1) setzen Sie das Gerät weder • Laden Sie den Akku unbedingt mit Regen noch sonstiger einem Originalladegerät von Sony Feuchtigkeit aus, oder einem Gerät mit Ladefunktion. 2) stellen Sie keine mit • Halten Sie den Akku von kleinen Flüssigkeiten gefüllten...
Seite 3
Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der Benutzung des Apparats auftritt. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass Hinweis zum Netzkabel sich dieses Gerät in Das Netzkabel wurde speziell für Übereinstimmung mit den...
Seite 4
Die elektromagnetischen Felder bei werden, geben Sie das Produkt den speziellen Frequenzen können zwecks Entsorgung an einer Bild und Ton dieses Gerätes Annahmestelle für das Recycling von beeinflussen. elektrischen und elektronischen Geräten ab. Entsorgung von gebrauchten Für alle anderen Batterien Batterien und Akkus und entnehmen Sie die Batterie bitte gebrauchten elektrischen...
Funktionen des Laden des Akkus ....... 9 Camcorders. Einschalten ....... 12 Einsetzen einer Rufen Sie die Support- Speicherkarte ...... 13 Seite von Sony auf. Aufnahme/ http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/ Wiedergabe ....15 Aufnahme ......... 15 Verwenden der manuellen Einstellfunktionen ....19 Wiedergabe ......
Bilder wie 4K-Bilder mit MPEG-4 AVC/H.264 stark zu komprimieren und im MP4-Dateiformat aufzunehmen. Es wird eine hohe Bildqualität erreicht, während die Datengröße innerhalb eines gewissen Rahmens bleibt. Verfügbare Aufnahmeformate und ihre Eigenschaften FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Pixel 3 840 ×...
Fi mit dem Camcorder verbunden ist (Seite 31). Das MP4-Format ist gut zum Hochladen ins Internet geeignet. Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] gestellt ist, nimmt der Camcorder Filme im XAVC S 4K-Format (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD-Format oder AVCHD-Format auf, während er gleichzeitig Filme im MP4-Format aufzeichnet.
• Objektivkappe (am Camcorder • Netzkabel (1) angebracht) (1) • USB-Verbindungskabel (1) • „Bedienungsanleitung“ (dieses Handbuch) (1) Nur FDR-AX100/AX100E • Akku NP-FV70 (1) Das USB-Verbindungskabel ist ausschließlich für die Verwendung mit diesem Camcorder bestimmt. Verwenden Sie dieses Kabel, wenn das eingebaute USB-Kabel des Camcorders für den Anschluss zu...
Laden des Akkus Schalten Sie den Camcorder aus, indem Sie den LCD- Monitor schließen, fahren Sie den Sucher ein und bringen Sie den Akku an. Akku Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an Ihren Camcorder und die Steckdose an. Netzteil Buchse DC IN Netzkabel...
Geschätzte Zeit zum Laden des mitgelieferten Akkus (Minuten) Netzteil Modell Akku Computer (mitgeliefert) FDR-AX100/ NP-FV70 AX100E HDR-CX900/ NP-FV50 CX900E • Die Ladezeiten wurden beim Laden eines leeren Akkus bis zum Erreichen seiner vollen Kapazität bei einer Zimmertemperatur von 25 °C gemessen.
Verwenden des Camcorders bei Anschluss an eine Steckdose Schließen Sie den Camcorder auf die gleiche Weise wie unter „Laden des Akkus“ an eine Steckdose an. Entfernen des Akkus Schalten Sie den Camcorder aus. Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT () und nehmen Sie den Akku heraus (). ...
Einschalten Klappen Sie den LCD-Monitor des Camcorders auf und schalten Sie ihn ein. • Sie können den Camcorder auch einschalten, indem Sie den Sucher herausziehen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem LCD-Monitor, wählen Sie die Sprache, die geografische Zone, Winter- oder Sommerzeit, Datumsformat sowie das Datum und die Uhrzeit aus.
Einsetzen einer Speicherkarte Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zugriffsanzeige Richten Sie die Einkerbung beim Einschieben der Speicherkarte wie in der Abbildung dargestellt aus. • Der Bildschirm [Bilddatenbank-Datei wird vorbereitet. Bitte warten.] wird angezeigt, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen.
Aufnahme von Bildern in anderen Formaten als XAVC S SD-Geschwindig- Kapazität keitsklasse (nachgewiesen) SD-Speicherkarte/ Klasse 4 oder Bis zu 64 GB SDHC-Speicherkarte/ schneller SDXC-Speicherkarte Memory Stick PRO Duo™ – Bis zu 32 GB (Mark2)/Memory Stick PRO- HG Duo™ Memory Stick XC-HG Duo™ Bis zu 64 GB ...
Simultanaufnahme von MP4-Filmen (Dual-Video- AUFN) Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] gestellt ist, nimmt der Camcorder Filme im MP4-Format auf, während er gleichzeitig Filme im XAVC S 4K-Format (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD-Format oder AVCHD- Format aufzeichnet. [Bildqualität/Größe] [Dual-Video-AUFN] Wählen Sie...
• Das MP4-Format eignet sich gut für die Wiedergabe von Filmen auf einem Smartphone, zum Hochladen in ein Netzwerk oder zum Hochladen ins Internet. Hinweise • Wenn [Dual-Video-AUFN] auf [Ein] gestellt ist, können Sie während der Filmaufnahme keine Fotos aufnehmen, indem Sie die Taste PHOTO drücken.
Aufnahme von Fotos Klappen Sie den LCD-Monitor auf und wählen Sie [MODE] (Foto) aus. • Sie können auch zwischen (Film) und (Foto) durch Drücken der Taste (Aufnahme-Modus) wechseln. Drücken Sie leicht auf PHOTO, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
Verwenden der manuellen Einstellfunktionen Einstellen von Blende, Gain (ISO) oder Verschlusszeit Drücken Sie PROGRAM AE , um Blende, Gain (ISO), Verschlusszeit und Belichtung in den automatischen Einstellmodus zu versetzen. Drücken Sie IRIS , GAIN/ISO oder SHUTTER SPEED , um die entsprechende Option in den manuellen Einstellmodus zu versetzen.
Einstellen der Belichtung Wenn [Belichtung] dem MANUAL-Regler zugewiesen wurde, können Sie die Belichtung wie folgt einstellen. Drücken Sie MANUAL , um die Belichtung in den manuellen Einstellmodus zu versetzen. Drehen Sie den MANUAL-Regler , um die Belichtung einzustellen. • Die Einstellwerte von Blende, Verschlusszeit und Gain (ISO) ändern sich, wenn der Regler gedreht wird.
Drehen Sie den MANUAL-Regler , um die Einstellung vorzunehmen. • Um zum automatischen Einstellmodus zurückzukehren, drücken Sie erneut MANUAL . Einstellen der Lichtintensität (ND-Filter) Wenn die Aufnahmeumgebung zu hell ist, können Sie das Motiv klar aufnehmen, indem Sie die ND-Filterfunktion verwenden. Stellen Sie den Schalter ND FILTER ...
Wiedergabe Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf und drücken Sie auf die Taste (Bilder-Ansicht) am Camcorder, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. • Der Bildschirm der Ereignis-Ansicht erscheint nach einigen Sekunden. Wählen Sie aus, um das gewünschte Ereignis in die Mitte zu verschieben, und wählen Sie dann den Bereich aus, der in der Abbildung eingekreist ist ().
Wählen Sie das Bild aus. Taste für Aufzeichnungszeit/ Wechsel des Rückkehr zum Ereignisname Anzahl der Fotos Bildtyps Bildschirm der (Visueller Ereignis-Ansicht Index) Vorheriges Film Nächstes Foto Wechsel in den Film-/ Zuletzt angezeigtes Bild Fotoaufnahme- modus Wechseln zwischen Filmen und Fotos (Visueller Index) Wählen Sie den gewünschten Bildtyp.
Seite 24
Löschen von Bildern Wählen Sie [Bildqualität/Größe] [ Dateiformat] Format der zu löschenden Bilder. • Das verfügbare Format hängt von der Einstellung [ Dateiformat] Wählen Sie [Bearbeiten/Kopieren] [Löschen] [Mehrere Bilder] zu löschender Bildtyp. ...
Ansehen von Bildern auf einem Fernsehgerät Wiedergabe von Bildern Die Bilder, die wiedergegeben werden können, sind möglicherweise eingeschränkt, je nach Kombination von Filmformat bei der Aufnahme, Art der Wiedergabebilder, die auf dem Bildschirm der Ereignis-Ansicht ausgewählt wurden, und den Einstellungen des HDMI-Ausgangs. Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an.
Visueller Bildqualität Filmfor- Fernseh- [HDMI- Index bei der gerät Auflösung] (Seite 23) Wiedergabe XAVC S HD-Fern- [Auto], [1080p], FILM High sehgerät [1080i], [720p] FOTO Definition- FILM/ Bildqualität FOTO (HD) XAVC S 4K-Fern- [Auto], [2160p/ FILM High sehgerät 1080p], [1080p], FILM/ Definition- oder HD- [1080i], [720p]...
Wiedergabe geschnittener Filme, die im Format XAVC S 4K aufgenommen wurden (FDR-AX100/AX100E) Ändern Sie die Einstellung des HDMI-Ausgangs, um 4K-Filme auszugeben. [Installation] [ Verbindung] Wählen Sie [HDMI-Auflösung] die gewünschte Einstellung. Schließen Sie mit dem mitgelieferten HDMI-Kabel die Buchse HDMI OUT des Camcorders an die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät an.
Bildern zu im Kalender Netzwerkdiensten Herunterladen von PlayMemories Home PlayMemories Home kann über die folgende URL heruntergeladen werden. www.sony.net/pm/ Überprüfen des Computersystems Sie können die Anforderungen an den Computer hinsichtlich der Software unter der folgenden URL überprüfen. www.sony.net/pcenv/...
Anschließen einer externen Medieneinheit Hier wird erläutert, wie Sie AVCHD-Filme und Fotos auf einer externen Medieneinheit speichern. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der externen Medieneinheit mitgeliefert wurde. Speichern Sie Filme im Format XAVC S mit der Software PlayMemories Home auf einen Computer (Seite 28).
Seite 30
Recorder ohne USB-Buchse Signalfluss...
Funktionen (NFC) des Camcorders ist ein Smartphone oder Tablet, das die NFC- Funktion unterstützt, erforderlich. • Änderungen der Bedienung und der Anzeigebildschirme der Anwendung durch zukünftige http://www.sony.net/pmm/ Aktualisierungen bleiben ohne Ankündigung vorbehalten. Android- Betriebssystem Installieren Sie PlayMemories Mobile vom Google Play.
Seite 32
Berühren Sie das Übertragen von MP4- Smartphone mit dem Filmen und Fotos auf das Camcorder. Smartphone One-Touch-Verbindung mit einem Android- Gerät mit NFC- Unterstützung Wählen Sie auf dem Smartphone [Settings], dann [More...], um sicherzustellen, dass [NFC] aktiviert ist. Hinweise •...
Anschluss ohne NFC iPhone/iPad Drücken Sie die Taste Wählen Sie [Settings] [Wi- (Bilder-Ansicht) und Fi] die auf dem wählen Sie dann Camcorder angezeigte SSID [Bearbeiten/Kopieren] aus. [An Smartph. senden] Geben Sie das auf dem [Auf diesem Gerät Camcorder angezeigte auswählen] ...
Seite 34
Wählen Sie auf dem Ihrem Computer (nur beim Camcorder [Kamera/Mikrofon] ersten Mal). Aufnahme-Hilfe] Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ [Strg. mit Smartphone] aus. Mac: Wireless Auto Import Führen Sie auf dem http://www.sony.co.jp/imsoft/ Smartphone die gleichen Mac/ Schritte wie in Schritt 3 unter •...
Seite 35
Wenn der Wireless Access Beginnen Sie, Bilder vom Camcorder an den Computer Point über eine WPS-Taste zu senden. verfügt Drücken Sie die Taste Wählen Sie auf dem (Bilder-Ansicht) am Camcorder [Installation] Camcorder. Wählen Sie Verbindung] ...
