Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac NR-7CD Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NR-7CD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
NR-7CD
Network CD Integrated Amplifier
For information about this unit's network functions,
see the TEAC HR Streamer User's Manual.
The Owner's Manual and TEAC HR Streamer User's
Manual can be downloaded from the TEAC Global
Site (http://www.teac-global.com/).
To play back files on USB flash drives and to use the
unit connected to a network, install the dedicated
app (free) on a smartphone or tablet, and connect it
to the same network as the unit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
D01307650A
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac NR-7CD

  • Seite 1 For information about this unit’s network functions, BEDIENUNGSANLEITUNG see the TEAC HR Streamer User’s Manual. MANUALE DI ISTRUZIONI The Owner’s Manual and TEAC HR Streamer User’s Manual can be downloaded from the TEAC Global Site (http://www.teac-global.com/). GEBRUIKERSHANDLEIDING To play back files on USB flash drives and to use the...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen. 9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs- sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES der andere.
  • Seite 3: Für Kunden In Europa

    WARNUNG Für Kunden in Europa Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz- Entsorgung von elektrischen sowie elektroni- kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose schen Altgeräten und Batterien geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose). a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol V Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich-...
  • Seite 4: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Benutztes Frequenzband: 2.400 MHz bis 2.480 MHz des Landes, in dem Sie das Gerät betreiben möchten. Maximale Ausgangsleistung: Bluetooth® Klasse 2 (weniger als 2,5 mW) Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass dieser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU sowie weiteren Richtlinien und Verordnungen der Vorschrift zur Strahlungsbelastung Kommission entspricht.
  • Seite 5: Warenzeichen Und Urheberrechte

    “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Die weltweite Webseite von TEAC ........6...
  • Seite 7: Vorbereitung

    Vorbereitung Steuerung mit der Fernbedienung Hinweise zum Betrieb Hinweis zur Wahl des Aufstellungsorts o Stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in der es Bei einer missbräuchlichen Verwendung kön- übermäßig heiß werden kann. Dazu gehören Positionen mit di- rekter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizkörpern, nen Batterien undicht werden, was zu Bränden, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Heizgeräten.
  • Seite 8: Cds

    Die folgenden Logos sind auf CDs und CD-Hüllen aufgedruckt. o Behandeln Sie Disks sorgfältig. Sofern die bespielte Seite (ohne Dieses Gerät kann Disks mit diesen Logos ohne Einsatz eines Label) Kratzer, Fingerabdrücke oder andere Verschmutzungen Adapters abspielen. oder Beschädigungen aufweist, kann es zu Wiedergabefehlern Dieses Gerät kann Disks ohne diese Logo nicht abspielen.
  • Seite 9: Anmerkungen Zu Lautsprecherkabeln

    Anschluss von Lautsprechern Anmerkungen zu Lautsprecherkabeln Bei abisolierten Kabeln Lösen Sie die Abdeckung und führen Sie das Kabel in die Öffnung o Verwenden Sie zum Anschluss der Lautsprecher handelsübliche am Anschluss ein. Schrauben Sie die Kappe anschließend fest. Lautsprecherkabel. o Verwenden Sie immer möglichst kurze Kabel. Mit der Länge der Kabel steigt die Impedanz und das Dämpfungsverhalten wird beeinträchtigt.
  • Seite 10: Anschlüsse

    Anschlüsse Audiogerät mit analogem Audioausgang Audio-Ausgang (LINE OUT etc.) Rechter Linker Lautsprecher Lautsprecher Steckdose DIGITAL OUT DIGITAL OUT (KOAXIAL) (OPTISCH) Audiogerät mit digi- Audiogerät mit digi- talem Audioausgang talem Audioausgang...
  • Seite 11 SPEAKER-Anschlüsse ETHERNET-Anschluss Verwenden Sie handelsübliche Lautsprecherkabel und verbin- Schließen Sie hier ein handelsübliches LAN-Kabel an, um das den Sie die mit ¥ bzw. ^ gekennzeichneten Anschlüsse am Gerät per Kabel mit einem lokalen Netzwerk oder dem Internet Gerät jeweils mit dem mit ¥ bzw. ^ markierten Anschluss zu verbinden.
  • Seite 12: Netzwerkanschlüsse

    Nutzung von Internet-Radio mit dem Internet verbunden sein. Wi-Fi™-Router iPad oder anderes Gerät LAN-Kabel NR-7CD NAS (Network Attached Storage) Dient zum Speichern von Audiodateien. Für die Nutzung als Medienserver muss das NAS als UPnP-Server betrieben werden. Für dieses Gerät wird der „MinimServer“- Medienserver empfohlen.
  • Seite 13: Geräteübersicht (Fernbedienung)

    Geräteübersicht (Fernbedienung) FILTER-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Filter-Einstellung abhängig vom gewählten Eingang (PCM oder DSD) zu wechseln. SHUFFLE-Taste Diese Taste öffnet die Einstellung für die Shuffle-Wiedergabe. REPEAT-Taste Diese Taste öffnet die Einstellung für die Schleifenwiedergabe. Stopp-Taste ( 8 ) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabeoptionen CD, NET oder Bluetooth anzuhalten.
  • Seite 14: Geräteübersicht (Hauptgerät)

