 35: Distance À Matières Combustibles

    2. Informations Techniques N-21 métallique. Les foyers de Nordpeis ont la combustion secondaire En raison des règlements locaux, d’écran et sont non polluants. La combustion se produit de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour en deux phases: d’abord le bois brûle, et puis les...
  • Seite 36: Allumer Le Feu Pour La Première Fois

    Les variations de hauteur (X) de les jambes pour foyer est utilisé. le. N-21 varient de 210 mm jusqu’à 330 mm. Il est recommandé de bien aérer lors du premier allumage, car le vernis du foyer libérera un peu de fumée 3.
  • Seite 37 Toujours inspecter un foyer a s’assurer que le foyer est hermétique et fonctionne froid. de manière optimale. Ces joints nordpeis peuvent étre achetés chez votre revendeur. Seuls les joints Cendres nordpeis permettent l’application de la garantie.
  • Seite 38: Conseils Pour Allumer Un Feu

    En outre, ils peuvent Les foyers en acier de Nordpeis AS ont une garantie libérer le gaz dioxine qui peut endommager de cinq ans. La garantie exige que le foyer soit le foyer après combustion.
  • Seite 39 C’est aussi un avantage d’utiliser un bois à température ambiante (le rentrer auparavant) car il brûlera mieux. Les foyers de Nordpeis sont destinés pour, et seulement approuvées pour, la combustion en bois. Conseils en cas de problèmes de combustion Problème...
  • Seite 40: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution Pas de tirage La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le défl ecteur et La sortie des fumées est emplie de suie ou de la chambre de combustion.
  • Seite 41 Il cliente è totalmente responsabile nell’adempimento Canna fumaria di queste regole locali per l’installazione nella Controllo operativo sua regione / paese. Nordpeis (Northstar) non Dipingere il rivestimento è responsabile per quanto riguarda la corretta installazione. Verifi care le normative locali per 5.
  • Seite 42: Informazioni Tecniche N

    Nel caso venga usata una Gli inserti di Nordpeis hanno il sistema di doppia canna fumaria d’acciaio (con connessione superiore). combustione e sono a combustione pulita. La Rispettare le distanze di sicurezza del produttore.
  • Seite 43: Prima Accensione

    (non inclinare l’inserto). l’umidità evapora. Possibilmente lasciare la porta Questa altezza dipende dal rivestimento. Variazioni leggermente aperta le prime 2-3 volte che l’inserto d’altezza (X) dei piedini per il N-21: viene usato. • Da: 210 mm Fino a: 330 mm.
  • Seite 44 Si consiglia di tenere le fi nestre aperte quando 6. Manutenzione si accende il fuoco per la prima volta poiché la vernice sulla stufa emanerà un po’di fumo e di Pulizia e ispezione odore, questi non sono pericolosi e spariranno in L’inserto deve essere ispezionato a fondo e pulito breve tempo.
  • Seite 45 è freddo. l’installazione, l’inserto deve essere controllato. Controllare regolarmente che lo spazio tra il vetro e Gli inserti d’acciaio Nordpeis AS hanno una garanzia la porta sia completamente chiuso. Eventualmente, di cinque anni. La garanzia è valida se l’inserto è...
  • Seite 46 In questo modo Le tavolette di legno impregnate o la diavolina di legno bruceranno meglio. Le stufe Nordpeis sono studiate e sono un semplice ed effi cace mezzo per avviare il collaudate solamente per la combustione di legna.
  • Seite 47: Consigli In Caso Di Problemi Di Combustione

    Consigli in caso di problemi di combustione Errore Cause Possibili Rimedi Canna fumaria ostruita. Contattare un tecnico fumista o rivenditore per maggiori informazioni. Pulire il condotto, il defl ettore fumi e la Il condotto è ostruito o c’è fuliggine accumulata sul camera di combustione.
  • Seite 48 Consigli in caso di problemi di combustione Errore Cause Possibili Rimedi La legna è troppo umida. Usare solamente legna asciutta con un’umidità non superiore al 20%. Il controllo dell’aria di combustione é troppo Aprire il controllo della presa d’aria per aumentare l’aria Il vetro è...
  • Seite 49: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    Feuerstätten gelten, sind Sie als Endkunde Bodenplatte für die Einhaltung dieser Standards in Ihrer Gegend und die korrekte Installation des 2. Technische Information N-21 Gerätes selbst verantwortlich. Nordpeis/ Northstar haftet nicht für unsachgemäße 3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material Installation.
  • Seite 50: Zuluft

