Seite 1
Benutzer- Gerbruiks- Notice User information aanwijzing d’utilisation manual Dunstabzugs- Afzuigkap Hotte User manual haube ZKC92661XA ZKC62661XA...
Seite 3
Ø 8x40 Ø 3x9 Ø 5x45 Ø 2,9x6,5 Ø 150 mm Type 20 Type 15 LONG LIFE...
Die Haube muss regelmäßig innen und SICHERHEITSHINWEISE außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in Vorsicht! Die Instruktionen, die in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in diesem Handbuch gegeben werden, der Wartungsanleitung dieses Handbuchs müssen strikt eingehalten werden. Es zu beachten).
Der Abstand zwischen der Abstellfläche Aktivkohlefilter - Type 20 LONG LIFE - Der auf dem Kochfeld und der Unterseite waschbare Aktivkohlefilter der Dunstabzugshaube darf 50cm im Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in Fall von elektrischen Kochfeldern und warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten oder in der Spülmaschine bei 65°C gewaschen Herden nicht unterschreiten.Wenn die...
Seite 10
BEDIENELEMENTE Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. 1. Schalter ON/OFF Beleuchtung 2. Schalter OFF der Absaugfunktion 3. - 4. - 5. geringe (3.), mittlere (4.), höchste (5.) Saugstärke.
niet in acht nemen van de reinigingsnormen VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit veroorzaken. Zorg altijd dat de lampjes in deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn voor eventuele schade of brand aan het om het gevaar voor elektrische schokken te...
Seite 12
De minimum afstand tussen het kookvlak van Type 20 LONG LIFE - Wasbaar koolstoffilter het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap De koolstoffilter kan om de twee maanden mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een gewassen worden in warm water en met geschikte elektrisch fornuis en 65cm, in geval van een gas- wasmiddelen of in de vaatmachine op 65°C (in het...
Seite 13
BEDIENINGSELEMENTEN De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. 1. ON/OFF lichten 2. OFF motoren 3. - 4. - 5. Zuigkracht laagste (3.), middelste (4.), maximale (5.). In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken.
FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les CONSIGNES DE SÉCURITÉ instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de Attention! Suivre impérativement les ces normes de nettoyage de la hotte et instructions de cette notice. Le constructeur du changement et nettoyage des filtres décline toute responsabilité...
La distance minimum entre la superficie de Filtre à charbon actif - Type 20 LONG LIFE support des récipients sur le dispositif de cuisson - Filtre à charbon actif lavable et la partie la plus basse de la hotte de cuisine Le filtre à...
Seite 16
COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. 1. ON/OFF lumières 2. OFF moteurs 3. - 4. - 5. Puissance d’aspiration minimum (3.), moyenne (4.), maximum (5.). Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson.
must be regularly cleaned on both the inside SAFETY INSTRUCTIONS and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accordance with Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any the maintenance instructions provided in this manual).
The minimum distance between the supporting Charcoal filter - Type 20 LONG LIFE - Wash- surface for the cooking equipment on the hob able activated charcoal filter and the lowest part of the range hood must The charcoal filter can be washed once every two be not less than 50cm from electric cookers months using hot water and a suitable detergent, and 65cm from gas or mixed cookers.
Seite 19
CONTROLS The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. 1. ON/OFF lighting 2. OFF motors 3. - 4. - 5. Minimum suction power (3.), medium (4.), maximum (5.). Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours.