2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
Seite 3
3 Algemene veiligheid uw leverancier als de machine beschadigd • Afwasmiddelen kunnen chemische brand- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- wonden veroorzaken aan de ogen, de derd worden voordat u het apparaat in ge- mond en de keel. Deze kunnen levensbe- bruik neemt.
4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel...
5 Programmagids Programmaschakelaar Start/annuleertoets ( Cancel) Toets uitgestelde start ( Delay) Controlelampjes Programma-aanwijzer Aan/Uit controlelampje Controlelampjes Wassen Gaat branden als er een afwas- en spoelfase be- zig zijn. Drogen Gaat branden als er een droogfase bezig is. Einde Gaat branden als een afwasprogramma is afge- lopen.
6 electrolux De waterontharder instellen De afwasmachine is uitgerust met een wa- De ontharder moet worden ingesteld in over- terontharder die is ontworpen om mineralen eenstemming met de hardheid van het water en zouten uit het leidingwater te verwijderen in uw omgeving. Uw waterleidingbedrijf kan...
7 5 keer knipperen, pauze, 5 keer knippe- als het huidige niveau 10 is, wordt door ren, pauze, enz... = niveau 5 toets start/annuleren één keer in te druk- 6 keer knipperen, pauze, 6 keer knippe- ken, niveau 1 geselecteerd.
8 electrolux Gebruik van glansspoelmiddel 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de Waarschuwing! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor ingestelde dosering. afwasmachines. 3. Zorg ervoor dat het deksel na het vullen goed wordt gesloten. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachi-...
9 Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
Seite 10
10 electrolux Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden ge- plaatst. Meng lepels met ander bestek om te voor- komen dat zij aan elkaar kleven.
Seite 11
11 Controleer alvorens de deur te sluiten dat de sproeiarmen vrij kunnen rond- Bovenrek draaien. Het bovenrek is geschikt voor borden (des- De hoogte van het bovenrek aanpassen sertbordjes, schotels, etensborden met een Als er zeer grote borden moeten worden af-...
12 electrolux Als het rek in de hoogste stand staat, Sluit na het vullen van het apparaat kunnen er geen kopjes op de kopjesrek- altijd de deur, want een open deur ken worden geplaatst. kan gevaarlijk zijn. Gebruik van vaatwasmiddelen Gebruik uitsluitend afwasmiddelen die 3.
13 te worden. In dit geval blijft het controle- standaardafwasmiddelen adviseren wij lampje glansmiddel altijd branden, als de machine wordt ingeschakeld. 1. vul het zoutreservoir en het glansmiddel- 2. Kies de laagste instelling voor de water- doseerbakje opnieuw. hardheid en de dosering van het glans- 2.
14 electrolux Waarschuwing! Onderbreek of gramma is geannuleerd. Nu kunt u een nieuw afwasprogramma instellen of de annuleer een lopend afwasprogramma ALLEEN als het machine uitschakelen. Als er een nieuw af- absoluut noodzakelijk is. wasprogramma moet worden gekozen, controleer dan of er afwasmiddel in het Let op! Als de deur wordt geopend kan hete stoom vrijkomen.
15 Positie pro- Mate van Soort ser- Programma Beschrijving programma grammaknop vervuiling viesgoed Voorwas Hoofdwas Normaal Serviesgoed 1 tussentijdse spoelgang Eco tot 50° vervuild en bestek Laatste spoelgang Drogen Eén koude spoelgang (om te Gedeeltelijke voorkomen dat etensresten aan...
Seite 16
16 electrolux Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een cocktailprikker. Buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machi- ne en het bedieningspaneel met een vochti- ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen.
17 Problemen oplossen De afwasmachine start niet of stopt als hij behulp van de in de tabel hieronder beschre- bezig is. ven aanwijzingen. Bepaalde problemen zijn het gevolg van een Zet de afwasmachine uit, open de deur en gebrek aan eenvoudig onderhoud of onop-...
18 electrolux Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen.