    Geräteübersicht (Hauptgerät) H I J K Pegelanzeigen MENU-Taste Hier werden die Ausgangspegel dargestellt. Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungsmodus zu wech- seln (Seite 25). Drücken Sie diese Taste, um im Einstellungsmodus eine Einstellung CD-Schublade zu ändern. Legen Sie hier eine Disk ein. UPCONVERT-Taste POWER-Schalter Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen für die Abtast-...
  • Seite 15: Anschluss Von Kopfhörern

    Anschluss von Kopfhörern Sprungtasten (.//) Während der CD-Wiedergabe Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track. Drücken und halten Sie diese Tasten während der Wiedergabe für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den Suchlauf (vor- oder rückwärts) zu aktivieren (Seite 22). Während der NET- und Bluetooth-Wiedergabe Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track in der Wiedergabeliste.
  • Seite 16: Abtastratenkonvertierung

    Abtastratenkonvertierung Display-Beispiel Die Abtastratenkonvertierung steht für digitale Audioquellen (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX) zur Verfügung. UPCONV Es findet keine Abtastratenkonvertierung statt. Das Eingangssignal liegt unbearbeitet direkt am D/A-Wandler an. Die Abtastratenkonvertierung erfolgt mit der dargestellten Einstellung. Drücken Sie die Taste UPCONVERT, um die aktuelle Einstellung ein- In der folgenden Tabelle sind die jeweiligen Samplingfrequenzen zublenden.
  • Seite 17: Meldungen Beim Einschalten

    Das Format des anliegenden Signals kann nicht wiedergegeben werden. NETWORK! TEAC Als Eingangsquelle wurde NET gewählt, allerdings ist das Gerät NR-7CD nicht mit einem Netzwerk verbunden. READY Nachdem die oben abgebildeten Meldungen eingeblendet wur- Als Eingangsquelle wurde NET gewählt und die Verbindung wur- den, wird die aktuelle Eingangsquelle angezeigt.
  • Seite 18: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Die Eingangsquellen werden in dieser Reihenfolge angeboten: Schalten Sie die angeschlossenen Eingangs- quellen ein. Bringen Sie den POWER-Schalter in Position Bluetooth ON, um das Gerät einzuschalten. OPT1 OPT2 COAX LINE o Alternativ verwenden Sie dazu die Tasten zur Auswahl der Eingangsquelle auf der Fernbedienung.
  • Seite 19: Automatische Energiesparfunktion

    Automatische Energiesparfunktion Geben Sie die Quelle wieder und stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler ein. Wenn die automatische Energiesparfunktion eingeschaltet ist (ON), wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Betrieb, wenn kei- ne Wiedergabe erfolgt und das Gerät für 30 Minuten nicht bedient wurde (Seite 27).
  • Seite 20: Stummschalten Der Wiedergabe

    Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Dimmer Pegelanzeigen Durch wiederholtes Drücken der Taste DIMMER auf der Fern bedie- Drücken Sie die Taste METER auf der Fernbedienung, um die Helligkeit nung schalten Sie die Helligkeitsstufen für das Display wie folgt um der Pegelanzeigen zu ändern und um diese an- bzw. abzuschalten. (Seite 26).
  • Seite 21: Hören Von Cds

    Hören von CDs im Gerät eingeklemmt werden, sodass sich die Schublade Wählen Sie mit dem SOURCE-Drehregler die nicht mehr öffnet. Stellen Sie daher sicher, dass die Disk im- Option CD. mer exakt in der Führung der Schublade eingelegt wird. o In keinem Fall dürfen Sie das Öffnen und Schließen der Schublade manuell unterstützen.
  • Seite 22: Drücken Sie Die Wiedergabe/Pause-Taste

    Hören von CDs (Fortsetzung) Suchen eines Tracks über die Sprungfunktion Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (7/9). Mit Hilfe der Sprungtasten (.//) springen Sie zum vorheri- Die Wiedergabe des ersten Tracks beginnt. gen oder nächsten Track. Drücken Sie wiederholt die jeweilige Taste, bis der gewünschte Track angewählt ist.
  • Seite 23: Bluetooth® Funktechnologie

    Geräten benutzen, sollte der Abstand zwischen den Geräten nicht tiert aber nicht die Abhörsicherheit während der Übertragung. mehr als 10 m betragen. Die TEAC CORPORATION ist nicht verantwortlich für etwaige bei der Abhängig von den aktuellen Bedingungen kann die tatsächliche Übertragung über Bluetooth unberechtigt abgehörte Informationen.
  • Seite 24: Wiedergabe Von Einem Bluetooth-Gerät

    Bluetooth® Funktechnologie (Fortsetzung) Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät Drücken Sie die Taste ENTER, um die Verbindung herzustellen. o Führen Sie die Kopplung erneut durch, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal mit einem anderen Bluetooth-Gerät verwenden o Wenn mehrere gekoppelte Geräte zur Verfügung stehen, möchten (Seite 23).
  • Seite 25: Einstellungen

    Einstellungen Um die Einstellungsoptionen einzublenden, Wenn Sie die Anpassung der Einstellungen drücken Sie wiederholt die Taste MENU. abgeschlossen haben, drücken Sie die Taste MENU mehrfach, um wieder die Ein gangs quelle darzustellen. Die Einstelloptionen werden in dieser Reihenfolge angeboten. PCM D-FILTER o Wenn für 10 Sekunden keine Eingabe stattfindet, wird wie- DSD D-FILTER der die Eingangsquelle eingeblendet.
  • Seite 26: Display-Helligkeit

