Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN3858MFX
DA
Køle-/fryseskab
FI
Jääpakastin
DE
Kühl - Gefrierschrank
NO
Kombiskap
SV
Kyl-frys
Brugsanvisning
Käyttöohje
Benutzerinformation
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
12
23
35
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3858MFX

  • Seite 1 EN3858MFX Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääpakastin Käyttöohje Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Kombiskap Bruksanvisning Kyl-frys Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. TEKNISKE DATA..................... 11 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Seite 3: Oplysninger Om Sikkerhed

    DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at • rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. •...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK 2.4 Indvendigt lys • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve • Den type lampe, der bruges i dette netstikket ud af kontakten. apparat, er ikke egnet til oplysning i almindelige rum. 2.3 Brug 2.5 Vedligeholdelse og ADVARSEL! rengøring...
  • Seite 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel Temperaturindikatorer LED FastFreeze Termostatknap 3.2 Aktivering af ønskede temperatur lyser. Valget er trinvist, fra 2°C til 8°C Sæt stikket i stikkontakten. Koldeste indstilling: +2°C. 3.3 Deaktivering Varmeste indstilling: +8°C. Normalt er en Tag stikket ud af kontakten.
  • Seite 7: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    DANSK 4.4 Indikator for temperatur Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på Køleskabet er udstyret med mærkepladen, der er anbragt indvendigt temperaturindikatoren for korrekt i apparatet. opbevaring af madvarer. Symbolet på Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I apparatets sidevæg angiver det koldeste dette tidsrum må...
  • Seite 8: Vedligeholdelse Og Rengøring

    5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 3. Skyl og tør grundigt af. ADVARSEL! 4. Rens kondensatoren og Se kapitlerne om sikkerhed. kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. 5.1 Indvendig rengøring Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
  • Seite 9 DANSK 6.1 Hvis noget går galt... Problemer Mulige årsager Løsning Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står stabilt. Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter.
  • Seite 10: Udskiftning Af Pære

    Problemer Mulige årsager Løsning Madvarernes temperatur Lad madvarerne køle ned til er for høj. stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet. Der blev opbevaret for Læg færre madvarer i ad store mængder mad på gangen. samme tid. FastFreeze-funktionen er Se "FastFreeze-funktion".
  • Seite 11: Tekniske Data

    DANSK dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en Klima‐ Omgivelsestemperatur særskilt jordforbindelse iht. klasse Stærkstrømsreglementet. Spørg en +16°C til +32°C autoriseret installatør til råds. • Producenten fralægger sig ethvert +16°C til +38°C ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
  • Seite 12: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    7. ASENNUS......................21 8. TEKNISET TIEDOT..................21 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Seite 13: Turvallisuustiedot

    SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden • säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen • puhdistamiseen. Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien •...
  • Seite 15 SUOMI 2.4 Sisävalo • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • Tässä laitteessa käytetty 2.3 Käyttö lampputyyppi ei sovi huoneiden valaistukseen. VAROITUS! 2.5 Hoito ja puhdistus Henkilövahinkojen, palovammojen tai VAROITUS! sähköiskujen tai tulipalon Virheellinen käyttö voi vaara. aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
  • Seite 16: Käyttö

    3. KÄYTTÖ 3.1 Käyttöpaneeli Lämpötilanäyttö LED FastFreeze Lämpötilan säädin 3.2 Laitteen käynnistäminen vastaava merkkivalo LED syttyy. Arvo muuttuu asteittain 2 °C:sta 8 °C:seen. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Alhaisin asetus: +2 °C. 3.3 Laitteen kytkeminen pois Korkein asetus: +8 °C. Keskiasento on yleensä...
  • Seite 17: Päivittäinen Käyttö

    SUOMI 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.1 Tuoreiden elintarvikkeiden Jos pakastin sulaa pakastaminen vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun Pakastinosasto soveltuu tuoreiden sähkö on ollut poikki elintarvikkeiden pakastamiseen sekä pitempään kuin teknisissä valmispakasteiden pitkäaikaiseen tiedoissa (kohdassa säilyttämiseen. Käyttöönottoaika) mainitun Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi ajan, sulaneet elintarvikkeet FastFreeze-toiminto vähintään 24 tuntia on käytettävä...
  • Seite 18: Hoito Ja Puhdistus