19 Plaatsing onderrek zonder slabak Plaatsing onderrek Plaatsing bovenrek zonder slabak Plaatsing bestekmand Kopjesrekken: stand A Montage Waarschuwing! Alle uitgevoerd door een erkend elektrotechnische en/of installateur. loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatie van het apparaat dienen te worden...
20 electrolux Bevestiging onder een aanrecht (keukenblad of gootsteen) Verwijder alle verpakkingsmaterialen alvo- rens de machine te plaatsen. Plaats de machine indien mogelijk naast een waterkraan en een afvoer. Door het bovenblad van de machine te ver- wijderen, kunt u deze onder een nauw pas-...
Seite 21
21 informeren over de gemiddelde leidingwater- druk in uw omgeving. De watertoevoerslang mag tijdens het aan- sluiten niet zijn geknikt, worden platgedrukt of in de knoop zitten. Het apparaat is voorzien van een vul- en af- voerslang die afhankelijk van de installatie door middel van de sluitmoer naar links of naar rechts kunnen worden gedraaid.
22 electrolux den. Indien niet het gehele membraan wordt zorgt dat vuil water niet terug kan lopen in de machine. Als uw gootsteenafvoer verwijderd zullen zich op den duur voedsel- deeltjes verzamelen die de afvoerslang van is voorzien van een geïntegreerde terug- de afwasmachine kunnen verstoppen.
Seite 23
23 Waarschuwing! Als u het apparaat afdankt: • trek de stekker uit het stopcontact. • snijd het aansluitsnoer met de stekker af en gooi het weg. • Verwijder het slot van de deur. Zo voorkomt u dat kinderen zichzelf in- sluiten en hun leven in gevaar bren- gen.
24 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
Seite 25
25 Consignes de sécurité chez jamais un appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est endommagé, • Les produits de lavage pour lave-vaisselle adressez-vous à votre revendeur. peuvent occasionner des brûlures chimi- • Retirez tous les emballages avant utilisa- ques au niveau des yeux, de la bouche et tion.
26 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail Bandeau de commande...
27 Guide des programmes Manette de sélection des programmes Touche Départ/Annulation ( Cancel) Touche Départ différé ( Delay) Voyants Indicateur de programme Voyant Marche/Arrêt Voyants Lavage Il s'allume pendant les phases de lavage et de rin- çage. Séchage Il s'allume pendant la phase de séchage.
28 electrolux Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur Renseignez-vous auprès de la Compagnie d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les locale de distribution des eaux pour connaî- sels de l'eau d'alimentation susceptibles de tre le degré de dureté de l'eau de votre zone nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
29 Exemples : si le niveau est 10, une simple pression 5 clignotements, pause, 5 clignotements, sur la touche départ/annulation amènera pause, etc. = niveau 5 le niveau à 1. 6 clignotements, pause, 6 clignotements, 6. Pour mémoriser l'opération, mettez à l'ar- pause, etc.
30 electrolux Utilisation du liquide de rinçage Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la- ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- de).
31 Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
32 electrolux Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- celaine ou en nacre.
Seite 33
33 Pour faciliter le chargement du panier à cou- verts, nous vous conseillons d'abaisser la poignée de celui-ci. Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports Pour un résultat optimal, il est conseillé...
34 electrolux 2. Glissez le panier dans la position la plus Hauteur maximale de la vaisselle dans le haute et replacez les butées (A) dans leur panier inférieur position d'origine. Panier su- Panier in- périeur férieur Lorsque le panier est en position haute,...
35 n'atteignent pas leur pouvoir de nettoya- ge optimal au cours des programmes courts. Par conséquent, veuillez sélec- tionner un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastilles, afin d'éliminer complètement les résidus de lessive.
Seite 36
36 electrolux – Le voyant marche/arrêt s'allume. – les voyants Départ/Annulation et Dé- – Les voyants des phases prévues pour part différé s'éteignent. le programme clignotent. – Les voyants des phases clignotent. 5. Appuyez sur la touche départ/annulation. 2. Pour démarrer le programme de lavage Le programme démarre automatique-...
37 Déchargement du lave-vaisselle • Les plats encore chauds sont sensibles • Il se peut que de l'eau soit présente sur les aux chocs. C'est pourquoi il est préférable parois externes et sur la porte du lave- de laisser refroidir la vaisselle avant de la vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé-...