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menülisten Menüs Aufnahme-Modus Film Wählen Sie aus. Foto Zlupen-AUFN. Golfszene High-Speed- AUFN Kamera/Mikrofon Manuelle Einstlg. Wählen Sie eine Weißabgleich Kategorie aus. Punkt-Mess./Fokus Punkt-Messung Punkt-Fokus Belichtung Fokus AGC-Begrenz. Wählen Sie die Automat. Belichtung gewünschte Low Lux Menüoption aus.
Seite 37
Gesicht Bearbeiten/Kopieren Gesichtserkennung An Smartph. senden Auslös. bei Lächeln Auf TV wiedergeben Lächelerk.empfindlk. An Computer senden Blitz Löschen Blitz Schützen Blitz-Intensität Kopieren Rote-Augen-Reduz. Direktkopie Mikrofon Installation MeineStimme-Abbr. Medien-Einstlg. Integr. Zoom-Mikro Medien-Infos Automat. WindGR Formatieren Tonmodus Bilddatenb.Dat. Rep. Audio-Aufn.stufe Dateinummer Aufnahme-Hilfe Wiedergabe-Einstlg.
Language Setting 24p-Modus 24p-Mod. abbrechen Kalibrierung Akku-Info Strom sparen Initialisieren Uhr-Einstellungen Datum/Zeiteinstlg. Gebietseinstellung Sie können diese Option einstellen, wenn Sie einen Blitz (gesondert erhältlich) verwenden. Sie können diese Option einstellen, wenn Sie eine externe Medieneinheit (gesondert erhältlich) verwenden. FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Sonstiges Vorsichtsmaßnahmen • Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Speicherkarte. Wenn Sie die Speicherkarte falsch Netzteil herum einsetzen, können die Schließen Sie die Akkupole nicht Speicherkarte, der mit Gegenständen aus Metall kurz. Speicherkarteneinschub oder die Andernfalls kann es zu einer Bilddaten beschädigt werden.
Seite 40
• Verwenden Sie den Camcorder des Suchers dunkel, um den nicht in der Nähe starker Sucherbildschirm vor dem Radiowellen oder Strahlung. Einbrennen zu schützen. Die Andernfalls kann der Camcorder Anzeige des Suchers kehrt zum Bilder möglicherweise nicht Normalzustand zurück, sobald Sie richtig aufnehmen oder den Camcorder wieder bedienen.
Alle Einstellungen, einschließlich Video: MPEG-4 AVC/H.264 der Uhreinstellung, werden Audio: MPEG-4 Linear PCM 2ch zurückgesetzt. (48 kHz/16 Bit) • Wenden Sie sich an Ihren Sony- AVCHD (mit AVCHD-Format Händler oder den lokalen Ver.2.0 kompatibel) autorisierten Sony-Kundendienst. Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator...
Seite 42
Tasten-Druck], [Innen], Buchse (3,5 mm) [Außen], [Farbtemperatur] Kopfhörerbuchse: Stereo-Mini- Mindestbeleuchtungsstärke: Buchse (3,5 mm) FDR-AX100/HDR-CX900 USB-Buchse: Typ A (eingebautes 4K: 6 lx (Lux) (FDR-AX100), HD: USB) 3 lx (Lux) (in der Multi/Micro-USB-Buchse* Standardeinstellung, * Unterstützt Micro-USB- Verschlusszeit 1/60 Sekunde) kompatible Geräte.
Seite 43
(B/H/T) inklusive vorstehender Fi Protected Setup)/manuell Teile, mitgelieferter Akku und Zugriffsmethode: Gegenlichtblende angebracht Infrastrukturmodus Gewicht (Näherungswerte): NFC: Kompatibel mit NFC Forum FDR-AX100/AX100E: Type 3 Tag 790 g nur Hauptgerät 915 g inklusive mitgeliefertem Allgemeines Akku NP-FV70 und Betriebsspannung: Gegenlichtblende 6,8 V/7,2 V Gleichstrom (Akku),...
Markenzeichen Markenzeichen der Cisco Systems, Inc. • AVCHD, AVCHD Progressive und • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo, Wi-Fi die Schriftzüge AVCHD und PROTECTED SET-UP sind AVCHD Progressive sind eingetragene Markenzeichen der Markenzeichen der Panasonic Wi-Fi Alliance. Corporation und der Sony Corporation.
Sie erhalten ausführliche Handbuch sind die Markenzeichen Informationen zu dem kompatiblen Zubehör für den und eingetragenen Markenzeichen Multi-Interface-Schuh auf der nicht überall ausdrücklich durch ™ Sony-Website für Ihre Region gekennzeichnet. ® oder bei Ihrem Sony-Händler bzw. bei dem lokalen autorisierten Sony- Kundendienst.
Seite 46
N-Zeichen (32) Anbringen der NFC: Near Field Gegenlichtblende Communication (mitgeliefert) Schlaufe für Schulterriemen Richten Sie die rote Linie auf der Griffband Gegenlichtblende am roten Punkt Taste FOCUS MAGNIFIER auf dem Objektiv Buchse (Aufsatzmarkierung) aus, stecken (Mikrofon) (PLUG Sie dann die Gegenlichtblende in IN POWER)
Seite 47
Sucher Der Camcorder wird eingeschaltet, wenn der Sucher herausgezogen wird. Augensensor Wenn der LCD-Monitor geschlossen ist, ziehen Sie den Sucher heraus und bewegen Sie Ihr Auge näher an den Sucher. Sie können das Motiv durch den Sucher sehen. ...
• Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte WAARSCHUWING Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden Verklein het gevaar van brand opgeladen. of elektrische schokken en • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
Seite 53
Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het Hierbij verklaart Sony Corporation dat product, de batterij of op de verpakking wijst dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere...
Seite 54
symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Bijgeleverde onderdelen ..8 De accu opladen ....... 9 Ga naar de De camcorder inschakelen ..12 ondersteuningspagina Een geheugenkaart van Sony. plaatsen ....... 13 http://www.sony.net/ Opnemen/afspelen ..15 SonyInfo/Support/ Opnemen ......... 15 De handmatige instellingsfuncties gebruiken ......19...
4K, die sterk kunnen worden gecomprimeerd met MPEG-4 AVC/ H.264, en worden opgenomen in de MP4-bestandsindeling. Zo wordt een hoge beeldkwaliteit verkregen terwijl de omvang van de gegevens beperkt blijft tot een bepaald niveau. Beschikbare opnameformaten en hun kenmerken FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Pixels 3 840 ×...
Seite 57
Wi-Fi (pagina 31). Het MP4-formaat is een goed formaat voor het uploaden naar internet. Als [Dubbele video-OPN] is ingesteld op [Aan], neemt de camcorder film op in XAVC S 4K-formaat (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD-formaat of AVCHD-formaat terwijl tegelijkertijd film worden opgenomen in MP4- formaat.
(1) • "Bedieningshandleiding" (Deze • Kabel voor ondersteuning van de handleiding) (1) USB-aansluiting (1) Alleen FDR-AX100/AX100E • Oplaadbare accu NP-FV70 (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld voor gebruik met deze camcorder. Gebruik deze kabel wanneer de...
De accu opladen Schakel uw camcorder uit door het LCD-scherm te sluiten, trek de beeldzoeker in en bevestig de accu. Accu Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en het stopcontact. Netspanningsadapter DC IN-aansluiting Netsnoer Gelijkstroomstekker Breng de markering Stopcontact ...
Seite 60
• De opname- en afspeeltijden worden gemeten wanneer u de camcorder gebruikt bij 25 °C. • De opnametijden worden gemeten bij het opnemen van films met de standaardinstellingen ([ Bestandsindeling]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/ AX100E). [ Bestandsindeling]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)). • Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, de [Opnamefunctie] overschakelt en in- en uitzoomt.
De accu verwijderen Schakel de camcorder uit. Verschuif de BATT (accu)- ontgrendelingsknop () en verwijder de accu (). De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bij de camcorder geleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio's met een netspanning van 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz.
De camcorder inschakelen Open het LCD-scherm van de camcorder en schakel de camcorder in. • U kunt de camcorder ook inschakelen door de beeldzoeker naar buiten te trekken. Selecteer op basis van de instructies op het LCD-scherm de taal, de regio, de Zomertijd, de datumindeling en de datum en tijd.
Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. Toegangslampje Plaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting. • Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst.
Seite 64
Opnamemedia formatteren • Als u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken, werkt hij stabieler. [Setup] [ Media-instellingen] • Selecteer [Formatteren] gewenst opnamemedium om de geheugenkaart te formatteren. • Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald.
Simultaan MP4-films opnemen (Dubbele video-OPN) Als [Dubbele video-OPN] is ingesteld op [Aan], neemt de camcorder film op in MP4-formaat terwijl tegelijkertijd film worden opgenomen in XAVC S 4K-formaat (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD-formaat of AVCHD-formaat. [Beeldkwal./Formaat] [Dubbele video-OPN] Selecteer ...
Seite 66
Foto's maken tijden het opnemen van film (Dubbelopname) Als [Dubbele video-OPN] is ingesteld op [Uit], kunt u foto's maken tijdens het opnemen van films door op de knop PHOTO te drukken. Opmerkingen • Mogelijk kunt u geen foto's maken, afhankelijk van de instelling bij Opnamefunctie] en [ Framerate].
Seite 67
Fotograferen Open het LCD-scherm en selecteer [MODE] (Foto). • U kunt ook schakelen tussen (Film) en (Foto) door op de (Opnamefunctie)-knop te drukken. Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop dan volledig in. Motorzoomknop •...
Seite 68
FDR-AX100/AX100E XAVC S 4K 2 u 10 min HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 u 25 min • Bij gebruik van een geheugenkaart van Sony. • Bij opnamen met standaardinstellingen. FDR-AX100/AX100E: Bestandsindeling]: [XAVC S 4K], [Audiostand]: [2ch stereo], [Dubbele video-OPN]: [Uit] HDR-CX900/CX900E: Bestandsindeling]: [AVCHD], [Audiostand]: [5.1ch Surround],...
De handmatige instellingsfuncties gebruiken Diafragma, gain (ISO) of sluitertijd instellen Druk op PROGRAM AE om de automatische instellingsstand te kiezen voor diafragma, gain (ISO), sluitertijd en belichting. Druk op IRIS , GAIN/ISO of SHUTTER SPEED om handmatige instelling te kiezen voor het desbetreffende item.
Seite 70
De belichting instellen Als [Belichting] is toegewezen aan de keuzeknop MANUAL , kunt u de belichting als volgt instellen. Druk op MANUAL om over te schakelen op de stand voor handmatige bediening. Draai aan de keuzeknop MANUAL om de belichting in te stellen.
Seite 71
De lichtintensiteit (ND-filter) instellen U kunt een heldere opname maken van een onderwerp als u het ND- filter gebruikt wanneer de opnameomgeving te licht is. Zet de ND FILTER-schakelaar in de stand MANUAL en selecteer vervolgens de juiste ND FILTER-stand . OFF: De ND-filterfunctie uitschakelen.
Afspelen Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de (Beelden weergeven)-knop op de camcorder te drukken. • Het Gebeurtenis-weergavescherm wordt na een paar seconden weergegeven. Selecteer om de gewenste gebeurtenis naar het midden te verplaatsen en selecteer dan het in de afbeelding omcirkelde gedeelte ().
Seite 73
Selecteer het beeld. Knop Opnameduur/ Naam Beeldtype aantal foto’s Terug naar het gebeurtenis omschakelen Gebeurtenis- (visuele weergavescherm index) Vorige Film Volgende Foto Omschakelen naar de film-/ Laatst afgespeelde foto- beeld opnamestand Omschakelen tussen films en foto's (visuele index) Selecteer het beeldtype van uw keuze. ...
Seite 74
Beelden verwijderen Selecteer [Beeldkwal./Formaat] Bestandsindeling] formaat van de te verwijderen beelden. • Welk formaat beschikbaar is, is afhankelijk van de instelling voor Bestandsindeling]. Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen] [Meerdere beelden] te verwijderen beeldtype. ...
Beelden weergeven op een TV Beelden afspelen Het afspelen van beelden is mogelijk beperkt, afhankelijk van de combinatie van het filmformaat op het moment van opnemen, het type van de op het Gebeurtenis-weergavescherm af te spelen beelden, en de instellingen voor HDMI-uitvoer. Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel.
