Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CLIP MICROPHONE WITH EARPHONE
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing this product. Please read the instructions carefully before using
your EMC-14 clip microphone with earphone.
Clip
Plug
Microphone
PTT switch
Nut
2 Release the PTT switch to return to receive
PRECAUTIONS
mode.
• This product is not waterproof.
• Do not pull excessively on the cord because
SPECIFICATIONS
it will break.
 Microphone unit
• If the earphone suffers a strong impact, the
Element type --------------Electret-condenser
internal speaker may be damaged.
Sensitivity --------------------------------- –42 dB
• When winding the cable around the
Impedance --------------------------------- 1.5 k
transceiver or other objects, it may become
 Earphone unit
disconnected.
Element type --------------------------- Dynamic
• Keep the volume as low as possible
Output level --------------------------------- 95 dB
to protect your hearing.
Nominal input power ------------------- 50 mW
To Install
Impedance ----------------------------------- 54 
1 Turn the transceiver power OFF.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic
• For transceivers that are able to adjust
Equipment (applicable for countries that have adopted
the volume level, adjust the volume to
separate waste collection systems)
the minimum setting before turning the
transceiver power OFF.
2 Insert the plug into the microphone/
earphone jack on the transceiver, then fi x it
with a nut.
• Fix the plug with a nut fi rmly to maintain
waterproof protection for the transceiver.
Plug
Nut
3 Clip the microphone near your mouth (i.e.
Eski Elektrik ve Elektronik Ekipmanların İmha
on your collar).
Edilmesi Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama
sistemlerini kullanan ülkeleri için uygulanabilir)
4 Place the earphone onto your ear.
5 Turn the transceiver power ON and adjust
the volume level.
To Transmit
1 Press the PTT switch and speak into the
microphone from a recommended distance
of 5 cm.
• Talking closer or farther away can result
in loss of clarity, an excessively wide
transmit signal, or weak audio.
Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete'de yayımlanan Atik
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe
uygun olarak üretilmiştir.
© 2016
EMC-14
Nous vous remercions de l'achat de ce produit. Prière de bien lire les instructions contenues
dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ce microphone déporté avec écouteur EMC-14.
Earphone
PRÉCAUTIONS
• Ce produit n'est pas imperméable à l'eau.
• Ne pas trop tirer sur le fi l afi n de ne pas le
casser.
• Si le casque d'écoute subit un impact
important, le haut-parleur interne risque
d'être endommagé.
• Lors de l'enroulement du câble autour de
l'émetteur-récepteur ou d'autres objets, le
débranchement de celui-ci peut survenir.
• Le volume sonore ne doit pas être trop
élevé, par mesure de protection.
Pour installer
1 Eteindre l'émetteur-récepteur.
• Pour les émetteurs-récepteurs sur
lesquels le volume peut être réglé, placer
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
le volume au réglage minimum avant
Old electrical and electronic equipment should
d'éteindre l'émetteur-récepteur.
be recycled at a facility capable of handling these
2 Insérez la fi che dans la prise de
items and their waste byproducts. Contact your
microphone/ écouteur de l'émetteur-
local authority for details in locating a recycle
facility nearest to you. Proper recycling and
récepteur, puis la fi xer avec un écrou.
waste disposal will help conserve resources
• Fixer fermement la fi che à l'aide d'un
whilst preventing detrimental eff ects on our
écrou pour maintenir l'étanchéité de
health and the environment.
l'émetteur-récepteur.
Fiche
3 Attacher le microphone avec sa pince près
Sembollü (üzerinde çarpı işareti olan çöp
de la bouche, au col par exemple.
kutusu) ürünler ev atıkları olarak atılamaz. Eski
4 Mettre l'écouteur sur l'oreille.
elektrik ve elektronik ekipmanlar, bu ürünleri ve
ürün atıklarını geri dönüştürebilecek bir tesiste
5 Allumer l'émetteur-récepteur et réglez le
değerlendirilmelidir. Yaşadığınız bölgeye en
volume au niveau souhaité.
yakın geri dönüşüm tesisinin yerini öğrenmek
için yerel makamlara müracaat edin. Uygun
Pour émettre
geri dönüşüm ve atık imha yöntemi sağlığımız
ve çevremiz üzerindeki zararlı etkileri önlerken
1 Appuyer sur le commutateur PTT et
kaynakların korunmasına da yardımcı olacaktır.
parler dans le microphone, à une distance
recommandée d'environ 5 cm.