    Kun laitteeseen on asetettu FREESTORE-toiminto on suositeltavaa tuoreita elintarvikkeita, ovea kytkeä toimintaan, kun ympäristön on avattu toistuvasti tai se lämpötila on yli 25 °C. on jätetty auki pitemmäksi Kytke FREESTORE-toiminto päälle aikaa, on normaalia, ettei painamalla siinä...
  • Seite 19: Jos Laitetta Ei Käytetä Pitkään Aikaan

    SUOMI 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. 5.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 6.
  • Seite 20 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori ei käynnisty Tämä on normaalia, eikä Kompressori käynnistyy jon‐ heti FastFreeze-painik‐ tarkoita vikaa. kin ajan kuluttua. keen painamisen tai läm‐ pötilan muuttamisen jäl‐ keen. Vettä valuu jääkaapin si‐ Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden tyhjennys‐...
  • Seite 21: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Säilytettäviä elintarvikkei‐ Kääri elintarvikkeet asianmu‐ ta ei ole kääritty. kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittö‐ Odota muutama sekunti mästi sen sulkemisen jäl‐ oven sulkemisen jälkeen en‐ keen. nen kuin avaat oven uudel‐...
  • Seite 22: Ympäristönsuojelu

    Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn Jännite 230 - 240 V arvokilpeen ja energiatarraan. Taajuus 50 Hz 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä...
  • Seite 23: Reparatur- Und Kundendienst

    8. TECHNISCHE DATEN..................33 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH • Der Kältekreis des Gerätes enthält • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss entsorgen Sie es. von einer qualifizierten Fachkraft • Entfernen Sie die Tür, um zu gewartet und nachgefüllt werden. verhindern, dass sich Kinder oder •...
  • Seite 28: Temperaturregelung

    3.5 Temperaturregelung Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Zur Inbetriebnahme des Geräts, • Raumtemperatur berühren Sie den Temperaturregler, bis • Häufigkeit der Türöffnung die LED der gewünschten Temperatur • Menge der gelagerten Lebensmittel aufleuchtet. Die Temperatur kann im •...
  • Seite 29: Lagerung Der Lebensmittel In Einem Kühlschrankfach

    DEUTSCH warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die Kam es zum Beispiel durch Temperaturanzeige erneut prüfen. einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort...
  • Seite 30: Regelmäßige Reinigung

    Dadurch verbessert sich die Leistung VORSICHT! des Geräts und es verbraucht Verwenden Sie keine weniger Strom. chemischen Reinigungsmittel, 5.3 Abtauen Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, Ihr Gerät ist ein NoFrost-Gerät. Das da diese die Oberfläche bedeutet, dass sich während des beschädigen.
  • Seite 31: Fehlersuche

    DEUTSCH 6. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich Schließen und öffnen Sie die nicht.
  • Seite 32 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. oder ShoppingMode ist FastFreeze oder Shopping‐ eingeschaltet. Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel‐ len der Temperatur, bis die Funktion automatisch abge‐...
  • Seite 33: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einer Bitte wenden Sie sich an Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden den nächsten autorisierten Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 6.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Seite 34 9. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 35 8. TEKNISKE DATA..................... 44 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Seite 36: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og...
  • Seite 37: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun • nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Om strømledningen er skadet må den erstattes av •...
  • Seite 38 • Ikke legg elektriske produkter (f. eks • Slå av produktet og trekk støpselet ut iskremmaskin) i produktet med mindre av stikkontakten før rengjøring og slik anvendelse er oppgitt av vedlikehold. produsenten. • Dette produktet inneholder • Vær forsiktig så du ikke forårsaker hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Seite 39: Bruk

    NORSK 3. BRUK 3.1 Betjeningspanel Temperaturindikatorer LED FastFreeze Termostatbryter 3.2 Slå på korresponderer med lys for ønsket temperatur. Valg er progressive, varierer Sett støpslet i stikkontakten. fra 2 °C til 8 °C. 3.3 Slå av Kaldeste innstilling +2 °C. Varmeste innstilling +8 °C. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
  • Seite 40: Oppbevaring Av Frosne Matvarer