    Einstellungen (Fortsetzung) PCM-Digitalfilter Display-Helligkeit Hier wählen Sie den digitalen Filtertyp aus, der für die Konvertierung Hier stellen Sie die Helligkeit des Displays ein. von PCM-Signalen aus der digitalen in die analoge Ebene benutzt o Unabhängig von der eingestellten Helligkeit werden etwai- wird.
  • Seite 27: Allgemein

    Fehlerbehebung Automatische Energiesparfunktion Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin Diese Gerät bietet eine automatische Energiesparfunktion. Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie o Im Werkszustand ist die automatische Energiesparfunktion das Gerät gekauft haben.
  • Seite 28: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    Einzelbyte-Zeichen und -Ziffern. Wechsel des verbundenen Bluetooth-Geräts nicht TEAC möglich. NR-7CD e Dieses Gerät kann über Bluetooth nicht gleichzeitig mit meh- reren Bluetooth-Geräten verbunden sein. o Bei den Werkseinstellungen handelt es sich um die Werte, die Um das mit diesem Gerät verbundene Bluetooth-Gerät zu...
  • Seite 29: Spezifikationen

    TOSLINK-Buchsen (rechteckig) ........2 (−24,0 bis −14,5 dBm Peak) o Das TEAC HR Streamer User‘s Manual steht auf der Webseite USB-Speicherstick TEAC Global (http://www.teac-global.com/) zum Download zur...
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta. 10) Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’apparecchio. 11) Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
  • Seite 31: Informazioni Sul Laser

    Per gli utenti europei V Precauzioni sull’uso delle batterie L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita Smaltimento delle apparecchiature elettriche di liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti ed elettroniche e di batterie e/o accumulatori vicini.
  • Seite 32: Precauzioni Per Le Apparecchiature Wireless

    Gamma di frequenza utilizzata: 2400 MHz – 2480 MHz desidera utilizzare l’unità prima dell’uso. Potenza massima di uscita: Bluetooth® Classe 2 (meno di 2,5 mW) Con la presente, TEAC Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE., e le altre direttive e regola- Requisiti di esposizione alle radiazioni menti della Commissione.
  • Seite 33: Marchi E Diritti D'autore

    “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 34: Articoli Inclusi

    Uso del sito Global TEAC ........
  • Seite 35: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Uso del telecomando Precauzioni per l’ uso Precauzioni per il posizionamento o Non installare questa unità in un luogo che potrebbe divenire L’uso improprio delle batterie potrebbe causare caldo. Questo include luoghi esposti a luce solare diretta o vicino a un termosifone, una stufa, un fornello o altri impianti di riscal- la loro rottura o perdite e causare incendi, lesioni damento.
  • Seite 36: Dischi

    Dischi I seguenti marchi compaiono sulle etichette e le custodire dei dischi. errori durante la riproduzione. Questa unità può riprodurre dischi che riportano questi marchi o Se il lato del disco che contiene i dati codificati su di esso (lato senza l’utilizzo di un adattatore.
  • Seite 37: Collegamento Dei Diffusori

    Collegamento dei diffusori Note sui cavi dei diffusori Uso di fili scoperti Svitare il cappuccio e inserire il filo centrale nel foro nel terminale. o Utilizzare cavi per diffusori disponibili in commercio per collegare Quindi, serrare il cappuccio. i diffusori. o Tenere i cavi dei diffusori più...
  • Seite 38: Collegamenti

    Collegamenti Dispositivo di uscita audio analogica Uscita audio (LINE OUT ecc.) Diffusore destro Diffusore sinistro Presa a muro DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Dispositivo di uscita Dispositivo di uscita audio digitale audio digitale...
  • Seite 39 Terminali SPEAKER Porta ETHERNET Utilizzare cavi per diffusori disponibili in commercio per collegare Collegare un cavo LAN disponibile in commercio a questa il terminale ¥ dell’unità al terminale ¥ del diffusore e il termi- porta quando si desidera collegare l’unità a una rete cablata o nale ^ dell’unità...
  • Seite 40: Connessioni Di Rete

    NET di questa unità e quando si ascolta la radio via Internet. Router Wi-Fi™ iPad o altro dispositivo Cavo LAN NR-7CD NAS (Network Attached Storage) Utilizzare per memorizzare i file audio. È necessario un funzionamento come server UPnP per uti- lizzarlo come media server. MinimServer è il media server raccomandato per l’uso con questa unità.
  • Seite 41: Nomi E Funzioni Delle Parti (Telecomando)

    Nomi e funzioni delle parti (telecomando) Pulsante FILTER Usare per modificare l’impostazione del filtro. Questo cambia il filtro in base all’ingresso (PCM or DSD). Pulsante SHUFFLE Utilizzare per modificare l’impostazione di riproduzione casuale. Pulsante REPEAT Utilizzare per modificare l’impostazione di riproduzione ripetuta. Pulsante Stop (8) Premere per interrompere la riproduzione CD, NET o Bluetooth.
  • Seite 42: Nomi E Funzioni Delle Parti (Unità Principale)