Seite 76
Filmfor- [HDMI- Visuele index Beeldkwaliteit maat resolutie] (pagina 23) afspelen XAVC S 4K-TV of [Autom.], FILM HD-TV [2160p/1080p], FILM/ beeldkwaliteit [1080p], [1080i], FOTO (HD) AVCHD [720p] FOTO beeldkwaliteit (bij aansluiting op een 4K-TV) • Beelden worden afgespeeld als [HDMI-resolutie] is ingesteld op [Autom.] (standaardinstelling).
Seite 77
Bijgesneden films afspelen die zijn opgenomen in XAVC S 4K-formaat (FDR-AX100/AX100E) Wijzig de HDMI-uitvoerinstelling in uitvoer van 4K- films. [Setup] [ Aansluiting] [HDMI- Selecteer resolutie] gewenste instelling. Sluit de HDMI OUT-aansluiting van de camcorder aan op de HDMI IN-aansluiting van een TV met de bijgeleverde HDMI-kabel.
Kalender netwerkservices PlayMemories Home downloaden PlayMemories Home kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm/ Het computersysteem controleren U kunt via de volgende URL controleren welke eisen de software aan de computer stelt. www.sony.net/pcenv/...
Een extern medium aansluiten Hier wordt uitgelegd hoe u AVCHD-films en -foto's opslaat op een extern medium. Raadpleeg ook de bij het externe medium meegeleverde bedieningshandleiding. Sla XAVC S-films op een computer op met behulp van de software PlayMemories Home (pagina 28). Films opslaan Apparaat Kabel...
Seite 80
Recorder zonder USB-aansluiting Signaalverloop...
• Als u de one-touchfuncties (NFC) van de camcorder wilt gebruiken, hebt u een smartphone of tablet nodig die de NFC-functie ondersteunt. • De bedieningsmethoden en http://www.sony.net/pmm/ weergegeven schermen voor de toepassing kunnen zonder Android kennisgeving worden gewijzigd besturingssysteem door toekomstige upgrades.
Seite 82
Raak met de camcorder de MP4-films en foto’s smartphone aan. overzetten op uw smartphone One-touchverbinding met een Android die NFC ondersteunt Selecteer op de smartphone [Settings] en selecteer vervolgens [More...] om te controleren of [NFC] ingeschakeld is. Opmerkingen • Annuleer de slaapstand of ontgrendel het scherm op de smartphone van tevoren.
Seite 83
Keer terug naar Home en Selecteer het beeld dat u wilt start PlayMemories Mobile. overzetten en voeg toe. Selecteer vervolgens • De SSID en het wachtwoord worden weergegeven en de camcorder kan met de smartphone worden verbonden. Verbind de camcorder met de smartphone en zet beelden over.
Seite 84
Als u de SSID en het software op uw computer wachtwoord van uw (alleen de eerste keer). draadloze toegangspunt Windows: PlayMemories Home kent www.sony.net/pm/ Selecteer op uw camcorder Mac: Wireless Auto Import [Setup] http://www.sony.co.jp/imsoft/ Aansluiting] Mac/ [Toegangspunt instell.].
Seite 85
Begin met het verzenden van beelden van de camcorder naar de computer. Druk op de (Beelden weergeven)-knop op uw camcorder. Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Naar computer verzenden]. • Beelden worden automatisch overgezet naar en opgeslagen op de computer. •...
Uw camcorder aanpassen Gebruik van de Menulijsten menu’s Opnamefunctie Film Selecteer Foto Vloeinde lngz.OPN. Golfopname Hogesnelheids- OPN. Camera/Microfoon Handmatige instell. Selecteer een Witbalans categorie. Spotmeter/-focus Spotmeter Spotfocus Belichting Scherpstellen AGC-limiet AE keuze Selecteer een gewenst Low Lux menu-item. Camera-instellingen Scènekeuze Foto-effect Filmeffect Fader...
Seite 87
Gezicht Bewerken/Kopiëren Gezichtsherkenning Naar smartph verznd Lach-sluiter Op TV bekijken Lach-herk. gevoeligh Naar comput. verznd. Flitser Wissen Flitser Beveiligen Flitsniveau Kopiëren Rode-ogenvermind. Direct Kopiëren Microfoon Setup Mijn stemonderdruk. Media-instellingen Ingeb. zoom microf. Media-info Auto windruisreduct. Formatteren Audiostand Bld. db. best. repar. Audio opnameniveau Bestandsnummer Opname-assistentie...
Seite 88
24p-functie annuler. Kalibratie Info over accu Stroombesparing Initialiseren Klokinstellingen Datum/tijd instellen Regio instellen U kunt dit item instellen wanneer u een flitser (afzonderlijk verkrijgbaar) gebruikt. U kunt dit item instellen wanneer u een extern medium (afzonderlijk verkrijgbaar) gebruikt. FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Overige Voorzorgsmaatregelen • Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in Netspanningsadapter de gleuf probeert te duwen, Zorg dat de accu-aansluiting geen kunnen de geheugenkaart, de kortsluiting maakt met metalen geheugenkaartgleuf of de voorwerpen. Dit kan een storing beeldgegevens beschadigd veroorzaken.
Seite 90
Beeldzoeker • Gebruik de camcorder niet in de buurt van krachtige radiogolven Als er gedurende een bepaalde tijd of straling. De camcorder kan geen handeling is uitgevoerd, dan mogelijk niet goed opnemen wordt het scherm van de of de beelden niet goed beeldzoeker donker om te afspelen.
Video: MPEG-4 AVC/H.264 Alle instellingen, inclusief de Audio: MPEG-4 AAC-LC klokinstelling, worden teruggezet 2 kanalen op de beginwaarden. Gefabriceerd onder licentie • Neem contact op met de Sony- van Dolby Laboratories. leverancier of een plaatselijke, Fotobestandsformaat: door Sony erkende DCF Ver.2.0-compatibel onderhoudsdienst.
Seite 92
Beeldapparaat: 4K: 3 lx (lux) (FDR-AX100), HD: type 1,0 (13,2 mm × 8,8 mm) 1,7 lx (lux) ([Low Lux] is Exmor R™ CMOS-sensor met ingesteld op [Aan], sluitertijd achtergrondverlichting 1/30 seconde) Opnamepixels (foto, 16:9): NightShot: 0 lx (lux) (sluitertijd Max. 20,0 megapixels 1/60 seconde) (5 968 ×...
Seite 93
Protected Setup)/handmatig de bijgeleverde oplaadbare Toegangsmethode: accu en lenskap bevestigd infrastructuurmodus Gewicht (ca.): NFC: compatibel met NFC Forum FDR-AX100/AX100E: Type 3 Tag 790 g alleen hoofdapparaat 915 g inclusief de bijgeleverde Algemeen oplaadbare accu NP-FV70 en Voeding: lenskap...
• AVCHD, AVCHD Progressive, het overige specificaties. AVCHD-logo en het AVCHD Progressive-logo zijn Oplaadbare accu handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. NP-FV70 (FDR-AX100/ • Memory Stick en zijn AX100E) handelsmerken of Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gedeponeerde handelsmerken gelijkstroom van Sony Corporation.
Ga voor meer informatie over hierin worden vermeld, kunnen de compatibele accessoires voor handelsmerken of gedeponeerde de multi-interfaceschoen naar handelsmerken zijn van hun de Sony-website in uw regio of respectieve bedrijven. Bovendien raadpleeg uw Sony-leverancier zijn ™ en niet elke keer vermeld ®...
Seite 96
Handgreepband De lenskap (bijgeleverd) FOCUS MAGNIFIER-knop bevestigen (microfoon)-aansluiting Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode stip op de lens (PLUG IN POWER) (kapindex), schuif de lenskap in de Afstandsbedieningssensor lensfitting en draai hem met de ...
Seite 97
Beeldzoeker De camcorder wordt ingeschakeld als de beeldzoeker wordt uitgetrokken. Oogsensor Als het LCD-scherm wordt gesloten, trekt u de beeldzoeker naar buiten en plaatst u de beeldzoeker dichter bij uw oog. U kunt het POWER-knop onderwerp door de ...
• Assicurarsi di caricare il blocco AVVERTENZA batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in Per ridurre il rischio di incendi grado di caricare il blocco batteria o scosse elettriche, stesso. • Conservare il blocco batteria 1) non esporre l’apparecchio a...
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone AVVISO Per la conformità del prodotto in Non ingerire la batteria, pericolo di ambito UE: Sony Deutschland GmbH, ustione chimica. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Il telecomando in dotazione con Stuttgart, Germania questo prodotto contiene una ...
Seite 104
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti...
Accessori in dotazione ..... 8 Carica della batteria ....9 Accedere al servizio di Accensione della videocamera ....... 12 supporto tecnico Sony. Inserimento di una scheda di http://www.sony.net/ memoria ......13 SonyInfo/Support/ Registrazione/ riproduzione ....15 Registrazione ......
MPEG-4 AVC/H.264 e registrate nel formato file MP4. In questo modo, si ottiene un’alta qualità di immagine mantenendo le dimensioni dei dati entro un determinato livello. Formati di registrazione disponibili e caratteristiche FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD...
Seite 107
Wi-Fi (pagina 31). Il formato MP4 è ideale per il caricamento su Internet. Quando [Doppia Regis. Video] è impostato su [Acceso], la videocamera registra filmati in formato XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), in formato XAVC S HD o in formato AVCHD registrando contemporaneamente filmati in formato MP4.
USB (1) • “Manuale delle istruzioni” (questo manuale) (1) Il cavo di supporto per collegamento USB è progettato per Solo FDR-AX100/AX100E essere utilizzato esclusivamente con questa videocamera. Utilizzare • Batteria ricaricabile NP-FV70 (1) questo cavo quando il cavo USB incorporato della videocamera è...
Carica della batteria Spegnere la videocamera chiudendo il monitor LCD, reinserire il mirino e inserire la batteria. Batteria Collegare l’alimentatore e il cavo di alimentazione alla videocamera e alla presa a muro. Alimentatore Cavo di alimentazione Presa DC IN Spina CC Allineare il simbolo Presa a muro ...
Seite 110
25 °C. • I tempi di registrazione sono misurati registrando filmati con le impostazioni predefinite ([ Formato file]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/ AX100E). [ Formato file]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)). • Il tempo di registrazione tipico indica il tempo quando si effettuano operazioni ripetute di avvio/arresto della registrazione, commutazione di [Modo Ripresa] e zoom.
Seite 111
Per rimuovere la batteria Spegnere la videocamera. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e rimuovere la batteria (). Per caricare la batteria all’estero È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica utilizzando l’alimentatore in dotazione con la videocamera entro un intervallo di 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Accensione della videocamera Aprire il monitor LCD della videocamera e accenderla. • È possibile accendere la videocamera anche estraendo il mirino. Seguendo le istruzioni sul monitor LCD, selezionare la lingua, l’area geografica, Ora legale, il formato della data, la data e l’ora. Toccare il tasto sul monitor LCD.
Inserimento di una scheda di memoria Aprire lo sportellino, quindi inserire la scheda di memoria finché si blocca con uno scatto. Spia di accesso Inserire la scheda con l’angolo tagliato nella direzione indicata nella figura. • La schermata [Preparazione file di database immagini in corso. Attendere.] viene visualizzata se si inserisce una nuova scheda di memoria.
Seite 114
Registrazione di immagini in un formato diverso da XAVC S Capacità Classe di velocità (funzionamento verificato) Scheda di memoria SD/ Di Classe 4 o Fino a 64 GB scheda di memoria SDHC/ superiore scheda di memoria SDXC Memory Stick PRO Duo™ –...
Quando [Doppia Regis. Video] è impostato su [Acceso], la videocamera registra filmati in formato MP4 registrando contemporaneamente filmati in formato XAVC S 4K (FDR-AX100/ AX100E), in formato XAVC S HD o in formato AVCHD. [Qualità/Dimen. imm.] [Doppia Regis.