38 electrolux Programme Durée du program- Consommation Consommation énergétique d'eau (en minutes) (en kWh) (en litres) 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13 Éco 50° Rinçage d'attente 1) Programme de test des organismes de contrôle Les valeurs de consommation sont four- l'eau, des variations dans l'alimentation nies à...
39 ration, contrôlez que le filtre plat ne dé- En cas d'absence prolongée passe pas du fond de la cuve. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, veillez à : N'utilisez jamais le lave-vaisselle 1. Débrancher l'appareil et à fermer le robi- sans les filtres.
Seite 40
40 electrolux Code d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • le voyant départ/annulation clignote en per- • Le robinet de l'évier est bouché manence Nettoyez à fond le robinet de l'évier • 2 clignotements du voyant Fin •...
41 Les résultats de lavage sont insatisfaisants Les verres et la • Réduisez le dosage du liquide de rinçage. vaisselle présen- tent des rayures, des taches blan- ches ou un film bleuâtre Des gouttes d'eau • Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
42 electrolux Disposition du panier supérieur sans saladier Disposition du panier inférieur Disposition du panier supérieur avec saladier Disposition du panier à couverts Supports pour tasses : position A Installation Avertissement Les branchements qualifié et/ou un plombier ou une électriques et les raccordements autre personne compétente.
43 Encastrement (sous un plan de travail ou un évier) Retirez tous les emballages avant d'installer l'appareil. Dans la mesure du possible, placez-le à proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un dispositif d'évacuation. En retirant le plan de travail de l'appareil, vous pouvez encastrer celui-ci sous un évier ou...
Seite 44
44 electrolux sez-vous à votre Compagnie locale de dis- compétence exclusive du Service Après- tribution des eaux. vente. Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne Avertissement Tension dangereuse soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors- que vous effectuez le raccordement.
45 pas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva- Nos appareils sont équipés d'un dispo- cuation fourni. sitif de sécurité empêchant le reflux des Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange eaux usées vers l'appareil. Si le robinet à un embout du siphon sous l'évier, n'ou- de votre évier est doté...
Seite 46
46 electrolux sont identifiables grâce aux sigles >PE <, >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em- ballage dans le conteneur approprié du cen- tre de collecte des déchets de votre com- mune. Avertissement Si vous n'utilisez plus votre appareil : •...
47 Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
Seite 48
48 electrolux • Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das ge- kein Trinkwasser. In der Maschine können samte Verpackungsmaterial. immer Spülmittelrückstände vorhanden • Der elektrische Anschluss des Gerätes sein. und alle sonstigen Installationsarbeiten • Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Ge- dürfen nur von qualifizierten Fachkräften...
50 electrolux Programmbeschreibung Programmwähler Start/Cancel-Taste ( Cancel) Zeitvorwahl-Taste ( Delay) Kontrolllampen Referenzmarkierung Ein/Aus-Betriebsanzeige Kontrolllampen Spülen Leuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau- fen. Trocknen Leuchtet während der Trockenphase. Programmende Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf. Zusätzlich hat sie folgende Anzeigefunktio- nen: •...
51 Einstellen des Wasserenthärters Der Geschirrspüler ist mit einem Wasseren- Liter - internationale Einheit der Wasserhär- thärter ausgestattet, der die im Wasser ent- te). haltenen Minerale und Salze zurückhält, die Der Enthärter muss entsprechend der Was- den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig serhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
52 electrolux 5. Drücken Sie die Taste "Start/Cancel", um Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durch die Härtestufe zu ändern. Bei jedem Tas- einmaliges Drücken der Taste Start/Can- tendruck ändert sich die Härtestufe. cel Härtestufe 1 ausgewählt. Beispiele: 6. Schalten Sie den Geschirrspüler durch Ist die aktuelle Härtestufe 5, wird durch...
53 Klarspülmittel sind eine Garantie für ein Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk- perfektes Spülergebnis und flecken- len. und streifenfreies Trocknen. 3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, Das Klarspülmittel wird automatisch dass der Deckel geschlossen ist. beim letzten Spülgang zugesetzt.