    Nomi e funzioni delle parti (unità principale) H I J K Misuratori di livello Pulsante MENU Questi mostrano i livelli di uscita. Utilizzare per entrare in modalità di impostazione (pagina 53). Premere in modalità di impostazione per modificare la voce di impostazione.
  • Seite 43: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie Pulsanti di salto (.//) Durante la riproduzione di CD Utilizzare per passare alla traccia precedente o successiva. Tenere premuto per almeno un secondo durante la riprodu- zione per cercare in avanti/indietro (pagina 50). Durante la riproduzione NET e Bluetooth Utilizzare per passare al brano precedente o successivo nella playlist.
  • Seite 44: Upconversion

    Upconversion Esempio di visualizzazione La funzione di conversione può essere utilizzata quando viene immesso audio digitale (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX). UPCONV Nessuna Upconversion viene applicata. Il segnale di ingresso originale viene trasmesso come è diretta- mente al convertitore D/A. Verrà...
  • Seite 45: Display

    Viene ricevuto un segnale con un formato che non può essere riprodotto. TEAC NETWORK! NR-7CD La sorgente di ingresso è NET, ma l’unità non è collegata a una rete. Dopo i suddetti messaggi, verrà visualizzata sul display la sorgente READY di ingresso.
  • Seite 46: Operazione Di Base

    Operazione di base Le sorgenti di ingresso verranno visualizzate nel seguente ordine. Accendere i dispositivi collegati alla sorgente di ingresso. Spostare l’interruttore POWER in posizione ON Bluetooth per accendere l’unità. OPT1 OPT2 COAX LINE o È inoltre possibile utilizzare i pulsanti di selezione dell’in- gresso dal telecomando.
  • Seite 47: Funzione Automatica Di Risparmio Energetico

    Funzione automatica di risparmio Riprodurre la sorgente e quindi regolare il energetico volume ruotando la manopola VOLUME. Quando la funzione automatica di risparmio energetico è attiva, l’unità entrerà automaticamente in modalità standby se non c’è riproduzione e non viene utilizzata per 30 minuti (pagina 55). o Anche quando l’audio è...
  • Seite 48 Operazioni di base (seguito) Dimmer Misuratori di livello Ogni volta che si preme il pulsante DIMMER del telecomando, la Premere il pulsante METER del telecomando per spegnere/accen- luminosità del display cambia come segue (pagina 54). dere la luminosità dei misuratori di livello. DIMMER3 (luminosità...
  • Seite 49: Ascolto Di Cd

    Ascolto di CD anche l’apertura del vassoio. Assicurarsi di posizionare sempre Ruotare la manopola SOURCE per selezionare i dischi all’interno delle guide al centro del vassoio. o Quando il vassoio si apre o si chiude, non forzarlo a mano. Premere il pulsante di apertura/chiusura vas- soio (-) per chiuderlo.
  • Seite 50 Ascolto di CD (seguito) Saltare per la ricerca di un brano Premere il pulsante Play/pause (7/9) . La riproduzione inizia dalla prima traccia. Utilizzare i pulsanti di salto (.//) per passare al brano prece- Esempio di visualizzazione dente o successivo. Continuare a premere fino a selezionare il brano desiderato.
  • Seite 51: Tecnologia Senza Fili Bluetooth

    Bluetooth, fare riferimento TEAC Corporation non si assume alcuna responsabilità nel caso al manuale di istruzioni di tale dispositivo o contattare il negozio dovesse verificarsi una perdita di informazioni durante la trasmis- dove lo si è...
  • Seite 52 Tecnologia senza fili Bluetooth® (seguito) Riproduzione da un dispositivo Premere il pulsante ENTER per collegarsi. Bluetooth o Se ci sono più dispositivi associati, ruotare la manopola SOURCE per mostrare altri dispositivi. Quando viene indicato o Associare questa unità la prima volta che si utilizza e quando si il nome del dispositivo che si desidera collegare, premere il desidera collegare un dispositivo Bluetooth diverso per la prima pulsante ENTER.
  • Seite 53: Impostazioni

    Impostazioni Premere ripetutamente il pulsante MENU per Al termine della modifica delle impostazioni, mostrare le voci di impostazione. premere ripetutamente il pulsante MENU per visualizzare di nuovo la sorgente di ingresso. Le voci di menu appaiono nel seguente ordine. PCM D-FILTER o Se nessuna operazione viene effettuata per circa 10 secondi, riapparirà...
  • Seite 54 Impostazioni (seguito) Filtro digitale PCM Luminosità del display Questo imposta il tipo di filtro digitale utilizzato per la conversione Questo imposta la luminosità del display. di segnali PCM da digitale ad analogico. o Indipendentemente dall’impostazione della luminosità, tutta- via, i messaggi di errore vengono sempre mostrati a luminosità *PCM D-FILTER normale.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Funzione automatica di risparmio Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non energetico funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è acqui- stata l’unità.
  • Seite 56: Ripristino Delle Impostazioni Predefinite

    Bluetooth collegati a questa unità. Non si può cambiare il dispositivo Bluetooth TEAC collegato. NR-7CD e Questa unità non può avere connessioni Bluetooth a più dispositivi Bluetooth contemporaneamente. o Le impostazioni predefinite sono i valori delle impostazioni...
  • Seite 57: Specifiche