Seite 116
Note • Quando [Doppia Regis. Video] è impostato su [Acceso], non è possibile registrare foto durante la registrazione di filmati premendo PHOTO. Registrazione di foto durante la registrazione di filmati (Doppia acquisizione) Quando [Doppia Regis. Video] è impostato su [Spento], è possibile registrare foto durante la registrazione di filmati premendo PHOTO.
Ripresa di foto Aprire il monitor LCD e selezionare [MODE] (Foto). • È anche possibile alternare (Filmato) e (Foto) premendo il tasto (Modo Ripresa). Premere leggermente il tasto PHOTO per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo. Leva dello zoom motorizzato •...
Seite 118
2 h. 10 min. HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 h. 25 min. • Quando si utilizza una scheda di memoria Sony. • Quando si registra con le impostazioni predefinite. FDR-AX100/AX100E: Formato file]: [XAVC S 4K], [Modo audio]: [Stereo 2ch], [Doppia Regis.
Uso delle funzioni di regolazione manuali Regolazione di diaframma (apertura), guadagno (ISO) o velocità otturatore Premere PROGRAM AE per commutare diaframma (apertura), guadagno (ISO), velocità otturatore ed esposizione nel modo di regolazione automatica. Premere IRIS , GAIN/ISO o SHUTTER SPEED per impostare la rispettiva voce nel modo di regolazione manuale.
Regolazione dell’esposizione Quando [Esposizione] è assegnato alla manopola MANUAL , è possibile regolare l’esposizione procedendo come segue. Premere MANUAL per commutare l’esposizione nel modo di regolazione manuale. Ruotare la manopola MANUAL per regolare l’esposizione. • I valori di impostazione di diaframma (apertura), velocità otturatore e guadagno (ISO) cambiano con la rotazione della manopola.
Seite 121
Regolazione dell’intensità luminosa (filtro ND) Se l’ambiente di registrazione è troppo luminoso, è possibile registrare il soggetto in modo nitido utilizzando la funzione filtro ND. Impostare l’interruttore ND FILTER su MANUAL, quindi selezionare la posizione ND FILTER appropriata . OFF: disattiva la funzione filtro ND.
Riproduzione Aprire il monitor LCD e premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera per attivare il modo di riproduzione. • La schermata Visione evento viene visualizzata dopo alcuni secondi. Selezionare per spostare l’evento desiderato al centro, quindi selezionare la parte indicata con il cerchio () nella figura.
Selezionare l’immagine. Tasto Nome Tempo registrato/ Commuta dell’evento numero delle foto Per tornare tipo di alla schermata immagine Visione evento (Indice visivo) Precedente Filmato Successivo Foto Per passare al modo di Ultima immagine registrazione riprodotta di filmati/foto Per commutare tra filmati e foto (Indice visivo) Selezionare il tipo di immagini desiderato.
Seite 124
Per eliminare le immagini Selezionare [Qualità/Dimen. imm.] [ Formato file] formato delle immagini da eliminare. • Il formato disponibile cambia a seconda dell’impostazione Formato file]. Selezionare [Modifica/Copia] [Canc.] [Immagini multiple] tipo di immagine da eliminare. ...
Visualizzazione delle immagini su un televisore Riproduzione delle immagini Le immagini che è possibile riprodurre possono essere limitate a seconda della combinazione del formato dei filmati al momento della registrazione, del tipo di immagini da riprodurre selezionate nella schermata Visione evento e delle impostazioni dell’uscita HDMI. Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in dotazione.
Seite 126
Formato Qualità di [Risoluzione Indice visivo Televisore immagine in HDMI] (pagina 23) filmato riproduzione XAVC S Televisore [Autom.], FILMATO Qualità di ad alta [1080p], FOTO immagine ad definizione [1080i], FILMATO/ alta definizione [720p] FOTO (HD) XAVC S Televisore [Autom.], FILMATO Qualità...
Riproduzione di filmati tagliati registrati in formato XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E) Cambiare l’impostazione HDMI per inviare in uscita filmati 4K. [Impostazioni] [ Collegamento] Selezionare [Risoluzione HDMI] impostazione desiderata. Collegare la presa HDMI OUT della videocamera alla presa HDMI IN di un televisore con il cavo HDMI in dotazione.
Calendario filmati servizi di rete Per scaricare PlayMemories Home PlayMemories Home può essere scaricato dal seguente URL. www.sony.net/pm/ Per controllare il sistema del computer È possibile controllare i requisiti del computer per il software dal seguente URL. www.sony.net/pcenv/...
Collegamento a un apparecchio multimediale esterno Di seguito viene descritto come archiviare filmati AVCHD e foto su un apparecchio multimediale esterno. Consultare anche il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio multimediale esterno. Archiviare i filmati XAVC S su un computer utilizzando il software PlayMemories Home (pagina 28).
Seite 130
Registratore senza presa USB Flusso del segnale...
• Per utilizzare le funzioni con un solo tocco (NFC) della videocamera, è necessario uno smartphone o un tablet che supporti la funzione NFC. • I metodi operativi e le schermate http://www.sony.net/pmm/ dell’applicazione sono soggetti a modifiche senza preavviso per SO Android futuri aggiornamenti.
Seite 132
Toccare la videocamera con Trasferimento di filmati lo smartphone. MP4 e foto sullo smartphone Connessione con un solo tocco a un apparecchio Android che supporta NFC Sullo smartphone, selezionare [Settings], quindi selezionare [More...] per controllare che Note [NFC] sia attivato. •...
Seite 133
Tornare alla schermata Selezionare l’immagine che Home e avviare si desidera trasferire PlayMemories Mobile. aggiungendo , quindi selezionare • Vengono visualizzati l’SSID e una password, e la videocamera è pronta per essere connessa allo smartphone. Connettere la videocamera allo smartphone e trasferire le immagini.
Seite 134
Installare il software Se si conoscono l’SSID e la dedicato sul computer (solo password del punto di la prima volta). accesso wireless Windows: PlayMemories Home Sulla videocamera, www.sony.net/pm/ selezionare Mac: Wireless Auto Import [Impostazioni] http://www.sony.co.jp/imsoft/ Collegamento] [Imp. Mac/ punto accesso].
Seite 135
Iniziare a inviare le immagini dalla videocamera al computer. Premere il tasto (Visiona Immagini) sulla videocamera. Selezionare [Modifica/Copia] [Invia a Computer]. • Le immagini vengono trasferite e salvate automaticamente sul computer. • Vengono trasferite solo le nuove immagini registrate.
Personalizzazione della videocamera Uso dei menu Elenchi dei menu Selezionare Modo Ripresa Filmato Foto REG. rallent. unifor. Ripresa golf REG ad alta velocità Ripresa/Microfono Selezionare una Impostazioni manuali categoria. Bilanciamento bianco Espos./Mes. fc. spot Esposizione spot Fuoco spot Esposizione Mes. fuoco Selezionare la voce di Limite AGC menu desiderata.
Seite 137
Viso Modifica/Copia Rilevamento visi Invia a Smartphone Otturatore sorriso Visione su TV Sensibil. rilev. sorrisi Invia a Computer Flash Canc. Flash Proteggi Livello flash Copia Rid.occhi rossi Copia diretta Microfono Impostazioni Annull. propria voce Impost. Supporto Microf. zoom incorp. Info supporto Rid.rumore vento aut.
Seite 138
Inizializza Impost. Orologio Impost. data & ora Impost. fuso orario È possibile configurare questa voce quando si utilizza un flash (in vendita separatamente). È possibile configurare questa voce quando si utilizza un apparecchio multimediale esterno (in vendita separatamente). FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Altro Precauzioni • Prima di procedere alla registrazione vera e propria, effettuare una registrazione di Alimentatore prova per verificare che le Non mettere in cortocircuito il immagini e l’audio vengano terminale della batteria con oggetti registrati correttamente. metallici. In caso contrario, •...
Seite 140
(bianchi, rossi, blu o impossibile registrare filmati. verdi). Tali punti sono il risultato LAN wireless del normale processo di Sony non si assume alcuna fabbricazione e non influenzano in responsabilità per danni causati alcun modo le registrazioni. dall’accesso o dall’uso non...
Vengono azzerate tutte le XAVC S (formato XAVC S) impostazioni, inclusa quella Video: MPEG-4 AVC/H.264 dell’orologio. Audio: MPEG-4 Linear PCM 2ch • Contattare un rivenditore Sony o (48 kHz/16 bit) un centro assistenza Sony locale AVCHD (compatibile con il autorizzato. formato AVCHD Ver.2.0) Video: MPEG-4 AVC/H.264...
Seite 142
XAVC S Illuminamento minimo: Scheda di memoria SDXC (di FDR-AX100/HDR-CX900 Classe 10 o superiore) 4K: 6 lx (lux) (FDR-AX100), HD: Sensore di immagine: 3 lx (lux) (nell’impostazione Sensore CMOS Exmor R™ predefinita, con velocità retroilluminato di tipo 1,0 dell’otturatore di 1/60 di (13,2 mm ×...
Seite 143
Assorbimento medio: Connettori di ingresso/uscita FDR-AX100/AX100E Presa HDMI OUT: connettore HDMI Durante la registrazione con la micro videocamera, utilizzando il Presa di ingresso MIC: minipresa mirino a luminosità normale: stereo (3,5 mm) 4K: 5,3 W, HD: 3,8 W* Presa per cuffie: minipresa stereo Durante la registrazione con la (3,5 mm)
• AVCHD, AVCHD Progressive, il logotipo AVCHD e il logotipo Batteria ricaricabile AVCHD Progressive sono marchi NP-FV70 (FDR-AX100/ di Panasonic Corporation e Sony Corporation. AX100E) • Memory Stick e sono marchi Tensione massima in uscita: o marchi registrati di Sony 8,4 V CC Corporation.
Web Facebook, Inc. Sony della propria area • YouTube e il logo YouTube sono geografica, oppure consultare un rivenditore Sony o un centro marchi o marchi registrati di assistenza Sony autorizzato. Google Inc. Il funzionamento con accessori •...
Seite 146
Presa (microfono) (PLUG Montaggio del paraluce (in IN POWER) dotazione) Sensore del telecomando Allineare la linea rossa sul paraluce Spia di registrazione della al punto rosso sull’obiettivo (indice paraluce), quindi inserire il videocamera paraluce nella montatura Luce NIGHT SHOT dell’obiettivo e ruotarlo in senso ...
Seite 147
Tasto POWER Tasto WHITE BALANCE Tasto PROGRAM AE Tasto IRIS Monitor LCD/Pannello a Tasto GAIN/ISO Tasto SHUTTER SPEED sfioramento Mirino Tasto (Visiona Immagini) Estraendo il mirino, la (22) videocamera si accende. ...
Tasti ////ENTER Per stringere la cinghia dell’impugnatura • Prima di utilizzare il telecomando senza fili, accertarsi di rimuovere il foglio di materiale isolante. Foglio di materiale isolante Telecomando senza fili Tasto DATA CODE Tasto PHOTO Tasti SCAN/SLOW ...
Indice Funzioni con un solo tocco (NFC) Accensione 12 Google play 31 Accessori in dotazione 8 Guadagno (ISO) 19 Alimentatore 9 Guida 5 Android 31 Annull. propria voce 16 HD 29 App Store 31 Assegnazione di una voce di Installazione 31 menu 20 iOS 31 AVCHD 6, 7...
Seite 150
Scheda di memoria 13 Scheda di memoria SD 14 Segn. ac. 12 Sistema del computer 28 Smartphone 31 Software 28 Supporto di registrazione 14 Televisore 25 Tempo di carica 10 Tempo di registrazione 18 Tempo di registrazione/ riproduzione 10 Treppiede 47 Velocità...
Seite 152
• Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um AVISO dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance Para reduzir o risco de das crianças.
Seite 153
útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Pelo presente, a Sony Corporation Este símbolo, colocado declara que este equipamento está no produto na pilha ou conforme com os requisitos na sua embalagem, essenciais e outras disposições da...
Seite 154
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente depositadas, irá...
Itens fornecidos ......8 vídeo. Carregar a bateria ..... 9 Ligar a alimentação ....12 Aceda à página de Inserir um cartão de assistência da Sony. memória ......13 http://www.sony.net/ Gravar/Reproduzir ..15 SonyInfo/Support/ Gravar ........15 Utilizar as funcionalidades de regulação manual ....19...
