Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchs- und
Montageanleitung
Mode d'emploi et
notice de montage
Istruzioni d'uso
e per il montaggio
LI 15520CH
LI 15550CH
LI 15560CH
de
fr
it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens LI15550CH

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Mode d’emploi et notice de montage Istruzioni d’uso e per il montaggio LI 15520CH LI 15550CH LI 15560CH...
  • Seite 2 ELEKTRO ELECTR. KAASU ELETT. GASS Abb. 1 Fig.1...
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    Gebrauchsanleitung Gerätebeschreibung Betriebsarten Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht ver- schließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern und Schalter in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder Licht/Lüfter durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o. ä., die Verbrennungsluft nachströ- men kann. Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergif- tungsgefahr durch zurückgesaugte Verbren- nungsgase.
  • Seite 4 Vor dem ersten Benutzen Wichtige Hinweise:  Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere  Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass ein- bitte sorgfältig die Gebrauchsanleitung. zelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Sie enthält wichtige Informationen für Ihre die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege  Diese Dunstabzugshaube entspricht den ein- des Gerätes.
  • Seite 5: Bedienen Der Dunstabzugshaube

    Bedienen der Dunstabzugshaube Filter und Wartung Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten Metall-fettfilter beseitigt durch:  Einschalten der Dunstabzugshaube bei Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile des Kochbeginn. Küchendunstes sind Metall-Fettfilter eingesetzt.  Ausschalten der Dunstabzugshaube erst Achtung: einige Minuten nach Kochende. Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rück- ständen erhöht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt werden.
  • Seite 6: Reinigen Und Pflegen

    Filter und Wartung Reinigen und Pflegen Aktivkohlefilter: Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzstek- kers bzw. Ausschalten der Sicherung stromlos Zum Binden der Geruchsstoffe beim Umluftbe- machen. trieb.  Beim Reinigen der Fettfilter die zugänglichen Gehäuseteile von abgelagertem Fett reinigen. Achtung: Dadurch wird der Brandgefahr vorgebeugt und Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen Rück- die optimale Funktion bleibt erhalten.
  • Seite 7: Auswechseln Der Lampen

    Auswechseln der Lampen 4. Tauschen Sie die Lampe aus (handelsübliche 1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus und Glühlampen max. 40 Watt, Sockel E 14) machen Sie durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung die Dunstab- zugshaube stromlos. Die Lampen werden bei Betrieb sehr heiß. Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr.
  • Seite 8 Montageanleitung: Wichtige Hinweise Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch um- Über einer Feuerstätte für feste Brennstoffe, weltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstof- von der eine Brandgefahr (z. B. Funkenflug) ausge- fe wiedergewonnen werden. hen kann, ist die Montage der Dunstabzugshaube nur dann zulässig, wenn die Feuerstätte eine ge- Bevor Sie das Altgerät entsorgen, machen Sie es schlossene nicht abnehmbare Abdeckung hat unbrauchbar.
  • Seite 9 Vor der Montage Abluftbetrieb Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht nach Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergif- oben, oder direkt durch die Außenwand ins Freie tungsgefahr durch zurückgesaugte Verbren- geleitet. nungsgase. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhal- Die Abluft darf weder in einen in Betrieb be- tung des Grenzwertes nicht sicher.
  • Seite 10: Vor Der Montage

    Vor der Montage Optimale Leistung der Dunstabzugshaube: Umluftbetrieb  Kurzes, glattes Abluftrohr.  Möglichst wenig Rohrbögen.  Möglichst große Rohrdurchmesser (am besten l 120 mm) und große Rohrbögen. Der Einsatz von langen, rauhen Abluftroh- ren, vielen Rohrbögen oder kleineren Rohr- durchmessern führt zu einer Abweichung von der optimalen Luftleistung und gleich- zeitig zu einer Geräuscherhöhung.
  • Seite 11: Bohren Der Trägerplatte Und Montage Der Dunstabzugshaube

    Befestigung Bohren der Trägerplatte und Montage der  Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f Dunstabzugshaube (2,9x9,5) fixieren. (Abb.4)  Die Haube kann direkt an der Unterseite der Hängeschränke (mindestens 650 mm von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphal- terungen fixiert werden.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Befestigung Elektrischer Anschluss  Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachste- Die Dunstabzugshaube darf nur an eine vor- hend beschrieben ausrichten: schriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose  Die vier Einstellschrauben Vr lockern und angeschlossen werden. Die Schutzkontaktsteckdo- den Wrasenleitschirm wieder schließen. se möglichst zugänglich in der Nähe der Dunstab-  Den gesamten unteren Korpus verschie- zugshaube anbringen.
  • Seite 13 Fertigmontage Abluftbetrieb:  Rohrverbindung herstellen. Umluftbetrieb:  In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren.  Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm ver- binden.  Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
  • Seite 14: Description De L'appareil

    Mode d’emploi: Description de l’appareil Modes de fonctionnement On y parvient en présence d’ouvertures non obtura- Commutateurs bles ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et Eclairage / Ventilateur en association avec des ventouses télescopiques d’admission/ évacuation de l’air à travers la ma- çonnerie ou par d’autres mesures techniques telles qu’un verrouillage réciproque ou assimilé...
  • Seite 15 Avant la première utilisation Remarques importantes:  La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs Lisez attentivement la présente notice d’emploi versions de l’appareil. Elle peut contenir des avant d’utiliser votre appareil pour la première descriptions d’accessoires ne figurant pas dans fois. Elle contient des informations importantes votre appareil.
  • Seite 16: Utilisation De La Hotte Aspirante

    Utilisation de la hotte aspirante Filtres et entretien Filtres anti-graisse métalliques La méthode la plus efficace pour supprimer les buées de cuisson consiste à Vous pouvez utiliser divers filtres pour retenir  Enclencher la hotte aspirante en début de les particules grasses en suspension dans les cuisson.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Filtres et entretien Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif: Avant tout nettoyage et entretien, mettez d’abord la hotte hors tension en débranchant la fiche Ce filtre sert à retenir les substances odoriféran- mâle de la prise de courant ou en coupant le tes lorsque la hotte recycle l’air.
  • Seite 18 Changement des ampoules 1. Avant tout nettoyage et entretien, mettez 4. Remplacez l’ampoule défectueuse (utilisez des d’abord la hotte hors tension en débranchant la ampoules de 40 watts max. en vente habituelle fiche mâle de la prise de courant ou en coupant dans le commerce, douille E14).
  • Seite 19 Notice de montage: Remarques importantes Les anciens appareils ne sont pas des déchets Au-dessus d’un foyer à combustible solide sans valeur. générateur d’un risque d’incendie (par projection d’étincelles par ex.), le montage de la hotte ne sera Leur élimination respectueuse de l’environnement admis que si ce foyer est équipé...
  • Seite 20: Avant Le Montage

    Avant le montage Evacuation de l’air à l’extérieur L’air vicié est évacué vers le haut par un conduit On y parvient en présence d’ouvertures non obtura- d’aération ou directement à l’air libre par traversée bles ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et du mur extérieur.
  • Seite 21 Avant le montage Pour que la hotte aspirante ait le meilleur rende- Connexion filtrante ment, veillez à ce que  Le conduit d’évacuation soit court et lisse.  Il ait le moins possible de coudes.  Utilisez des conduits du plus grand diamètre possible (120 mm ø...
  • Seite 22 Fixation Perçage du Plan de support et Montage de  Visser le profil de fermeture 20 sur la partie arrière de la hotte, en utilisant les vis 12f (2,9 x la Hotte ,5) fournies avec l’appareil.  Il est possible d’installer la Hotte directement sur le plan inférieur des Armoires murales (650 mm.
  • Seite 23: Branchement Électrique

    Fixation Branchement électrique  Si nécessaire, effectuer des ajustements du La hotte aspirante ne pourra être raccordée qu’à corps porte-filtres tout entier, puis suivre les une prise à contacts de terre réglementairement instructions suivantes: posée. Installez cette prise à un endroit le plus ac-  Desserrer les quatre vis de réglage Vr et cessible possible à...
  • Seite 24 Finition du montage Air évacué à l’extérieur:  Brancher le conduit d’évacuation. Mode Air recyclé  Percer un trou de ø 125 mm. sur l’éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte.  Connecter la Flasque au trou de sortie sur la Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte, au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de ø120  Fixer le tube par des colliers appropriés.
  • Seite 25: Modi Di Funzionamento