54 electrolux • Vor dem Laden des Geschirrs: – Gläser dürfen sich zur Vermeidung von – Speisereste und Abfall entfernen. Bruchschäden nicht berühren. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten – Kleine Gegenstände in den Besteck- einweichen korb legen. • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs •...
Seite 55
55 Besteckkorb Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir Ih- nen die Verwendung des Besteckgitters. Messer mit langer Klinge in aufrechter Wenn die Besteckabmessungen die Ver- Stellung stellen eine potentielle Gefahr wendung des Besteckgitters nicht zulassen, dar. Langes und/oder scharfes Besteck kann dieses leicht beiseite geklappt werden.
56 electrolux Maximum height of the dishes in the lower basket Oberkorb Unterkorb With upper bas- 24 cm 27 cm ket lowered So bringen Sie den Korb in die obere Po- sition: 1. Ziehen Sie die Vorderanschläge (A) des Oberkorbs nach außen ab und ziehen Sie den Korb heraus.
57 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die tabletten erreichen aus diesem Grund Dosiermarkierungen: nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen 20 = ca. 20 g Reiniger Spülprogrammen.
Seite 58
58 electrolux 4. Drehen Sie den Programmwähler solan- schlossen ist, wird das Programm an ge, bis die Referenzmarkierung auf dem dem Punkt fortgesetzt, an dem es un- Programmwähler auf dem gewünschten terbrochen wurde. Spülprogramm steht (siehe Tabelle Löschen einer eingestellten Zeitvorwahl "Spülprogramme").
59 2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspüler ei- men; Auf diese Weise kühlt das Geschirr nen Spaltbreit und warten Sie einige Mi- rascher ab und die Trockenwirkung wird nuten, bevor Sie das Geschirr entneh- verbessert. Entladen des Geschirrspülers •...
61 8. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik- schirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln ausführen. rofilter (B) ein und drücken Sie die beiden Filter zusammen. Längerer Gerätestillstand 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- Drehen des Griffs nach rechts bis zum spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß-...
Seite 62
62 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Ständiges Blinken der Kontrolllampe Start/ • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- Cancel kablagerungen verstopft • Die Kontrolllampe Ende blinkt 1 Mal Den Wasserhahn reinigen Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein •...
63 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
64 electrolux Anordnung im Oberkorb ohne Salatschüssel Anordnung des Unterkorbs Anordnung im Oberkorb mit Salatschüssel Anordnung des Besteckkorbs Tassenauflagen: Stellung A Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Installation als Einbaugeschirrspüler des Gerätes und alle sonstigen (unter einer Arbeitsplatte oder einer Installationsarbeiten dürfen nur von...
65 Das Gerät möglichst in der Nähe eines Was- serhahns und eines Wasserablaufs aufstel- len. Die Arbeitsplatte des Geschirrspülers ist ab- nehmbar. Dadurch kann das Gerät als Ein- bauvariante unter einem passenden Spülbe- cken bzw. einer bereits vorhandenen Ar-...
Seite 66
66 electrolux durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem Ge- • Ein Zulaufschlauch mit Sicherheitsventil biet informieren. darf nur von einer Fachkraft des Kunden- Der Wasserzulaufschlauch darf beim An- dienstes ersetzt werden. schluss nicht geknickt, gequetscht oder ver- Warnung! Gefährliche Spannung dreht werden.
67 Ebenso darf der Innendurchmesser der Ver- Unsere Geräte verfügen über eine Si- bindungen für den Anschluss an den Ablauf cherheitseinrichtung, die den Rückfluss nicht kleiner sein als der Durchmesser des von Schmutzwasser in die Maschine mitgelieferten Schlauchs. verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon mit einem "Rückschlagventil"...
Seite 68
68 electrolux rer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehe- nen Sammelbehältern. Warnung! Vor der Entsorgung von Altgeräten: • Netzstecker ziehen. • Das Netzkabel abtrennen und entsor- gen. • Das Türschloss entfernen. Damit ver- hindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden kön-...