AVC/H.264 e gravadas no formato de ficheiro MP4. Será obtida uma alta qualidade de imagem enquanto se mantém o tamanho dos dados dentro de um determinado nível. Formatos de gravação disponíveis e respetivas funcionalidades FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Pixéis...
Seite 157
Wi-Fi (página 32). O formato MP4 é bom para carregar na Internet. Quando [Dual Video REC] está definido para [Ligado], a câmara de vídeo grava filmes no formato XAVC S 4K (FDR-AX100/ AX100E), no formato XAVC S HD ou no formato AVCHD, enquanto...
(1) • Cabo de suporte de ligação USB • “Manual de instruções” (Este manual) (1) Apenas FDR-AX100/AX100E • Bateria recarregável NP-FV70 (1) O cabo de suporte de ligação USB destina-se a ser utilizado exclusivamente com esta câmara de vídeo.
Carregar a bateria Desligue a câmara de vídeo fechando o monitor LCD, retraia o visor e coloque a bateria. Bateria Ligue o Transformador de CA e o cabo de alimentação à sua câmara de vídeo e à tomada de parede. Transformador de CA Cabo de alimentação...
Seite 160
25 °C. • Os tempos de gravação são calculados ao gravar filmes com as predefinições ([ Formato ficheiro]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/AX100E). Formato ficheiro]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)). • O tempo de gravação típico indica o tempo em que repete o início/ paragem da gravação, muda o [Modo Fotografia] e faz zoom.
Seite 161
Para retirar a bateria Desligue a câmara de vídeo. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria (). Para carregar a bateria no estrangeiro Pode carregar a bateria em quaisquer países/regiões utilizando o Transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo dentro do intervalo de CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Ligar a alimentação Abra o monitor LCD da câmara de vídeo e ligue a câmara. • Pode também ligar a câmara de vídeo, abrindo o visor. Siga as instruções no monitor LCD, selecione o idioma, a área geográfica, a hora de verão, o formato da data, a data e a hora.
Inserir um cartão de memória Abra a tampa e insira o cartão de memória até encaixar. Indicador luminoso de acesso Insira o cartão com o canto cortado no sentido indicado. • O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo.
Seite 164
Gravar imagens num formato diferente de XAVC S Capacidade Classe de (funcionamento velocidade SD verificado) Cartão de memória SD/cartão Classe 4 ou mais Até 64 GB de memória SDHC/cartão de rápido memória SDXC Memory Stick PRO Duo™ – Até 32 GB (Mark2)/Memory Stick PRO- HG Duo™...
Quando [Dual Video REC] está definido para [Ligado], a câmara de vídeo grava filmes no formato MP4 enquanto grava filmes no formato XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), formato XAVC S HD ou formato AVCHD ao mesmo tempo. [Qualid/Tam Imagem] [Dual Video REC] ...
Seite 166
Notas • Quando [Dual Video REC] está definido para [Ligado], não pode tirar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO. Tirar fotografias durante a gravação de um filme (Captura Dupla) Quando [Dual Video REC] está ajustado para [Deslig], pode tirar fotografias durante a gravação de um filme premindo PHOTO.
Tirar fotografias Abra o monitor LCD e selecione [MODE] (Fotografia). • Pode também alternar entre (Filme) e (Fotografia) premindo o botão (Modo Fotografia). Prima ligeiramente PHOTO para regular a focagem e, de seguida, prima por completo. Patilha de zoom elétrico •...
Seite 168
XAVC S 4K 2 h. 10 min. HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 h. 25 min. • Quando utilizar um cartão de memória Sony. • Quando gravar com as predefinições. FDR-AX100/AX100E: Formato ficheiro]: [XAVC S 4K], [Modo Áudio]: [Estéreo 2ch], [Dual Video REC]: [Deslig] HDR-CX900/CX900E: Formato ficheiro]: [AVCHD], [Modo Áudio]: [Surround 5.1ch], [Dual...
Utilizar as funcionalidades de regulação manual Regular a íris (abertura), ganho (ISO) ou velocidade do obturador Prima PROGRAM AE para mudar íris (abertura), ganho (ISO), velocidade do obturador e exposição ao modo de regulação automática. Prima IRIS , GAIN/ISO ou SHUTTER SPEED para definir o respetivo item para o modo de regulação manual.
Seite 170
Regular a exposição Quando a opção [Exposição] é atribuída ao seletor MANUAL , pode regular a exposição do seguinte modo. Prima MANUAL para mudar a exposição para o modo de regulação manual. Rode o seletor MANUAL para regular a exposição. •...
Seite 171
• Para voltar ao modo de regulação automática, prima MANUAL novamente. Regular a intensidade da luz (filtro ND) Pode gravar o motivo com nitidez utilizando a função do filtro ND quando o ambiente de gravação é demasiado claro. Defina o interruptor ND FILTER para MANUAL e, de seguida, selecione a posição ND FILTER adequada .
Reproduzir Abra o monitor LCD e prima o botão (Ver Imagens) na câmara de vídeo para iniciar o modo de reprodução. • O ecrã Vista de Eventos é apresentado decorridos alguns segundos. Selecione para deslocar o evento pretendido para o centro e, de seguida, selecione a parte rodeada () na figura.
Selecione a imagem. Tempo gravado/ Para Botão Mudar número de retroceder Nome do evento Tipo de fotografias para o ecrã Imagem Vista de (Índice Eventos visual) Anterior Filme Seguinte Fotografia Altere para o modo de Última imagem gravação filme/ reproduzida fotografia ...
Seite 174
Para eliminar as imagens Selecione [Qualid/Tam Imagem] [ Formato ficheiro] formato das imagens a serem eliminadas. • O formato disponível varia dependendo da definição [ Formato ficheiro]. Selecione [Editar/Copiar] [Apagar] [Múltiplas Imagens] tipo de imagem a eliminar.
Visualizar imagens num televisor Reproduzir imagens As imagens reproduzíveis podem ser restringidas dependendo da combinação do formato do filme no momento da gravação, do tipo de imagens de reprodução selecionadas no ecrã Vista de Eventos e das definições da saída HDMI. Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à...
Seite 176
Como definir as imagens de reprodução Qualidade da Formato [Resolução Índice visual Televisor imagem de do filme HDMI] (página 23) reprodução XAVC S Televisor [Auto], [2160p/ FILME Qualidade da 1080p] FOTOGRAFIA imagem 4K FILME/ FOTO [1080p], [1080i], FILME Qualidade de [720p] FILME/ imagem de...
Seite 177
• As imagens serão reproduzidas quando [Resolução HDMI] é definido para [Auto] (predefinição). • Se as imagens não forem adequadamente reproduzidas com [Auto], mude a definição [Resolução HDMI]. Selecione [Definição] [ Ligação] [Resolução HDMI] definição pretendida. •...
Seite 178
Reproduzir filmes ajustados gravados no formato XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E) Mude a definição de saída HDMI para transmitir filmes 4K. [Definição] [ Ligação] [Resolução Selecione HDMI] definição pretendida. Ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo à...
Para transferir o PlayMemories Home O PlayMemories Home pode ser transferido a partir do URL seguinte. www.sony.net/pm/ Para verificar o sistema de computadores Pode verificar os requisitos de computador necessários para o software no URL seguinte.
Ligar um dispositivo externo de suporte Explica-se aqui como armazenar filmes e fotografias AVCHD num dispositivo externo de suporte. Consulte também o manual de instruções fornecido com o dispositivo externo de suporte. Armazene filmes XAVC S num computador utilizando o software PlayMemories Home (página 29).
Seite 181
Gravador sem uma tomada USB Fluxo de sinal...
é necessário um smartphone ou tablet que suporte a função NFC. • Os métodos de funcionamento e os ecrãs de apresentação da aplicação estão sujeitos a http://www.sony.net/pmm/ alteração sem aviso prévio devido a futuras atualizações. Android OS Instale o PlayMemories Mobile a partir da Google Play.
Seite 183
Encoste a câmara de vídeo Transferir MP4 filmes e ao smartphone. fotografias para o seu smartphone Ligação com um só toque com um Android que suporte a NFC No smartphone, selecione [Settings] e, de seguida, [More...] para verificar se [NFC] está...
Seite 184
Regresse à página inicial e Selecione a imagem que inicie o PlayMemories pretende transferir e Mobile. adicione e, de seguida, selecione • São apresentadas a SSID e uma senha, e a câmara de vídeo está pronta para ser ligada ao smartphone.
Seite 185
(apenas selecione a primeira vez). [Definição] [ Ligação] Windows: PlayMemories Home [Defin. ponto acesso]. www.sony.net/pm/ Selecione o ponto de acesso Mac: Wireless Auto Import que pretende registar, http://www.sony.co.jp/imsoft/ introduza a senha e, de Mac/ seguida, selecione •...
Seite 186
Comece a enviar imagens da câmara de vídeo para o computador. Prima o botão (Ver Imagens) na sua câmara de vídeo. Selecione [Editar/Copiar] [Enviar ao Computador]. • As imagens são automaticamente transferidas para e guardadas no computador.
Personalizar a câmara de vídeo Utilizar os menus Listas de menus Selecione Modo Fotografia Filme Fotografia GRAV. Lenta Suave Imagens de Golf GRAV de alta velocid Câmara/Microfone Selecione uma Definições Manuais categoria. Equilíbrio Branco Medidor/Foco Ponto Medidor Luz Foco Ponto Exposição Foco Selecione a opção de...
Seite 188
Cara Editar/Copiar Deteção de Cara Env. p/ Smartphone Obturador de sorriso Visualizar na TV Sensib deteç. sorriso Env. p/ Computador Flash Apagar Flash Proteger Nível Flash Copiar Redução Olho Verm Cópia Direta Microfone Definição Cancelamento de Voz Definições Suporte Mic Zoom Incorpor. Informação Suporte Red.
Seite 189
Inform. da Bateria Economia Energia Inicializar Definições Relógio Defin. Data e Hora Definição de Área Pode definir esta opção quando utilizar um flash (vendido em separado). Pode definir esta opção quando utilizar um dispositivo externo de suporte (vendido em separado). FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Outros Precauções • Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem Transformador de CA problemas na gravação da Não provoque um curto-circuito imagem e do som. nos terminais da bateria com •...
Seite 191
Proteção contra câmara de vídeo até a humidade evaporar. sobreaquecimento • Não submeta a câmara de vídeo Dependendo da temperatura da a choques mecânicos ou câmara de vídeo e da bateria, vibração. Se o fizer, a câmara poderá não ser capaz de gravar poderá...
Áudio: MPEG-4 Linear PCM repostas. 2 canais (48 kHz/16 bit) • Contacte o seu representante da AVCHD (compatível com o Sony ou o centro de assistência formato AVCHD Ver.2.0) técnica local autorizado da Sony. Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264 Áudio: Dolby Digital 2 canais/ 5,1 canais Dolby Digital 5.1 Creator...
Seite 193
Dispositivo de imagem: 4K: 3 lx (lux) (FDR-AX100), HD: Sensor tipo 1,0 (13,2 mm × 1,7 lx (lux) ([Low Lux] está 8,8 mm) retroiluminado Exmor definido para [Ligado], R™ CMOS velocidade do obturador de Pixéis de gravação (fotografia, 1/30 segundo)
Seite 194
WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ proteção da objetiva manual Peso (aprox.): Método de acesso: Modo de FDR-AX100/AX100E: infraestrutura 790 g apenas na unidade NFC: Conformidade com a Etiqueta principal NFC Fórum Tipo 3 915 g incluindo a bateria recarregável fornecida NP-FV70...
Dimensões (aprox.): AVCHD Progressive são marcas 48 mm × 29 mm × 81 mm comerciais da Panasonic * Consulte a etiqueta no Corporation e da Sony Transformador de CA para obter Corporation. outras especificações. • Memory Stick e da são marcas comerciais ou marcas ...
Seite 196
• Intel, Pentium e Intel Core são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC. • Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc. •...
A/V. Sapata multi-interface Para obter pormenores sobre acessórios compatíveis com a Sapata multi-interface, visite o website da Sony da sua zona geográfica ou consulte o representante da Sony ou o centro de assistência técnica Microfone incorporado local autorizado da Sony.
