DVM171THD TEMPERATURE & HUMIDITY DATALOGGER DATALOGGER VOOR TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEIDSGRAAD ENREGISTREUR DE DONNÉES THERMIQUES ET DE TAUX D'HUMIDITÉ DATALOGGER PARA TEMPERATURA & HUMEDAD DATALOGGER FÜR TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Seite 4
DVM171THD 1.4. Features • Memory for 32,000 readings (16,000 temperature and 16,000 humidity readings) • Dew point indication • Status Indication • USB Interface • User-Selectable Alarm • Analysis software • Multi-mode to start logging • Long battery life • Selectable measuring cycle: 2s, 5s, 10s, 30s, 1m, 5m, 10m, 30m, 1hr, 2hr, 3hr, 6hr, 12hr, 24hr 1.5.
Seite 5
DVM171THD • Place the device in a location where recording of ambient temperature and/or relative humidity is required. Refer to the technical specifications for allowed operating temperature range. • When the datalogger is set up to start manually (delayed start), the green LED (6) will flash two times every 10 seconds.
DVM171THD Note 1: in case of one alarm, the green REC LED (6) and the red or yellow ALM LED (5) will blink alternately every 10 seconds. When two alarms occur, only the ALM LED (5) will blink, showing alternately the first and second alarm every 10 seconds.
101 x 25 x 23 mm weight 172 gr. (6 oz) (battery) Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
DVM171THD Gebruikershandleiding 2.1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Seite 9
DVM171THD 2.4. Eigenschappen • Geheugen voor 32.000 waarden (16.000 temperatuur- en 16.000 vochtigheidswaarden) • Weergave van het dauwpunt • Weergave van de status • USB-interface • Instelbare alarmdrempel • Analysesoftware • ‘Multi-mode’-meting • Batterij met lange levensduur • Instelbare meetcyclus: 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 m, 5 m, 10 m, 30 m, 1 h, 2 h, 3 h, 6 h, 12 h, 24 h 2.5.
Seite 10
DVM171THD • Plaats het toestel daar waar u de omgevingstemperatuur en/of de vochtigheidsgraad wenst op te meten. Raadpleeg de technische specificaties voor meer informatie over de waarden. • Indien de datalogger is ingesteld voor een handmatige start (vertraagde start), dan zal de groene led (6) elke 10 seconden tweemaal flitsen.
DVM171THD Opmerking 1: Bij alarm zullen de groene REC-led (6) en de rode of gele ALM-led (5) om de 10 seconden beurtelings opflitsen. Zijn er twee alarmsituaties, dan zal enkel de ALM-led (5) opflitsen – beide alarmsituaties worden elke 10 seconden beurtelings weergegeven.
101 x 25 x 23 mm gewicht 172 g (met batterij) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
DVM171THD Notice d’emploi 3.1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Seite 14
DVM171THD 3.4. Caractéristiques • Mémoire pour 32.000 mesures (16.000 mesures de température et 16.000 mesure d’humidité) • Indication du point de rosée • Indication de l’état • Interface USB • Alarme configurable • Logiciel d’analyse • Mesure multimode • Longue durée de vie de la pile •...
DVM171THD • Installer l’enregistreur dans l’endroit où le relevé de la température ambiante et/ou du taux d’humidité est souhaité. Consulter la plage de température de service au chapitre des spécifications techniques. • En mode de mesure manuelle (mesure retardée), la LED verte (6) clignotera deux fois toutes les 10 secondes.
DVM171THD Remarque 1 : En cas d’alarme, la LED REC verte (6) et la LED ALM rouge ou jaune (5) clignoteront alternativement toutes les 10 secondes. En cas de deux alarmes, seule la LED ALM (5) clignotera, indiquant alternativement la première et la seconde alarme et ceci toutes les 10 secondes.
101 x 25 x 23 mm poids 172 g (avec pile) N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM171THD! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
DVM171THD 4.4. Características • memoria para 32000 valores (16000 mediciones temperatura, 16000 mediciones de humedad) • visualización del punto de rocío • visualización del estado • Interfaz USB • Alarma ajustable • software de análisis • medición multimodo • pila con larga duración de vida •...
DVM171THD • Desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a poner el capuchón (1). • Instale el aparato en un lugar cuya temperatura ambiente y/o humedad quiere medir (véase « Especificaciones »). • En el modo de medición manual (medición retardada), el LED verde (6) parpadeará...
DVM171THD Nota 1: En caso de alarma, el LED REC verde (6) y el LED ALM rojo o amarillo (5) parpadearán alternativamente cada 10 segundos. En caso de dos alarmas, sólo el LED ALM (5) parpadeará, indicando alternativamente la primera y la segunda alarma cada 10 segundos.
Seite 22
172 g (con pila) Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM171THD! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
DVM171THD • Installieren Sie das Gerät dort wo Sie die Umgebungstemperatur und/oder die Feuchte messen möchten. Siehe die technische Daten für mehr Informationen über die Werte. • Wenn das Gerät für einen manuellen Start (verzögerten Start) eingestellt ist, so wird die grüne LED (6) jede 10 Sekunden zwei Mal blinken.
DVM171THD Bemerkung 1: Bei Alarm werden die grüne REC-LED (6) und die rote oder gelbe ALM- LED (5) jede 10 Sekunden abwechselnd blinken. Gibt es zwei Alarmsituationen, dann wird nur die ALM-LED (5) blinken – beide Alarmsituationen werden jede 10 Sekunden abwechselnd angezeigt.
101 x 25 x 23 mm Gewicht 172 g (mit Batterie) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.