    Chiavetta USB o Il manuale utente del TEAC HR Streamer può essere scaricato dal USB Type A port ..........1 sito TEAC Global (http://www.teac-global.com/).
  • Seite 58: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES twee polen een randcontact of extra pin voor aarde. De twee verschillende polen of het aardcontact zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in het stopcontact past, raad- pleeg dan een elektricien om het stopcontact te vervangen. 10) Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt, dat het LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE kan worden bekneld of onder spanning kan komen te staan,...
  • Seite 59 WAARSCHUWING Voor Europese Gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische Producten die met een Class ! constructie zijn uitgerust met apparatuur en batterijen en/of accu’s een driepolige plug met massaverbinding. Het snoer van zo’n apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/ randaarde.
  • Seite 60: Voorzorgsmaatregelen Draadloze Apparatuur

    Gebruikt frequentiebereik: 2400–2480 MHz Maximaal uitgangsvermogen: Bluetooth® Klasse 2 (minder dan 2,5 mW) Eisen voor blootstelling aan straling TEAC Corporation verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in overeenstemming is met de Deze apparatuur voldoet aan de internationaal erkende regeling richtlijn 2014/53/EU en andere richtlijnen en voor het blootstellen van personen aan radiogolven, die door een commissieregelgeving.
  • Seite 61: Handelsmerken En Auteursrechten

    “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 62: Meegeleverde Onderdelen

    Gebruik van de TEAC Global site ........
  • Seite 63: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing o Plaats dit apparaat niet op een locatie die warm kan worden. Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot Dit geldt ook voor plaatsen in direct zonlicht, of bij een radi- ator, kachel, haard of andere verwarmingsapparatuur.
  • Seite 64: Discs

    Discs De volgende logo’s verschijnen op disclabels en discverpakkingen. o Behandel discs voorzichtig. Als de zijde die de data bevat (de Dit apparaat kan discs met deze logo’s afspelen zonder gebruik van zijde zonder label) krassen, vuil of vingerafdrukken krijgt of een adapter.
  • Seite 65: Luidsprekerkabels Aansluiten

    Luidsprekers aansluiten Opmerkingen over luidsprekerkabels Bij gebruik van gestripte draden Maak de dop los en steek de kern van de draad door de opening in o Gebruik in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels om de luid- de aansluiting. Maak vervolgens de dop vast. sprekers aan te sluiten.
  • Seite 66: Aansluitingen

    Aansluitingen Weergaveapparaat analoog audio Audiouitgang (LINE OUT etc.) Rechter Linker luidspreker luidspreker Stopcontact DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAAL) (OPTISCH) Digitale audio- Digitale audio- weergaveapparaat weergaveapparaat...
  • Seite 67: Digitale Audioingangen

    Luidsprekeraansluitingen (SPEAKERS) ETHERNET-poort Gebruik in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels om de ¥ Sluit deze poort aan met een in de handel verkrijgbare LAN- aansluitingen van het apparaat op de ¥ aansluitingen van de kabel op een bedraad netwerk of vaste internetverbinding. luidsprekers en de ^ aansluitingen van het apparaat op de ^ o Bij het overschakelen tussen ingangsbronnen wordt deze aansluitingen van de luidsprekers aan te sluiten (pagina 65).
  • Seite 68: Netwerkaansluitingen

    Wi-Fi-router zijn aangesloten op internet. Wi-Fi™-router iPad of een ander apparaat LAN-kabel NR-7CD NAS (Network Attached Storage) Hierop worden audiobestanden opgeslagen. Werking als UPnP-server is noodzakelijk voor gebruik als medi- aserver. MinimServer is de mediaserver die wordt aanbevolen voor dit apparaat.
  • Seite 69: Namen En Functies Van Onderdelen (Afstandsbediening)

    Namen en functies van onderdelen (afstandsbediening) Toets FILTER Hiermee wordt de filterinstelling gewijzigd. Hiermee wordt het filter volgens de ingang (PCM of DSD) gewijzigd. Toets SHUFFLE Hiermee worden de instellingen voor willekeurig afspelen gewijzigd. Toets REPEAT Hiermee worden de instellingen voor herhaald afspelen gewijzigd.
  • Seite 70: Namen En Functies Van Onderdelen (Hoofdapparaat)

    Namen en functies van onderdelen (hoofdapparaat) H I J K Niveaumeters Toets MENU Deze tonen het uitgangssignaalniveau. Hiermee wordt de instellingsmodus geactiveerd (pagina 81). Indrukken om in instelmodus het actieve item te wijzigen. CD-lade Toets UPCONVERT Laad hier een disc. Hiermee wordt de instelling voor upconversie weergegeven en gewijzigd (pagina 72).
  • Seite 71: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Hoofdtelefoon aansluiten Bladertoetsen ( .// ) Tijdens CD afspelen Gebruik deze om naar de vorige of volgende track te bladeren. Minstens één seconde vasthouden tijdens afspelen om voor- uit/achteruit te zoeken (pagina 78). Tijdens NET en Bluetooth afspelen Gebruik deze om naar de vorige of volgende track in de afspeel- lijst te bladeren.
  • Seite 72: Upconversie

    Upconversie Voorbeeld display De conversiefunctie kan worden gebruikt als digitale audio wordt ontvangen (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX). UPCONV Er wordt geen upconversie toegepast. Het originele signaal wordt direct en ongewijzigd naar de D/A- omzetter verzonden. De weergegeven upconversie wordt gebruikt. Druk op de toets UPCONVERT om de huidige instelling weer te geven.
  • Seite 73: Als Het Apparaat Wordt Ingeschakeld