Seite 198
Fixar a proteção da objetiva (fornecida) Alinhe a linha vermelha na proteção da objetiva com o ponto vermelho na objetiva (índice da proteção da objetiva), de seguida insira a proteção da objetiva na base da objetiva e rode no sentido horário até...
Visor Controlo remoto sem fios A câmara de vídeo liga-se quando o visor é puxado para fora. Sensor ocular Quando o monitor LCD é fechado, puxe o visor para fora e aproxime o olho do visor. Pode ver o motivo através do visor.
Índice Fotografias 17 Funções com um só toque (NFC) Android 32 Apagar 24 Ganho (ISO) 19 App Store 32 Google play 32 Atribuir um item do menu 20 Gravação manual 19 AVCHD 6, 7 Gravar 15 Guia de Ajuda 5 Bateria 9 Bip 12 HD 30...
Seite 201
Reproduzir 22 Resolução de problemas 42 Sistema informático 29 Smartphone 32 Software 29 Suporte de gravação 14 Televisor 25 Tempo de carga 10 Tempo de gravação 18 Tempo de gravação/reprodução Tomada de parede 10 Transformador de CA 9 Tripé 49 Velocidade do obturador 19 Wi-Fi 32 Windows 29...
Seite 202
• Nepoužívejte poškozené nebo si ji pro budoucí potřebu. vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy VAROVÁNÍ pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k Za účelem vyloučení rizika nabíjení akumulátoru. požáru nebo úrazu • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
Seite 203
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii nebo na Sony Corporation tímto prohlašuje, že jejím obalu toto zařízení je ve shodě se upozorňuje, že s základními požadavky a dalšími výrobkem a baterií by příslušnými ustanoveními směrnice...
Seite 204
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování...
řady funkcí videokamery. Nabíjení modulu akumulátoru ......9 Přejděte na stránku Zapnutí napájení ...... 12 podpory společnosti Vložení paměťové karty ... 13 Sony. Záznam/přehrávání ... 15 http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/ Nahrávání ......... 15 Použití funkcí manuálního seřízení ........19 Přehrávání ....... 22 Prohlížení...
4K, pomocí standardu MPEG-4 AVC/H.264 a záznam ve formátu souboru MP4. Při zachování určité úrovně velikosti dat bude dosaženo vysoké kvality snímků. Dostupné formáty záznamu a jejich vlastnosti FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD...
Seite 207
Wi-Fi (strana 31). Formát MP4 je dobrý i pro nahrávání na internet. Když je funkce [Dvojí nahráv. videa] nastavena na [Zap.], videokamera nahrává videoklipy ve formátu XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD nebo AVCHD a současně nahrává videoklipy ve formátu MP4.
• Napájecí kabel (1) • Krytka objektivu (připevněna k videokameře) (1) • Pomocný spojovací kabel USB (1) • „Návod k použití“ (tato příručka) Jen FDR-AX100/AX100E • Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV70 (1) Pomocný spojovací kabel USB je určen pouze pro tuto videokameru.
Nabíjení modulu akumulátoru Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru, zasuňte hledáček a připojte modul akumulátoru. Modul akumulátoru Zapojte napájecí adaptér a napájecí kabel do své videokamery a elektrické zásuvky. Napájecí adaptér Napájecí kabel Konektor DC IN Zástrčka DC Zarovnejte značku El. zásuvka ...
Seite 210
• Doby nahrávání a přehrávání jsou měřeny při použití videokamery při teplotě 25 °C. • Doby nahrávání jsou měřeny při nahrávání videoklipu s výchozími nastaveními ([ Formát souboru]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/AX100E). Formát souboru]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)). • Typická doba nahrávání s opakovaným zastavováním/spouštěním, zapínáním/vypínáním, přepínáním [Režim snímání] a používáním funkce zoom.
Seite 211
Vyjmutí modulu akumulátoru Videokameru vypněte. Posuňte uvolňovací páčku BATT (baterie) () a vyjměte modul akumulátoru (). Nabití modulu akumulátoru v zahraničí Modul akumulátoru můžete nabít v jakýchkoli zemích/regionech pomocí napájecího adaptéru dodaného s videokamerou v rozsahu napětí AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz. •...
Zapnutí napájení Otevřete monitor LCD videokamery a zapněte napájení. • Videokameru můžete rovněž zapnout vytažením hledáčku. Postupem podle pokynů na monitoru LCD vyberte jazyk, zeměpisnou oblast, běžný čas, formát kalendářních dat i datum a čas. Klepněte na tlačítko na monitoru LCD. •...
Vložení paměťové karty Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne. Indikátor přístupu Kartu vložte zkoseným rohem ve znázorněném směru. • Při vložení nové paměťové karty se otevře obrazovka [Příprava souboru databáze obrazů. Čekejte prosím.]. Počkejte, dokud obrazovka nezmizí. • Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, otevřete kryt a lehce zatlačte paměťovou kartu dovnitř.
Seite 214
Záznam snímků v jiném formátu než XAVC S Kapacita (ověřena Třída rychlosti SD správná funkce) Paměťová karta SD/paměťová Třída 4 nebo Max. 64 GB karta SDHC/paměťová karta rychlejší SDXC Memory Stick PRO Duo™ – Max. 32 GB (Mark2)/Memory Stick PRO- HG Duo™...
Současné nahrávání videoklipů MP4 (Dvojí nahráv. videa) Je-li funkce [Dvojí nahráv. videa] nastavena na [Zap.], při záznamu videoklipů ve formátu XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD nebo AVCHD nahrává videokamera současně i videoklipy ve formátu MP4. [Kvalita obr./Velikost] [Dvojí nahráv. videa] ...
Seite 216
Poznámky • Když je funkce [Dvojí nahráv. videa] nastavena na [Zap.], nemůžete během nahrávání videoklipu zaznamenávat fotografie stisknutím tlačítka PHOTO. Zaznamenávání fotografií během nahrávání videoklipu (dvojí zachycování) Když je funkce [Dvojí nahráv. videa] nastavena na [Vyp.], můžete během nahrávání videoklipu zaznamenávat fotografie stisknutím tlačítka PHOTO.
Pořizování fotografií Otevřete monitor LCD a vyberte [MODE] (Fotografie). • Mezi (Film) a (Fotografie) lze také přepnout stisknutím tlačítka (Režim snímání). Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a pak tlačítko domáčkněte. Páčka funkce zoom • Při správném nastavení zaostření se na monitoru LCD zobrazí indikátor zámku AE/AF.
Seite 218
XAVC S 4K 2 h 10 min HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 h 25 min • Když používáte paměťovou kartu Sony. • Při záznamu s výchozími nastaveními. FDR-AX100/AX100E: Formát souboru]: [XAVC S 4K], [Režim zvuku]: [2ch stereo], [Dvojí nahráv. videa]: [Vyp.] HDR-CX900/CX900E: Formát souboru]: [AVCHD], [Režim zvuku]: [5.1ch surround], [Dvojí...
Použití funkcí manuálního seřízení Seřízení clony (apertury), zisku (ISO) nebo času závěrky Chcete-li přepnout clonu (aperturu), zisk (ISO), čas závěrky a expozici do režimu automatického seřizování, stiskněte PROGRAM AE . Chcete-li příslušnou funkci nastavit na režim manuálního seřizování, stiskněte IRIS , GAIN/ISO ...
Seite 220
Seřizování expozice Když je [Expozice] přiřazena voliči MANUAL , můžete expozici upravovat takto: Chcete-li přepnout expozici do režimu manuálního seřizování, stiskněte MANUAL . Pro seřizování expozice otáčejte voličem MANUAL . • Při otáčení voliče se mění hodnoty nastavení clony (apertury), času závěrky a zisku (ISO).
Seite 221
Seřízení intenzity světla (filtr ND) Pokud je nahrávané prostředí příliš jasné, můžete objekt čistě nahrávat pomocí funkce filtru ND. Vypínač ND FILTER nastavte na MANUAL a vyberte vhodnou polohu ND FILTER . OFF: Vypíná funkci ND filtru. 1: Snižuje intenzitu světla na 1/4. 2: Snižuje intenzitu světla na 1/16.
Přehrávání Otevřete monitor LCD a stiskem tlačítka (Zobrazit snímky) na videokameře přejděte do režimu přehrávání. • Po několika sekundách se objeví obrazovka Prohlížení události. Klepnutím na přesuňte požadovanou událost na střed a pak vyberte část, která je zakroužkována () na obrázku. Tlačítko Zbývající...
Seite 223
Vyberte snímek. Doba záznamu/ Návrat na Tlačítko Název události počet fotografií obrazovku přepnutí Prohlížení typu obrazu události (Vizuální Předchozí index) Film Další Fotografie Přechod do režimu Poslední přehrávaný záznamu snímek videoklipu/ fotografie Přepnutí mezi videoklipy a fotografiemi (Vizuální index) Vyberte požadovaný...
Seite 224
Vymazání snímků Vyberte [Kvalita obr./Velikost] [ Formát souboru] formát snímků, jež chcete vymazat. • Dostupný formát se liší podle nastavení na [ Formát souboru]. Vyberte [Editace/Kopírování] [Vymazat] [Více snímků] typ snímku, který se má vymazat. ...
Prohlížení obrazů v televizoru Přehrávání obrazů Obrazy, které lze přehrávat, mohou být omezeny v závislosti na kombinaci formátu videoklipu v době nahrávání, typu zvoleného přehrávání obrazů na obrazovce Prohlížení události a na nastavení výstupů HDMI. Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke konektoru HDMI IN televizoru pomocí...
Seite 226
Kvalita Formát [Rozlišení Vizuální index přehrávaného videoklipu HDMI] (strana 23) obrazu XAVC S Televizor [Auto], [1080p], FILM Kvalita s vysokým [1080i], [720p] FOTOGRAFIE vysokého rozlišením FILM/ rozlišení FOTOGR. obrazu (HD) XAVC S Televizor [Auto], [2160p/ FILM Kvalita 4K nebo 1080p], [1080p], FILM/ vysokého televizor s...
Seite 227
Přehrávání sestříhaných videoklipů ve formátu XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E) Nastavení výstupu HDMI změňte na výstup videoklipů 4K. [Nastavení] [ Připojení] [Rozlišení Vyberte HDMI] požadované nastavení. Připojte konektor HDMI OUT videokamery ke konektoru HDMI IN televizoru pomocí dodaného kabelu HDMI.
Stažení PlayMemories Home PlayMemories Home lze stáhnout z následující adresy URL. www.sony.net/pm/ Ověření počítačového systému Požadavky na počítač, které jsou pro software potřeba, lze ověřit na následující adrese URL. www.sony.net/pcenv/...
Připojení externího zařízení médií V této části je vysvětleno, jak uchovávat videoklipy a fotografie AVCHD na externích zařízeních médií. Viz také návod k obsluze dodaný s externím zařízením médií. Pomocí softwaru PlayMemories Home (strana 28) videoklipy XAVC S uložte do počítače. Jak ukládat videoklipy Zařízení...
Seite 230
Rekordér bez konektoru USB Směr přenosu...
či tablet, který podporuje funkci NFC. • Metody obsluhy a zobrazení obrazovek této aplikace se mohou v budoucích aktualizacích změnit bez předchozího upozornění. http://www.sony.net/pmm/ Operační systém Android Nainstalujte PlayMemories Mobile z obchodu Google Play. • K použití funkcí jedním dotykem (NFC) je potřeba systém...
Seite 232
Poznámky Přenos videoklipů MP4 a • Předtím zrušte režim spánku fotografií na chytrý nebo odemkněte obrazovku na telefon chytrém telefonu. • Ověřte, že je na monitoru LCD Připojení jedním videokamery a chytrém telefonu dotykem v systému zobrazeno Android podporujícím •...
Seite 233
Přejděte zpět na domovskou Připojte videokameru k obrazovku a spusťte chytrému telefonu a PlayMemories Mobile. přeneste snímky. Android Spusťte PlayMemories Mobile a vyberte SSID videokamery. Zadejte heslo zobrazené na videokameře (pouze poprvé). Použití chytrého telefonu jako bezdrátového iPhone/iPad dálkového ovladače ...
