Seite 1
P L L D I V E R S I T Y U H F W I R E L E S S S Y S T E M S S I S T E M I R A D I O U H F P L L D I V E R S I T Y P L L D I V E R S I T Y U H F - F U N K S Y S T E M E...
Thank you for choosing a A.N.T – Advanced Native Technologies – product! 1 POWER In our START 16 “PLL Diversity” wireless systems we have put our passion and Press this button on receiver front panel for 1” to turn ON/OFF the unit.
It protects the microphone capsule from impacts and/or accidental falls and it selected channel to stop flashing reduces the noise of the plosive. on the handset display. After START 16 Series START 16 Series User manual | | User manual...
• Avoid placing the receiver near metal objects/surfaces or close to digital equipment connection with other guitars or microphones. (CD players, computers, etc.). START 16 Series START 16 Series User manual | | User manual...
Power and battery status Power supply 2 AA 1.5 Volts batteries Operating time >10h with alkaline batteries Length 254 mm (10”) Max diameter 52.5 mm (2.06”) Weight 250 g (0.25 oz) START 16 Series START 16 Series User manual | | User manual...
Seite 7
Serie INDICE CONTENUTO DELL’IMBALLO | Introduzione START 16 HDM | Descrizione Versione con Microfono a mano • 1x START 16R ricevitore da tavolo con antenne 2.1 | Ricevitore incorporate - A 2.2 | Radiomicrofono a mano • 1x START 16M radiomicrofono con capsula dinamica - B •...
I sistemi radio START 16 operano nella banda UHF e dispongono di 16 canali 2 INDICATORE DI LIVELLO AF Indica il livello del segnale audio in ricezione. Evitate che il led rosso (quello (frequenze).
A sincronizzazione avvenuta il display del ricevitore si fissa sul canale Uscita audio bilanciata con connettore XLR-M. Collegate questa uscita ad un ingresso (frequenza) selezionato. bilanciato del vostro mixer. 2.3 | TRASMETTITORE BELTPACK - START 16 2.2 | RADIOMICROFONO A MANO - START 16M 1 ANTENNA Consente la trasmissione del segnale.
• Orientate il trasmettitore verso il ricevitore in modo che ci sia “contatto visuale diretto” caso di collegamento di altre chitarre o microfoni. tra i dispositivi, senza alcun ostacolo frapposto. Serie START 16 Serie START 16 Manuale d’uso | | Manuale d’uso...
ON/OFF Indicatori Stato e condizione della batteria Alimentazione 2 batterie AA 1.5 Volt Durata >10h con batterie alcaline Lunghezza 254 mm Diametro max 52.5 mm Peso 250 g Serie START 16 Serie START 16 Manuale d’uso | | Manuale d’uso...
Es war unser erklärtes Ziel, ein Produkt zu schaffen, dass über Jahre hinweg bei stets FÜNFTEILIGE AF-PEGELANZEIGE unverminderter Qualität Ihre Bedürfnisse erfüllt. START 16-Funksysteme arbeiten im UHF- Diese zeigt den Pegel des Audiosignals an. Die rote LED am rechten Rand sollte nicht dauerhaft leuchten.
Nähe des IR-Fensters am KORB START 16R-Empfänger. Warten Der Korb schützt die Mikrofonkapsel bei Stößen oder Stürzen und wirkt Popplauten Sie, bis der ausgewählte Kanal entgegen. am Taschensender-Display START 16 Serie START 16 Serie Bedienungsanleitung | | Bedienungsanleitung...
über Kabel eingespeist oder • Richten Sie den Sender auf den Empfänger aus, um eine direkte Sichtverbindung entsprechend ein. andere Gitarren/Mikrofone ohne Hindernisse zwischen den Geräten zu herstellen. verwendet werden START 16 Serie START 16 Serie Bedienungsanleitung | | Bedienungsanleitung...
Bedienelemente ON/OFF-Schalter Anzeigen Power und Batteriestatus Stromversorgung 2x 1,5 Volt AA-Batterien Betriebsdauer >10 Stunden mit Alkalibatterien Länge 254 mm (10”) Max. Durchmesser 52,5 mm (2.06”) Gewicht 250 g (0,25 oz) START 16 Serie START 16 Serie Bedienungsanleitung | | Bedienungsanleitung...
Seite 18
Die mit dem System gelieferten Batterien können recycelt werden. Bitte entsorgen Sie sie als Sonder- müll oder senden Sie diese an Ihren Fachhändler. Um die Umwelt zu schützen, entsorgen Sie bitte nur leere Batterien. Made in China Prodotto in Cina Produziert in China START 16 Serie...
Seite 19
A.E.B. Industriale Srl - Via Brodolini, 8 - Località Crespellano 40053 Valsamoggia - Bologna (ITALIA) Tel +39 051 969870 - Fax +39 051 969725...