    Er wordt een signaal ontvangen in een indeling die niet kan wor- den afgespeeld. NETWORK! TEAC De ingangsbron is NET, maar het apparaat is niet aangesloten op NR-7CD een netwerk. READY Nadat soortgelijke bovenstaande berichten zijn verschenen, wordt De ingangsbron is NET en is aangesloten, maar er wordt geen de ingangsbron in de display vermeld.
  • Seite 74: Basisbediening

    Basisbediening De ingangsbronnen worden in de volgende volgorde weerge- Schakel de aangesloten ingangsbronapparaten geven. Zet de POWER-schakelaar op ON om het appa- raat in te schakelen. Bluetooth OPT1 OPT2 COAX LINE o U kunt ook de ingangsselectietoetsen op de afstandsbedie- ning gebruiken.
  • Seite 75: Automatische Energiebeheerfunctie

    Automatische energiebeheerfunctie Speel de bron af en pas het geluidsvolume aan door aan de knop VOLUME te draaien. Als de automatische energiebeheerfunctie is ingeschakeld (ON), gaat het apparaat automatisch in standby-modus als er niets wordt afgespeeld en dit apparaat gedurende 30 minuten niet wordt bediend (pagina 83).
  • Seite 76 Basisbediening (vervolg) Dimmer Niveaumeters Elke keer als u de toets DIMMER indrukt, verandert de helderheid Druk op de toets METER op de afstandsbediening om de helderheid van het display als volgt (pagina 82). van de niveaumeters te wijzigen of deze in of uit te schakelen. DIMMER3 (normale helderheid) DIMMER2...
  • Seite 77: Cd's Beluisteren

    CD’s beluisteren o Forceer de lade niet met de hand, als deze wordt geopend Draai aan de knop SOURCE om “CD” te kiezen. of gesloten. Druk op de toets Openen/sluiten (-) om de lade te sluiten. LET OP Zorg dat uw vingers niet klem komen te zitten bij het o U kunt ook de toets CD op de afstandsbediening gebruiken.
  • Seite 78 CD’s beluisteren (vervolg) Bladeren om naar een track te zoeken Druk op de toets Afspelen/Pauze (y/9). Afspelen start vanaf de eerste track. Gebruik de bladertoetsen ( ) om naar de vorige of Voorbeeld display volgende track te bladeren. Blijf drukken tot de gewenste track is gese- lecteerd.
  • Seite 79: Opmerkingen Over Bluetooth

    Raadpleeg om de compatibiliteit tussen dit apparaat en een ander garanderen. apparaat dat Bluetooth draadloze techniek ondersteunt te bepalen De TEAC CORPORATION aanvaardt geen verantwoordelijkheid als de handleiding van het betreffende apparaat, of neem contact op er zich een informatielek voordoet tijdens draadloze Bluetooth- met de winkel waar u het gekocht heeft.
  • Seite 80 Bluetooth® draadloze techniek (vervolg) Afspelen van een Bluetooth-apparaat o Als er geen apparaat beschikbaar is om mee te koppelen, ziet de display er als volgt uit. o Koppel dit apparaat als u het voor het eerst gebruikt en als u Bluetooth voor het eerst verbinding wilt maken met een ander Bluetooth- apparaat (pagina 79).
  • Seite 81: Instellingen

    Instellingen Druk meerdere malen op de toets MENU om de Draai aan de knop SOURCE om de instellings- instellingsonderdelen weer te geven. waarde te wijzigen. De menuopties verschijnen in de volgende volgorde. PCM D-FILTER DSD D-FILTER DIMMER o U kunt ook de toetsen op en neer (k/j) op de afstandsbe- diening gebruiken.
  • Seite 82 Instellingen (vervolg) Digitaal PCM-filter Helderheid display Dit stelt het digitale filtertype in dat wordt gebruikt bij het converte- Hiermee wordt de helderheid van de display aangepast. ren van PCM-signalen van digitaal naar analoog. o Ongeacht de instelling voor helderheid worden foutmeldingen altijd op normale helderheid weergegeven.
  • Seite 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Automatische energiebeheerfunctie Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als er nog Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier o De automatische energiespaarstand is ingeschakeld, als het appa- waar u het apparaat heeft gekocht.
  • Seite 84: Fabrieksinstellingen Herstellen

    Bluetooth-apparaten die met dit apparaat worden verbonden. Kan het gekoppelde Bluetooth-apparaat niet TEAC wijzigen. NR-7CD e Dit apparaat kan niet hebben Bluetooth-verbindingen met meerdere Bluetooth-apparaten tegelijk. o In de schermafbeeldingen in deze handleiding worden de fabrieks- Wanneer u verbinding wilt maken met een ander Bluetooth- instellingen weergegeven.
  • Seite 85: Specificaties

    USB-flashgeheugen o U kunt de “TEAC HR Streamer User’s Manual” downloaden vanaf USB-poort type A ..........1 de TEAC Global site (http://www.teac-global.com/).
  • Seite 86: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 10) Skydda strömkablar från att böjas eller spricka främst i närheten av kontakter, vanliga fästen i punkten där de kommer ut från enheten. 11) Använd endast tillbehör/accessoarer som specificeras av tillverkaren. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA 12) Använd endast tillsammans med vagnen, INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN).
  • Seite 87 För kunder i Europa V Försiktighetsåtgärder avseende batterier Felaktig hantering av batterierna kan göra att de spricker eller läcker Kassering av elektrisk och elektronisk utrust- och leder till brand, skada eller färgning av objekt i närheten. Läs och ning och batterier och/eller ackumulatorer observera följande säkerhetsföreskrifter noggrant.
  • Seite 88: Säkerhetsföreskrifter För Trådlös Utrustning

    Frekvensområde: 2400–2480 MHz Maximal uteffekt: Bluetooth® Klass 2 (mindre än 2,5 mW) Härmed förklarar TEAC Corporation att denna typ Krav på utsättande för strålning av radioutrustning överensstämmer med direktivet 2014/53/EU och andra direktiv och Kommissionens Denna utrustning uppfyller föreskrifterna som gäller internationellt...
  • Seite 89: Varumärken Och Upphovsrätt

    “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 90: Medföljande Delar

    Använda TEAC Global Site ........
  • Seite 91: Före Användning

    Före användning Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning Försiktighetsåtgärder vid placering o Installera inte denna enhet på platser som kan bli varma. Det Missbruk av batterier kan leda till att de går sönder inkluderar platser som är utsatta för direkt solljus eller nära ett element, värmare, spis eller annan värmeutrustning.
  • Seite 92: Skivor

    Skivor De följande märkena visas på skivetiketterna och skivhöljen. Denna o Om skivans sida där data finns kodad (sidan utan etikett) blir enhet kan spela skivor som har dessa märken utan att använda en smutsig av fingeravtryck eller damm, använd en mjuk trasa för att adapter.
  • Seite 93: Anslutning Av Högtalare

    Anslutning av högtalare Anmärkningar om högtalarkablar När du använder bara kablar Lossa hättan och sätt i kabel i öppningen i terminalen. Dra åt hättan o Använd kommersiellt tillgängliga högtalarkablar för att ansluta sedan. högtalarna. o Använd den kortaste högtalarkabeln som möjligt. Ju längre kabel är, desto större är motståndsvärdet och desto mer mins- kas dämpningsprestandan.
  • Seite 94: Anslutningar

    Anslutningar Analog ljudutrustning Ljudutgång (LINJE UT, etc.) Vänster Höger högtalare högtalare Vägguttag DIGITALT UT DIGITALT UT (KOAXIAL) (OPTISK) Enhet med digital Enhet med digital ljudutgång ljudutgång...
  • Seite 95: Använd Inte Andra Strömsladdar Än Den Som

    Högtalarterminaler (SPEAKERS) ETHERNET-porten Använd kommersiellt tillgängliga högtalarkablar för att ansluta Anslut en kommersiellt tillgänglig LAN-kabel till denna port ¥-terminal av enheten till ¥-terminal av högtalare och ^-ter- om du vill ansluta denna enhet till ett trådbundet nätverk eller minal av enheten till ^-terminal av högtalare (sida 93). internet.
  • Seite 96: Nätverksanslutningar

    Internetradio. Wi-Fi™-router iPad eller annan enhet LAN-kabel NR-7CD NAS (Network Attached Storage) Använd för att lagra ljudfiler. Drift som UPnP-server behövs för att använda den som medie- server. MinimServer är medieservern som rekommenderas för användning med denna enhet.
  • Seite 97: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Fjärrkontroll)

    Namn och funktion på enhetens delar (fjärrkontroll) FILTER-knapp Använd för att ändra filterinställningarna. Detta ändrar filtret enligt ingången (PCM eller DSD). SHUFFLE-knapp Använd för att ändra inställningen för slumpvis uppspelning. REPEAT-knapp Använd för att ändra inställningen för upprepad uppspelning. Stoppknapp (8) Tryck för att stoppa CD, NET eller Bluetooth uppspelning.
  • Seite 98: Namn Och Funktion På Enhetens Delar (Huvudenhet)

    Namn och funktion på enhetens delar (huvudenhet) H I J K Nivåmätare MENU-knapp Dessa visar utgångsnivåerna. Använd för att ange inställningsläge (sida 109). Tryck om den befinner sig i inställningsläge för att ändra inställ- ningsposten. Skivfack Lägg i en skiva här. UPCONVERT-knapp Används för att visa och ändra inställningen för uppkonverte- POWER-brytare...
  • Seite 99: Anslutning Av Hörlurar

    Anslutning av hörlurar Hoppaknappar ( . / / ) Under CD uppspelningen Används för att hoppa till föregående eller nästa spår. Tryck och håll i minst en sekund medan uppspelning för att söka framåt/bakåt (sida 106). Under NET- och Bluetooth-uppspelning Används för att hoppa till föregående eller nästa spår i spellistan.
  • Seite 100: Uppkonvertering

    Uppkonvertering Visningsexempel Konverteringsfunktionen kan användas när digitalt ljud matas in (CD, NET*, Bluetooth, OPT1, OPT2, COAX). UPCONV Uppkonvertering kommer inte att ske. Den ursprungliga inmatningssignalen skickas som den är direkt till D/A-omvandlaren. Uppkonverteringen som visas kommer att användas. Tryck på UPCONVERT-knappen för att visa den aktuella inställningen. Relationen mellan den ingående samplingsfrekvensen och samp- Tryck på...
  • Seite 101: Skärm