Seite 234
či bezdrátovému širokopásmovému směrovači. Nainstalujte určený software Znáte-li SSID a heslo na počítač (pouze poprvé). bezdrátového Windows: PlayMemories Home přístupového bodu www.sony.net/pm/ Klepněte na [Nastavení] [ Mac: Wireless Auto Import Připojení] http://www.sony.co.jp/imsoft/ [Nast. přístup. bodu] na Mac/ videokameře.
Seite 235
Spusťte odesílání snímků z videokamery na počítač. Stiskněte tlačítko (Zobrazit snímky) na videokameře. Klepněte na [Editace/Kopírování] [Poslat do počítače]. • Snímky jsou automaticky přeneseny a uloženy na počítač. • Přeneseny jsou pouze nově nahrané snímky. Import videoklipů...
Přizpůsobení videokamery Použití nabídek Seznamy nabídek Klepněte na Režim snímání Film Fotografie Plynul. pom. NAHR. Golfový záběr Vysokorychl. NAHR. Kamera/Mikrofon Vyberte kategorii. Ruční Nastavení Vyvážení bílé Bod. Měření/Ostření Bodové měření Bodové ostření Expozice Ostření Vyberte požadovanou položku nabídky. Omezení AGC Kor.
Seite 237
Obličej Editace/Kopírování Detekce obličejů Odes. do smartphonu Snímání úsměvu Zobrazit na televizoru Citl. Detekce úsměvu Poslat do počítače Blesk Vymazat Blesk Chránit Úroveň blesku Kopírovat Redukce červ. očí Přímé kopírování Mikrofon Nastavení Zrušení mého hlasu Nastavení Média Zoom vest. mikrof. Informace o médiu Auto.
Seite 238
Zrušit Režim 24p Kalibrace Informace o baterii Úspora energie Inicializace Nastavení Hodin Nastav.data a času Nastavení oblasti Tuto položku lze nastavit při použití blesku (prodává se zvlášť). Tuto položku lze nastavit při použití externího zařízení médií (prodává se zvlášť). FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Ostatní Preventivní • Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a opatření ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Napájecí adaptér • Televizní programy, filmy, Nezkratujte kontakty akumulátoru videonahrávky a jiné materiály kovovými předměty. Mohlo by dojít mohou podléhat autorským k poškození...
Při nepřetržitém použití Dojde k resetování všech videokamery delší dobu se bude nastavení včetně hodin. videokamera velmi zahřívat. • Obraťte se na prodejce Sony či Nejedná se o závadu. místní autorizované servisní středisko Sony. Ochrana před přehřátím V závislosti na teplotě akumulátoru a videokamery nemusí...
[Uvnitř], [Venku], [Teplota AVCHD, fotografie barvy] Memory Stick PRO-HG Duo, Minimální osvětlení: Memory Stick XC-HG Duo, karta FDR-AX100/HDR-CX900 SD (třída 4 a rychlejší) 4K: 6 lx (luxů) (FDR-AX100), HD: 3 lx (luxy) (při výchozím nastavení, čas závěrky 1/60 s)
Seite 242
4K: 3 lx (luxů) (FDR-AX100), HD: Připojení USB slouží pouze pro 1,7 lx (luxů) ([Low Lux] je výstup (FDR-AX100E/HDR- nastaven na [Zap.], čas závěrky CX900E). 1/30 s) Monitor LCD NightShot: 0 lx (luxy) (čas závěrky 1/60 s) Obraz: 8,8 cm (typ 3,5, poměr...
Seite 243
Spotřeba proudu: 0,35 A – 0,18 A Progressive jsou ochranné Příkon: 18 W známky společností Panasonic Výstupní napětí: 8,4 V DC* Corporation a Sony Corporation. Provozní teplota: 0 °C až 40 °C • Memory Stick a jsou Skladovací teplota: –20 °C až +60 °C ochranné...
Seite 244
• Facebook a logo „f“ jsou • Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby ochranné známky nebo Laboratories. registrované ochranné známky • Slovní označení HDMI a HDMI společnosti Facebook, Inc. High-Definition Multimedia • YouTube a logo YouTube jsou Interface a logo HDMI jsou ochranné...
Vestavěný mikrofon vícefunkční sáňky, viz webové Kroužek objektivu stránky Sony pro vaši oblast Objektiv (objektiv ZEISS) nebo se obraťte na prodejce Vypínač ZOOM/FOCUS Sony či místní autorizovaný servis Sony.
Seite 246
Nasazení sluneční clony (součást dodávky) Zarovnejte červenou čárku na sluneční cloně s červenou tečkou na objektivu (značkou clony), nasaďte sluneční clonu na bajonet objektivu a otočte ji ve směru hodinových ručiček do aretované polohy. Tlačítko POWER Tlačítko WHITE BALANCE ...
Seite 247
Upevnění řemínku Bezdrátový dálkový ovladač Monitor LCD/dotykový panel Hledáček Když je vysunut hledáček, videokamera je zapnutá. Senzor očí Když je monitor LCD uzavřen, vytáhněte hledáček a přiložte k němu oči. Objekt si můžete prohlížet hledáčkem. Volič seřízení objektivu hledáčku Pokud jsou obrazy v hledáčku nejasné, otočte voličem...
Seite 248
Tlačítka ////ENTER • Před prvním použitím bezdrátového dálkového ovladače odstraňte ochrannou fólii. Ochranná fólie...
Rejstřík Kabel HDMI 25 Adaptérový kabel USB 29 Manuální nahrávání 19 Android 31 Manuální zaostřování 21 App Store 31 Memory Stick PRO Duo (Mark2) AVCHD 6, 7 Memory Stick PRO-HG Duo 14 Bezdrátový přístupový bod 34 Memory Stick XC-HG Duo 14 Modul akumulátoru 9 Monitor LCD 9 Chytrý...
Seite 250
Software 28 Stativ 47 Systém iOS 31 Technické údaje 41 TV 25 Upravit 22 Vestavěný kabel USB 9 Videoklipy 15 Vymazat 24 Wi-Fi 31 Windows 28 XAVC S 4K 6, 7 XAVC S HD 6, 7 Zapnutí 12 Záznamové médium 14 Zisk (ISO) 19 Zoom 15 Zrušení...
Seite 252
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na VÝSTRAHA nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu Aby ste znížili riziko požiaru malých detí. alebo úrazu elektrickým •...
Seite 253
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 popálenia. Japonsko Diaľkový ovládač dodaný s týmto Zhoda podľa legislatívy EU: Sony výrobkom obsahuje mincovú batériu. Deutschland GmbH, Hedelfinger Ak dôjde k prehltnutiu mincovej Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko batérie, už v priebehu 2 hodín to môže mať...
Seite 254
Na niektorých batériách môže byť UPOZORNENIE tento symbol použitý v kombinácii s • NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU chemickými značkami. Chemické ELEKTRICKÝM PRÚDOM. značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú NEOTVÁRAŤ! pridané, ak batéria obsahuje viac ako • POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. MIESTACH.
4K, pomocou kodeku MPEG-4 AVC/H.264 a záznam do formátu súborov MP4. Výsledkom bude obraz vysokej kvality pri zachovaní veľkosti údajov na určitej úrovni. Formáty nahrávania a ich vlastnosti FDR-AX100/AX100E HDR-CX900/CX900E XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD Pixle 3 840 ×...
Seite 257
Wi-Fi (strana 31). Formát MP4 je vhodný na odosielanie na Internet. Ak je položka [Dual Video REC] nastavená na možnosť [On], kamkordér nahráva videozáznamy vo formáte XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD alebo AVCHD, a zároveň vo formáte MP4.
• Napájací kábel (1) • „Návod na používanie“ (táto príručka) (1) • Predlžovací USB kábel (1) Len FDR-AX100/AX100E • Nabíjateľná batéria NP-FV70 (1) Predlžovací USB kábel je určený len na použitie s týmto kamkordérom. Tento kábel použite, ak je Built-in USB Cable kamkordéra príliš...
Nabíjanie batérie Kamkordér vypnite tak, že zatvoríte LCD displej, zasuňte hľadáčik a pripojte batériu. Batéria Sieťový adaptér striedavého prúdu a napájací kábel pripojte ku kamkordéru a k sieťovej zásuvke. Sieťový adaptér striedavého prúdu Napájací kábel Konektor DC IN Konektor DC Zarovnajte značku Elektrická...
Seite 260
• Časy nahrávania a prehrávania sú merané pri používaní kamkordéra pri teplote 25 °C. • Časy nahrávania sú merané pri nahrávaní videozáznamov pri predvolených nastaveniach ([ File Format]: [XAVC S 4K] (FDR-AX100/ AX100E). [ File Format]: [AVCHD] (HDR-CX900/CX900E)). • Bežný čas nahrávania zodpovedá času, keď opakovane zastavujete a spúšťate nahrávanie, prepínate [Shooting Mode] a používate funkciu...
Vybratie batérie Vypnite kamkordér. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu (). Nabíjanie batérie v zahraničí Prostredníctvom sieťového adaptéra striedavého prúdu dodaného s kamkordérom môžete batériu nabíjať vo všetkých krajinách alebo regiónoch so striedavým prúdom v rozsahu 100 V až 240 V, 50 Hz/ 60 Hz.
Zapnutie napájania Otvorte LCD displej kamkordéra a zapnite napájanie. • Kamkordér môžete zapnúť aj vytiahnutím hľadáčika. Podľa pokynov na LCD displeji zvoľte jazyk, geografickú oblasť, letný čas, formát dátumu, a dátum a čas. Dotknite sa tlačidla na LCD displeji. • Ak chcete prejsť na ďalšiu stránku, dotknite sa tlačidla [Next]. •...
Vloženie pamäťovej karty Otvorte kryt a vložte pamäťovú kartu tak, aby zacvakla na svoje miesto. Indikátor prístupu Pri vkladaní otočte kartu zrezaným rohom tak, ako je znázornené na obrázku. • Ak vložíte novú pamäťovú kartu, zobrazí sa obrazovka s hlásením [Preparing image database file.
Seite 264
Formátovanie nahrávacieho média • Ak chcete zabezpečiť stabilnú funkčnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste pamäťovú kartu ešte pred prvým použitím formátovali vo svojom kamkordéri. • Ak chcete naformátovať pamäťovú kartu, vyberte položky [Setup] [ Media Settings] [Format] požadované nahrávacie médium ...
MP4 (Dual Video REC) Ak je položka [Dual Video REC] nastavená na možnosť [On], kamkordér počas nahrávania videozáznamov vo formáte XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), XAVC S HD alebo AVCHD nahráva zároveň aj videozáznamy vo formáte MP4. [Image Quality/Size] [Dual Video REC] Vyberte položky...
Seite 266
Poznámky • Keď je položka [Dual Video REC] nastavená na možnosť [On], nie je možné počas nahrávania videozáznamu snímať fotografie stlačením tlačidla PHOTO. Snímanie fotografií počas nahrávania videozáznamu (Duálne snímanie) Keď je položka [Dual Video REC] nastavená na možnosť [Off], môžete počas nahrávania videozáznamu snímať...
Seite 267
Snímanie fotografií Otvorte LCD displej a zvoľte položky [MODE] (Photo). • Môžete tiež prepínať medzi režimom (Movie) a (Photo) stlačením tlačidla (Shooting Mode). Jemným stlačením tlačidla PHOTO upravte zaostrenie a potom tlačidlo úplne stlačte. Páčka transfokátora • Pri správnom nastavení zaostrenia sa na LCD displeji zobrazí indikátor uzamknutia AE/AF.
Seite 268
XAVC S 4K 2 hod. 10 min. HDR-CX900/CX900E AVCHD HQ 14 hod. 25 min. • Pri používaní pamäťovej karty Sony. • Pri nahrávaní s predvolenými nastaveniami. FDR-AX100/AX100E: File Format]: [XAVC S 4K], [Audio Mode]: [2ch Stereo], [Dual Video REC]: [Off] HDR-CX900/CX900E: File Format]: [AVCHD], [Audio Mode]: [5.1ch Surround], [Dual Video...