MICROPHONE DÉPORTÉ AVEC ÉCOUTEUR
MODE D'EMPLOI
Pince
Fiche
Ecouteur
Microphone
Commutateur
PTT
Écrou
• Le fait de parler plus près ou plus loin
réduit la clarté de la transmission, le
signal de transmission est trop large ou
le niveau audio est trop faible.
2 Relâcher le commutateur PTT pour passer
au mode de réception.
FICHE TECHNIQUE
 Microphone
Type d'élément ------ Condensateur Electret
Sensibilité --------------------------------- –42 dB
Impédance --------------------------------- 1,5 k
 Ecouteur
Type d'élément ---------------------Dynamique
Niveau de sortie --------------------------- 95 dB
Puissance d'entrée nominale -------- 50 mW
Impédance ----------------------------------- 54 
Information sur l'élimination des anciens équipements
électriques et électroniques (applicable dans les pays
qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères. Les anciens
équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets. Contactez
vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l'élimination des déchets aideront à conserver
les ressources et à nous préserver des leurs eff ets
nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Écrou
Authorized Representative in Europe:
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS
Manufacturer:
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022,
JAPAN
MICRÓFONO SOLAPA CON AURICULAR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Muchas gracias por la compra de este producto. Sírvase leer atentamente estas
instrucciones antes de utilizar el micrófono solapa con auricular EMC-14.
Clavija
Conmutador
PTT
Tuerca
PRECAUCIONES
• Este producto no es estanco al agua.
• No tire del cable con una fuerza excesiva
pues podría romperse.
• Si el auricular sufre un fuerte impacto, el
altavoz interno podría resultar dañado.
• Si se enrolla el cable alrededor del
transceptor o otros objetos, podría
desconectarse.
• Para proteger su oído, ajuste a un nivel de
volumen lo más bajo posible.
Instalación
1 Apague el transceptor.
• En los transceptores con nivel de
volumen regulable, ajuste el volumen al
mínimo antes de apagar el transceptor.
2 Introduzca la clavija en la toma de
micrófono/auriculares del transceptor y, a
continuación, fíjela con una tuerca.
• Fije la clavija fi rmemente con una tuerca
para mantener la protección a prueba de
agua del transceptor.
Clavija
Tuerca
3 Sujete el micrófono cerca de su boca, por
ej., el cuello de su camisa, etc.
4 Ponga el auricular sobre su oreja.
5 Encienda el transceptor y ajuste el nivel de
volumen.
Transmisión
1 Presione el conmutador PTT y hable
por el micrófono dejando la distancia
recomendada de 5 cm.
• El hablar a una distancia menor y mayor
podría resultar en una disminución de
la claridad, una señal de transmisión
excesivamente ancha, o un sonido débil.
Pinza
Auricular
Micrófono
2 Libere el conmutador PTT para regresar al
modo de recepción.
ESPECIFICACIONES
 Unidad de micrófono
Tipo de elemento - Condensador de electreto
Sensibilidad ------------------------------ –42 dB
Impedancia -------------------------------- 1,5 k
 Unidad de auricular
Tipo de elemento -------------------- Dinámico
Nivel de salida ----------------------------- 95 dB
Potencia de entrada nominal -------- 50 mW
Impedancia ---------------------------------- 54 
Información acerca de la eliminación de equipos
eléctricos y electrónicos al fi nal de la vida útil
(aplicable a los países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor
con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos. Los equipos eléctricos
y electrónicos al fi nal de la vida útil, deberán
ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a
sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local
para obtener información sobre el punto de
recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo tiempo
efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
B5A-1411-00 (W)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood EMC-14

  • Seite 1 Nous vous remercions de l’achat de ce produit. Prière de bien lire les instructions contenues Muchas gracias por la compra de este producto. Sírvase leer atentamente estas dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ce microphone déporté avec écouteur EMC-14. instrucciones antes de utilizar el micrófono solapa con auricular EMC-14.
  • Seite 2 Hartelijk dank voor het kopen van dit product. Wij verzoeken u de instructies aandachtig te auricolare EMC-14, vogliate leggere attentamente le presenti istruzioni. durch, bevor Sie Ihre EMC-14 Ansteckmikrofon mit Ohrhörer verwenden. lezen alvorens uw EMC-14 microfoon (clipsbevestiging) met oorstukje te gebruiken. Clip Spina...