    Sicherheitsabständen des Herstellers. sauber und geben bei korrekter Befeuerung nur geringste Mengen Feinstaub und Kohlenstoff (CO) ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Achtung! Bei der Montage in Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus Deutschland, Österreich oder der Schweiz...
  • Seite 51: Aufbau

    Kaminverkleidung ab. Wichtig: Wenn der Kamineinsatz auf einem Für Modell N-21 variiert die Länge (X) zwischen Fußboden aus brennbarem Material (Linoleum, 220 mm und 330 mm. Teppich etc.) aufgestellt wird, muss dieser aus dem Inneren der Kaminverkleidung entfernt 3.
  • Seite 52: Pfl Ege

    Während der Erstbefeuerung empfehlen wir gutes Beim Nachlegen öffnen Sie immer Primär- Durchlüften, da der Lack des Kamineinsatzes Rauch und Sekundärventil und gerne auch die und Geruch abgeben wird. Rauch und Geruch sind Feuerraumtür ganz. Das Holz soll sich richtig gut unbedenklich und verschwinden schnell.
  • Seite 53: Feuerraumtür Und Sichtscheibe

    Temperatur 600° C - 800° C betragen. Das Ziel ist ein gleichmäßiges Feuer bei geringer Holzmenge. Die Stahlkamineinsätze aus Stahlblech von Nordpeis Wenn Sie zu viele Holzscheite in die Glut legen, AS haben eine Garantie von 5 Jahren. kann die zugeführte Luft nicht genügend erwärmt Die Garantie setzt voraus, dass das Gerät...
  • Seite 54: Grundsätzliche Anforderungen

    Aufstellungsräumen genügend Verbrennungsluft ist reiner in der Verbrennung. Raumtemperiertes zuströmen. Die Grundfl äche des Aufstellraumes muß Holz brennt besser. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für so gestaltet und so groß sein, daß die offenen Kamine Verbrennung von Holz konstruiert und zugelassen.
  • Seite 55 einem rechnerischen Druckunterschied von 0,04 mbar Luftströmung so offen stehen, daß Wärmestau nicht gegenüber dem Freien zuströmen können. entstehen kann. Bauteile, die nur kleine Flächen der Verkleidung des offenen Kamins verdecken wie Anmerkung: Wie die ausreichende Fußböden, stumpf angestoßene Wandverkleidungen Verbrennungsluftversorgung verwirklicht werden und Dämmschichten auf Decken und Wänden, dürfen kann, läßt sich zum Beispiel dem Muster einer...
  • Seite 56 Schornsteinberechnung ist DIN EN 13384-1 bzw. und bei größerer Stellung des Primärluftschiebers/- DIN EN 13384-2 anzuwenden. reglers so zu betreiben, daß der vorhandene Der Kamineinsatz N-21 ist eine Zeitbrand-Feuerstätte. Brennstoff schneller (mit Flammentwicklung) abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird. Zur Anheizen Vermeidung von Widerständen im Glutbett sollte die...
  • Seite 57 freigehalten werden können und die Reinigung der Verbindungsstücke und Schornsteine nicht erschwert wird. Der Kamineinsatz, Rauchgaswege und Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. nach der Reinigung des Schornsteines – nach Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. Der Schornstein muss ebenfalls regelmäßig durch den Schornsteinfeger gereinigt werden.
  • Seite 58: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Seite 59 FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Weiss Schlechte Verbrennung (zu niedrige Temperatur im Anweisungen für richtiges Befeuern in der verschmutztes Ofen). Montageanleitung lesen. Glas Falsche Befeuern (mit Abfallholz, lackiertem oder Ausschließlich trockenes, reines Spaltholz imprägniertem Holz, Plastik, sonstigem Abfall). verwenden. Bei Öffnen der Es entsteht Druckausgleich in der Brennkammer.
  • Seite 60 N-21 = mm Ø148 Ø136...
  • Seite 61 FIG 1 >20 >20 >20 >20 >20 >20 >20 >20...
  • Seite 62 FIG 2...
  • Seite 63 PRIMA di montare il resto del camino. Extra radiation shield N-21 NB! Bei der Montage in Deutschland, Österreich oder der Schweiz muss zusätzliches Strachlungs- blech verwendet werden. NB! Écran de chaleur supplémentaire doit être utilisé pour assemblage en France.
  • Seite 64 FIG 5A FIG 5B FIG 6 FIG 7...
  • Seite 65 FIG 8...
  • Seite 66 Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 9-11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway www.nordpeis.no...

Inhaltsverzeichnis