69 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
70 electrolux • Do not sit or stand on the open door. • For safety reasons it is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this Child safety product in any way. • This appliance is designed to be operated •...
71 Control panel Programme guide Programme knob Start/cancel button (Cancel) Delay start button (Delay) Indicator lights Programme marker On/Off indicator light Indicator lights Wash Comes on when the washing and rinsing phases are running. Comes on when the drying phase is running.
72 electrolux • To switch off the appliance turn the pro- With the programme knob it is also pos- gramme knob until the programme marker sible to set the level of the water soften- corresponds with the On/Off indicator light. The On/Off indicator light goes off (position OFF).
73 4. Simultaneously the End indicator light starts to flash. The current level is indicated by the num- ber of flashes of the End indicator light and a pause of about 3 seconds. Examples: 5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc. = level 5 6 flashes, pause, 6 flashes, pause, etc.
74 electrolux The salt indicator light on the control mains switched on. If you are using panel can remain illuminated for 2-6 salt that takes longer to dissolve hours after the salt has been replen- then this can take longer. The oper- ished, assuming the dishwasher re- ation of the machine is not affected.
75 Daily use • Check if it’s necessary to refill with dish- – Load hollow items such as cups, washer salt or rinse aid. glasses, pans, etc. with the opening • Load cutlery and dishes into the dishwash- downwards so that water cannot collect in the container or a deep base.
76 electrolux Load cutlery and dishes The lower basket The lower basket is designed to take sauce- pan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Service dishes and large lids should be ar- ranged around the edge of the basket, en- suring that the spray arms can turn freely.
Seite 77
77 Before closing the door, ensured that the spray arms can rotate freely. Adjusting the height of the upper basket If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper basket to the higher position.
78 electrolux Use of detergent Only use detergents specifically de- This detergent will be used during the signed for use in dishwashers. prewash phase. Please observe the manufacturer’s dos- When using detergent tablets; place the ing and storage recommendations as tablet in compartment (1) stated on the detergent packaging.
79 If the drying results are not satisfactory 2. Adjust the water hardness setting to the highest setting and perform 1 normal we recommend that you: washing programme without loading any 1. Fill up the rinse aid dispenser with rinse dishes.
80 electrolux Cancel a washing programme in End of the washing programme progress • The dishwasher will automatically stop. • Press the start/cancel button for about 5 • The End indicator light comes on. seconds. The start/cancel indicator light 1. Switch off the dishwasher by returning goes off and the phase indicator lights are the programme knob to the Off position.
82 electrolux 9. Put the filter combination in place and Prolonged periods of non-operation lock by turning the handle clockwise to If you are not using the machine for a pro- the stop. During this process ensure that longed period of time you are advised to: the flat filter does not protrude above the 1.
Seite 83
83 Fault code and malfunction Possible cause and solution • continuous flashing of the start/cancel indica- • The sink spigot is blocked tor light Clean out the sink spigot • 2 flashes of the End indicator light • The water drain hose has not been correctly laid...
84 electrolux The wash results are not satisfactory Water drops have • Increase rinse aid dosage. dried onto glasses • The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer con- and dishes sumer care line. If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
85 Cup racks: position A Arrangement cutlery basket Arrangement lower basket Installation Warning! Any electrical and/or recess correspond to those shown in the plumbing work required to install picture. this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
86 electrolux Proceed as follows: Insert the machine after adjusting the level- ling with the adjustable feet. When inserting • Remove the machine’s worktop by un- the machine, ensure that the water inlet and screwing the two rear retaining screws (1), drain hoses are not kinked or squashed.
Seite 87
87 pressure while the water is running. If the wa- The drain hose can face either to the right or ter inlet hose starts to leak during this oper- left of the dishwasher ation, the safety valve cuts off the running Ensure the drain hose is not bent or squash- water.
88 electrolux Electrical connection Warning! Safety standards require If necessary, have the domestic wir- the appliance to be earthed. ing system socket replaced. In case Prior to using the appliance for the that the electrical cable has to be first time, ensure that the rated volt-...
Seite 92
U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de...