Používanie funkcií manuálneho nastavenia Úprava clony, citlivosti (ISO) a rýchlosti uzávierky Stlačením tlačidla PROGRAM AE prepnete clonu, citlivosť (ISO), rýchlosť uzávierky a expozíciu do režimu automatického nastavenia. Stlačením tlačidla IRIS , GAIN/ISO alebo SHUTTER SPEED nastavíte príslušnú položku do režimu manuálneho nastavenia.
Seite 270
Nastavenie expozície Keď je ovládaču MANUAL priradená položka [Exposure], môžete upraviť expozíciu nasledujúcim postupom. Stlačením tlačidla MANUAL prepnite do režimu manuálneho nastavenia. Otáčaním ovládača MANUAL upravte expozíciu. • Hodnota nastavenia clony, rýchlosti uzávierky a citlivosti (ISO) sa mení...
Seite 271
Úprava intenzity svetla (ND filter) Pomocou funkcie ND filter môžete nahrať objekt jasne, keď je prostredie nahrávania príliš jasné. Nastavte prepínač ND FILTER do polohy MANUAL a potom vyberte príslušnú polohu ND FILTER . OFF: Vypnutie funkcie ND filter. 1: Zníženie intenzity svetla na 1/4.
Prehrávanie Otvorte LCD displej a stlačením tlačidla (View Images) na kamkordéri prejdite do režimu prehrávania. • Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka Event View. Stláčaním dotykových tlačidiel presuňte požadovanú udalosť do stredu a potom zvoľte časť zakrúžkovanú na obrázku (). Tlačidlo Zostávajúca Prechod na...
Seite 273
Vyberte obrazový záznam. Čas Tlačidlo nahrávania/ Názov udalosti prepínania počet fotografií Návrat na typov obrazovku záberov Event View (vizuálny Predchádzajúce index) Videozáznam Nasledujúce Fotografia Prepínanie režimov nahrávania Naposledy prehrávaný videozáznamov záznam a snímania fotografií Prepínanie medzi videozáznamami a fotografiami (vizuálny index) Vyberte požadovaný...
Seite 274
Odstránenie obrazových záznamov Vyberte položky [Image Quality/Size] [ File Format] formát obrazového záznamu, ktorý chcete odstrániť. • Dostupný formát sa líši v závislosti od nastavenia [ File Format]. Vyberte položky [Edit/Copy] [Delete] [Multiple Images] typ obrazového záznamu, ktorý...
Sledovanie obrazových záznamov na televízore Prehrávanie obrazových záznamov Prehrávateľné obrazové záznamy môžu byť obmedzené v závislosti od kombinácie formátu videozáznamu v čase nahrávania, typu obrazových záznamov vybratých na prehrávanie na obrazovke Event View a nastavení výstupu HDMI. Prepojte konektor HDMI OUT na kamkordéri s konektorom HDMI IN na televízore prostredníctvom dodaného HDMI kábla.
Seite 276
Kvalita Formát Vizuálny [HDMI prehrávaného video- index Resolution] obrazového záznamu (strana 23) záznamu XAVC S Televízor [Auto], [1080p], MOVIE Kvalita obrazu s s vysokým [1080i], [720p] PHOTO vysokým rozlíšením MOVIE/ rozlíšením (HD) PHOTO XAVC S 4K TV [Auto], [2160p/ MOVIE Kvalita obrazu s alebo 1080p],...
Seite 277
Prehrávanie orezaných videozáznamov nahratých vo formáte XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E) Zmeňte nastavenie výstupu HDMI na videozáznamy vo formáte 4K. [Setup] [ Connection] [HDMI Vyberte položky Resolution] požadované nastavenie. Prepojte konektor HDMI OUT na kamkordéri s konektorom HDMI IN na televízore prostredníctvom dodaného HDMI kábla.
Calendar Prevzatie softvéru PlayMemories Home Softvér PlayMemories Home možno prevziať z nasledujúcej adresy URL. www.sony.net/pm/ Kontrola systému počítača Požiadavky softvéru na počítač môžete zistiť na nasledujúcej adrese URL. www.sony.net/pcenv/...
Pripojenie externého mediálneho zariadenia V tejto časti je vysvetlený postup ukladania videozáznamov vo formáte AVCHD a fotografií na externé mediálne zariadenie. Pozrite si aj návod dodávaný s externým mediálnym zariadením. Videozáznamy vo formáte XAVC S ukladajte do počítača pomocou softvéru PlayMemories Home (strana 28). Ukladanie videozáznamov Zariadenie Kábel...
Seite 280
Rekordér bez USB konektora Tok signálu...
Wi-Fi bude fungovať na všetkých smartfónoch a tabletoch. • Funkciu Wi-Fi kamkordéra nie je možné používať pri pripojení do verejnej bezdrôtovej siete LAN. http://www.sony.net/pmm/ • Na používanie jednodotykových funkcií (NFC) kamkordéra sa vyžaduje smartfón alebo tablet, Operačný systém ktoré...
Seite 282
Dotknite sa možnosti Prenos videozáznamov prenosu z kamkordéra do vo formáte MP4 a smartfónu. fotografií do smartfónu Jednodotykové prepojenie so systémom Android podporujúcim funkciu Na smartfóne zvoľte položku [Settings], potom zvoľte položku [More...] a Poznámky skontrolujte, či je funkcia [NFC] aktivovaná.
Seite 283
Pripojenie bez použitia Skontrolujte, či je zvolené funkcie NFC SSID zobrazené na kamkordéri. Stlačte tlačidlo (View Vráťte sa na základné Images), potom vyberte zobrazenie a spustite softvér [Edit/ položky PlayMemories Mobile. Copy] [Send to Smartphone] [Select on This Device] ...
Seite 284
Do počítača nainštalujte [Setup] položky určený softvér (len prvý raz). [ Connection] Windows: PlayMemories Home [Access point settings]. www.sony.net/pm/ Zvoľte prístupový bod, ktorý Mac: Wireless Auto Import chcete zaregistrovať, potom http://www.sony.co.jp/imsoft/ zvoľte možnosť Mac/ • Ak je softvér v počítači už...
Seite 285
Spustite odosielanie obrazových záznamov z kamkordéra do počítača. Stlačte tlačidlo (View Images) na kamkordéri. Zvoľte položky [Edit/Copy] [Send to Computer]. • Obrazové záznamy sa automaticky prenesú a uložia v počítači. • Prenesú sa len novo nasnímané obrazové záznamy.
Prispôsobenie kamkordéra Používanie ponúk Zoznamy ponuky Vyberte položku Shooting Mode Movie Photo Smth Slw REC Golf Shot High Speed REC Camera/Mic Manual Settings Vyberte kategóriu. White Balance Spot Meter/Fcs Spot Meter Spot Focus Exposure Focus Vyberte požadovanú AGC Limit položku ponuky. AE Shift Low Lux Camera Settings...
Seite 287
Face Edit/Copy Face Detection Send to Smartphone Smile Shutter View on TV Smile Sensitivity Send to Computer Flash Delete Flash Protect Flash Level Copy Red Eye Reduction Direct Copy Microphone Setup My Voice Canceling Media Settings Blt-in Zoom Mic Media Info Auto Wind NR Format Audio Mode...
Seite 288
Cancel 24p Mode Calibration Battery Info Power Save Initialize Clock Settings Date & Time Setting Area Setting Túto položku môžete nastaviť, keď používate blesk (predáva sa osobitne). Túto položku môžete nastaviť, keď používate externé mediálne zariadenie (predáva sa osobitne). FDR-AX100/HDR-CX900 FDR-AX100E/HDR-CX900E...
Ďalšie Bezpečnostné • Dbajte na to, ako vkladáte pamäťovú kartu. Ak nasilu upozornenia zasuniete pamäťovú kartu, ktorá je nesprávne nasmerovaná, Sieťový adaptér striedavého môže dôjsť k poškodeniu prúdu pamäťovej karty, otvoru pre pamäťovú kartu alebo Konektor batérie neskratujte obrazových údajov. žiadnymi kovovými predmetmi.
Seite 290
Ochrana pred prehriatím • Kamkordér nepoužívajte na piesčitej pláži ani na prašných V závislosti od teploty kamkordéra miestach. Môže to spôsobiť a batérie sa môže stať, že poruchu kamkordéra. nebudete môcť nahrávať • Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, videozáznamy, prípadne sa z prestaňte používať...
Formát nahrávania videozáznamu: nastavenia hodín, sa resetujú. XAVC S (formát XAVC S) • Obráťte sa na predajcu Video: MPEG-4 AVC/H.264 spoločnosti Sony alebo na Zvuk: MPEG-4 Linear PCM miestne autorizované servisné 2-kanálový (48 kHz/16 bitov) stredisko spoločnosti Sony. AVCHD (kompatibilný s formátom AVCHD verzie 2.0)
Seite 292
Karta Memory Stick PRO-HG Minimálna svietivosť: Duo, Memory Stick XC-HG Duo, FDR-AX100/HDR-CX900 SD (trieda 4 alebo rýchlejšia) 4K: 6 lx (lux) (FDR-AX100), HD: XAVC S 3 lx (lux) (v predvolenom Pamäťová karta SDXC (trieda 10 nastavení, rýchlosť uzávierky alebo rýchlejšia)
Seite 293
Napätie jednosmerného prúdu Konektor HDMI OUT: Konektor 5 V 1 500 mA HDMI micro Priemerná spotreba energie: Konektor vstupu MIC: Stereofónny FDR-AX100/AX100E minikonektor (3,5 mm) Počas nahrávania s použitím Konektor na slúchadlá: hľadáčika a pri normálnom Stereofónny minikonektor jase: 4K: 5,3 W, HD: 3,8 W* (3,5 mm)
AVCHD a logo AVCHD 8,4 V Progressive sú ochranné známky Výstupné napätie: Napätie spoločností Panasonic jednosmerného prúdu 6,8 V Corporation a Sony Corporation. Maximálne nabíjacie napätie: • Memory Stick a sú ochranné Napätie jednosmerného prúdu známky alebo registrované 8,4 V ochranné...
Seite 295
• Výrazy HDMI a HDMI High- • iPhone a iPad sú registrované Definition Multimedia Interface a ochranné známky spoločnosti logo HDMI sú ochranné známky Apple Inc. v USA a iných alebo registrované ochranné krajinách. známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v USA a iných Všetky ostatné...
Sánky pre rôzne rozhrania Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania nájdete na webovej lokalite spoločnosti Sony pre vašu oblasť, alebo Vstavaný mikrofón vám ich poskytne predajca Krúžok objektívu spoločnosti Sony, prípadne Objektív (objektív ZEISS) miestne autorizované...
Seite 297
Nasadenie tienidla objektívu (je súčasťou dodávky) Zarovnajte červenú čiaru na tienidle objektívu s červenou bodkou na objektíve (značka tienidla), potom tienidlo objektívu vložte do upevnenia objektívu a otočte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne na svoje miesto. Tlačidlo POWER ...
Seite 298
Hľadáčik Bezdrôtový diaľkový Po vysunutí hľadáčika sa ovládač kamkordér zapne. Snímač očí Keď je LCD displej zatvorený, vysuňte hľadáčik a priblížte oko k hľadáčiku. Objekt môžete sledovať cez hľadáčik. Ovládač na nastavenie objektívu hľadáčika Ak sú indikátory na hľadáčiku rozmazané, otočte ovládačom na nastavenie objektívu hľadáčika.
Register Inštalovať 31 iOS 31 Android 31 App Store 31 Jednodotykové funkcie (NFC) 31 AVCHD 6, 7 LCD displej 9 Batéria 9 Lupa 15 Beep 12 Bezdrôtový prístupový bod 34 Manuálne nahrávanie 19 Bezpečnostné upozornenia 39 Manuálne zaostrovanie 21 Built-in USB Cable 9 Memory Stick PRO Duo (Mark2) Citlivosť...
Seite 300
Remienok na uchopenie 48 Riešenie problémov 41 Rýchlosť uzávierky 19 Sieť 26 Sieťový adaptér striedavého prúdu 9 Smartfón 31 Softvér 28 Statív 48 Systém počítača 28 Technické parametre 41 TV 25 Upraviť 22 USB adaptérový kábel 29 Ú Úplné nabitie 10 Videozáznamy 15 Wi-Fi 31 Windows 28...