    Istruzioni per l’uso: Descrizione dell’apparecchio Modi di funzionamento Interruttore Se l’aria di alimentazione non è sufficiente, sus- Luce / Motore siste pericolo d’intossicazione a causa di ritorno di gas combusti. Un cassetta murale di alimentazione/ scarico del- l’aria da sola non garantisce il rispetto del valore limite.
  • Seite 26 Precede la prima utilizzazione Primo impiego:  Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto  Prima di usare il nuovo apparecchio, leggete per più versioni dell’ apparecchio. É possibile attentamente le istruzioni per l’uso. Esse con- che siano descritti singoli particolari della do- tengono informazioni importanti per la Vostra tazione, che non riguardano il Vostro apparec- sicurezza, e anche per l’uso e la manutenzione...
  • Seite 27: Uso Della Cappa Aspirante

    Uso della cappa aspirante Filtri e manutenzione Filtri antigrasso metallici Per eliminare nel modo più efficace i vapori di cottura: Per trattenere i componenti grassi dei vapori di  Accendere la cappa aspirante all’inizio della cottura si utilizzano filtri metallici per grassi. cottura.
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    Filtri e manutenzione Pulizia e manutenzione Filtro a carbone attivo: Togliere corrente alla cappa aspirante estraendo la spina di alimentazione, oppure togliendo il Per fissare gli odori nel funzionamento a ricirco- fusibile. lo d’aria.  Quando si lavano i filtri per grassi, pulire anche Attenzione: i depositi di grasso sulle parti accessibili della A causa della progressiva saturazione con residui...
  • Seite 29 Cambio delle lampade 1. Spegnere la cappa aspirante e togliere corrente 4. Cambiare la lampadina (lampadina ad incan- estraendo la spina o disinserendo l’interruttore descenza commerciale comune con max. 40 di sicurezza. Watt, attacco E 14). Le lampadine accese si surriscaldano. Anche alcuni minuti dopo averle spente vi è...
  • Seite 30 Istruzioni per il montaggio: Avvertenze importanti Avvertenze supplementari per apparecchi di Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza cottura a gas: valore. Attraverso lo smaltimento ecologico possono essere Nel montaggio dei fornelli a gas devono essere recuperati materiali pregiati. osservate le pertinenti norme di legge nazionali (per Rendere inservibile l’apparecchio dismesso prima di es.
  • Seite 31: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Funzionamento ad espulsione d’aria L’aria di scarico viene condotta verso l’alto, attra- È possibile conseguire ciò quando l’aria per la com- verso un pozzo di ventilazione, oppure direttamente bustione può continuare ad affluire attraverso aper- all’aperto, attraverso la parete esterna. ture non chiudibili, per es.
  • Seite 32 Prima del montaggio Rendimento ottimale della cappa aspirante: Connessione filtrante Tubo di scarico corto, liscio. Il minor numero possibile di gomiti di tubo. Diametri di tubo possibilmente grandi (ideale ø 120 mm) e gomiti grandi. L’impiego di lunghi tubi di espulsione ruvi- di, di più...
  • Seite 33 Fissaggio Foratura Piano di supporto e Montaggio  Avvitare il profilo di chiusura 20 alla parte po- steriore della cappa utilizzando le viti 12f (2,9 x Cappa ,5) in dotazione.  La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore dei Pensili (650 mm min. dal Piano di Cottura) con i Supporti laterali a scat-  Applicare secondo le esigenze due delle staffe di supporto per la cappa (vedi tabella) ad una...
  • Seite 34: Allacciamento Elettrico

    Fissaggio Allacciamento elettrico  Se è necessario effettuare degli aggiustamenti La cappa aspirante deve essere collegata solo ad dell’intero corpo portafiltri, operare come se- una presa con contatto di terra installata a norma. gue: Installare la presa con contatto di terra in luogo  Allentare le quattro viti di regolazione Vr e possibilmente accessibile, in prossimità...
  • Seite 35 Completamento del montaggio Funzionamento aspirante:  Collegare i tubi. Funzionamento filtrante  Praticare un foro ø 125 mm sull’eventuale Men- sola soprastante la Cappa.  Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Men- sola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm.
  • Seite 36 Family Line 0105-222 € 0,12/min. DTAG Siemens-Hausgeräte Siemens-Electrogeräte GmbH Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 4600660_0 - 0060...

Diese Anleitung auch für:

Li15560chLi15520ch

Inhaltsverzeichnis