    En signal med ett format som inte kan spelas upp har mottagits. NETWORK! Inmatningskällan är NET, men enheten är inte ansluten till ett TEAC nätverk. NR-7CD READY Inmatningskällan är NET och den är ansluten, men ingen ljudsig- Efter att meddelanden som det ovan visas, kommer inmatningskäl- nal har mottagits.
  • Seite 102: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Ingångskällorna kommer att visas i följande ordning. Slå på dem anslutna ingångsapparaterna. Ställ POWER-brytaren till ON för att slå på enheten. Bluetooth OPT1 OPT2 COAX LINE o Du kan också använda ingångs-valknapparna på fjärr- kontrollen. Vrid med SOURCE-knappen för att välja en o Om insignalen är inte en digital ljudsignal eller ett ljudsignal- ingångskälla.
  • Seite 103: Automatisk Energibesparing

    Automatisk energibesparing Spela upp källan och sedan justera volymen genom att vrida med VOLUME-knappen. När den automatiska energisparfunktionen är ON (på), kommer denna enhet automatiskt att försättas i viloläge, om det inte finns någon uppspelning eller om den inte används i 30 minuter (sida 111). o Även om ljud spelas upp, kommer den automatiska energibespa- ringen att fungera, om VOLUME-ratten ställs till ett värde där ljud inte kan höras.
  • Seite 104 Grundläggande drift (fortsättning) Dimmer Nivåmätare Varje gång du trycker på fjärrkontrollens DIMMER-knapp, ändras ljus- Tryck på fjärrkontrollens METER-knapp för att ändra nivåmätarens styrkan av skärmen som det följande (sida 110). ljusstyrka och sätta mätarna på och av. DIMMER3 (normal ljusstyrka) DIMMER2 DIMMER1 DIMMER0...
  • Seite 105: Lyssna På Cd-Skivor

    Lyssna på CD-skivor Vrid SOURCE-ratten för att välja ”CD”. Tryck på fackets öppna/stäng-knapp (-) för att stänga det. FÖRSIKTIGHET Se till att inte dina fingrar kommer i kläm i facket. ”TOC Read” kommer att visas på skärmen och enheten börjar att läsa skivan.
  • Seite 106 Lyssna på CD-skivor (fortsättning) Hoppa för att söka ett spår Tryck på spela/pausa-knappen (y/9). Uppspelningen börjar från den första låten. Använd hoppaknapparna ( ) för att hoppa till föregående Visningsexempel eller nästa spår. Fortsätt att trycka tills den önskade låten väljs. o Medan uppspelningen, tryck på...
  • Seite 107: Trådlös Bluetooth®-Teknologi

    Bluetooth-apparat, skall de inte vara längre än 10 meter från varandra. terar inte sekretess för sådana överföringar. Beroende av omständigheterna för användning kan dock det effek- TEAC CORPORATION har inte ansvaret för om det kommer till infor- tiva överföringsavståndet vara kortare. mationsläckage under en trådlös Bluetooth-överföring.
  • Seite 108 Trådlös Bluetooth®-teknologi (fortsättning) Uppspelning från en Bluetooth-enhet Tryck på ENTER-knappen för att ansluta. o Om det finns flera parade enheter, vrid med SOURCE-ratten o Para denna enhet första gången du använder den och när du vill för att visa andra enheter. Om namnet på enheten som du ansluta till en annan Bluetooth-enhet för första gången (sida 107).
  • Seite 109: Inställningar

    Inställningar Tryck på MENU-knappen upprepade gånger När du är klar med att ändra inställningar, för att visa inställningsposter. tryck på MENU-knappen upprepade gånger för att visa ingångskällan igen. Menyposten visas i följande ordning. PCM D-FILTER o Om det inte kommer till någon drift inom 10 sekunder, kom- mer inmatningskällan att visas igen.
  • Seite 110 Inställningar (fortsättning) PCM digital filter Skärmens ljusstyrka Detta ställer in typen av digitalfilter som används vid konvertering Detta ställer in skärmens ljusstyrka. av PCM-signaler från digital till analog. o Oberoende av inställning av ljusstyrka, kommer felmeddelanden alltid att visas med normal ljusstyrka. *PCM D-FILTER *DIMMER >...
  • Seite 111: Felsökning

    Felsökning Automatisk energibesparing Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. Enheten har en Automatisk energisparfunktion. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- o Den automatiska energibesparingsfunktionen är på när enheten säljaren, där du köpte enheten.
  • Seite 112: Återställa Fabriksinställningarna

    Denna enhet kan inte ha Bluetooth-anslutningar till flera Bluetooth-enheter samtidigt. TEAC För att ändra enheten som är ansluten till denna enhet med NR-7CD Bluetooth, avsluta anslutningen med den aktuellt ansluta Bluetooth-enheten innan du ansluter till den andra Bluetooth- o Fabriksinställningarna är inställningsvärdena visas på bilder som enheten.
  • Seite 113: Specifikationer

    Fyrkantig TOSLINK-kontakter ........2 (−24,0 till −14,5 dBm topp) o ”TEAC HR Streamer User’s Manual” kan hämtas från TEAC Global USB-flashminne Site (http://www.teac-global.com/).
  • Seite 114: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the coun- try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs- bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde.
  • Seite 116 Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: NR-7CD Serial number: 0417.MA-2341A...

Inhaltsverzeichnis