    24 timer før varene som skal fryses Oppbevar maten på alle hyllene minst 20 legges i fryserommet. mm fra bakveggen og 15 mm fra døren. Legg de ferske matvarene som skal 4.4 Temperaturindikator fryses i bunnskuffen. For riktig oppbevaring av mat er Maksimal mengde mat som kan fryses kjøleskapet utstyrt med...
  • Seite 41: Stell Og Rengjøring

    NORSK 5. STELL OG RENGJØRING 3. Skyll og tørk grundig. ADVARSEL! 4. Hvis du kan komme til rengjøres Se etter i kondensatoren og kompressoren bak Sikkerhetskapitlene. på produktet med en børste. Dette gjør at produktets ytelse blir 5.1 Rengjøre inne i ovnen bedre, og du sparer energi.
  • Seite 42 6.1 Hva må gjøres, hvis ... Feil Mulig årsak Løsning Produktet er støyintensivt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står stabilt. Lampen lyser ikke. Lampen er i standby-mo‐ Lukk døren og åpne den dus. igjen. Lampen lyser ikke.
  • Seite 43: Skifte Lyspære

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Matvarene har for høy La matvarene avkjøle seg til temperatur. romtemperatur før du legger til oppbevaring. Mange matvarer ble lagt Legg færre matvarer inn i inn i produktet samtidig. produktet på samme tid. Funksjonen FastFreeze Se "FastFreeze -funksjo‐...
  • Seite 44: Tekniske Data

    7.2 Elektrisk tilkopling • Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke • Før du setter støpselet inn i blir fulgt. stikkontakten, forsikre deg om at • Dette produktet er i spenningen og frekvensen som er overensstemmelse med EØS- oppført på...
  • Seite 45 8. TEKNISKA DATA..................... 54 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Seite 46: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
  • Seite 47: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA Använd inga elektriska apparater inne i • förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren. Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
  • Seite 48 2.5 Skötsel och rengöring • Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. VARNING! Risk för personskador och 2.3 Använd skador på produkten föreligger. VARNING! • Stäng av produkten och koppla bort Risk för skador, brännskador...
  • Seite 49: Användning

    SVENSKA 3. ANVÄNDNING 3.1 Kontrollpanel TemperaturdisplayerLED FastFreeze Temperaturreglage 3.2 Slå på motsvarar önskad temperatur tänds. Valet sker i steg från +2°C till +8°C. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Kallaste inställning: +2°C. 3.3 Stänga av Varmaste inställning: +8°C. En medelhög inställning är i Koppla bort produkten från eluttaget.
  • Seite 50: Daglig Användning

    4. DAGLIG ANVÄNDNING 4.1 Infrysning av färska I händelse av en oavsiktlig livsmedel avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet Produkten är lämplig för infrysning av varar längre än den tid som färska livsmedel och långvarig förvaring anges i den tekniska av frysta och djupfrysta matvaror.
  • Seite 51: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA temperatur i utrymmet. Vi När färsk mat lagts i kylen rekommenderar att man sätter på eller om dörren öppnats flera FREESTORE-funktionen när gånger eller under längre tid, omgivningstemperaturen överskrider är det normalt att indikatorn 25 °C. inte visar OK. Vänta i minst För att aktivera FREESTORE-enheten, 12 timmar innan tryck på...
  • Seite 52: Felsökning

    5.4 Långa uppehåll i användning Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Rengör produkten och alla tillbehör. 4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så...
  • Seite 53: Byte Av Lampan

    SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är Anslut tömningsslangen till inte anslutet till avdunst‐ avdunstningsbrickan. ningsbrickan ovanför kompressorn. Temperaturen kan inte Funktionen FastFreeze Stäng av FastFreeze eller ställas in. eller ShoppingMode är ShoppingMode manuellt el‐ påslagen.
  • Seite 54: Installation

    7. INSTALLATION produktens märkdata som anges på VARNING! typskylten före anslutning till ett Se säkerhetsavsnitten. eluttag. • Produkten måste jordas. Nätkabelns 7.1 Placering stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om Produkten kan installeras på en torr och nätspänningsmatningen inte är...
  • Seite 55 SVENSKA...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis