Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
* Plasmacluster is a trademark of
SHARP Corporation.
INDOOR UNIT
AY-XP7HR
AY-XP9HR
AY-XP12HR AE-X12HR
OUTDOOR UNIT
AE-X7HR
AE-X9HR
SPLIT TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
CLIMATISEUR INDIVIDUEL
EN DEUX PARTIES
MODE D'EMPLOI
ACONDICIONADOR DE AIRE
DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONDIZIONATORE D'ARIA
DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ZWEITEILIGES
KLIMAGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp AY-XP7HR

  • Seite 1 DE DOBLE SERVICIO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONDIZIONATORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT MANUALE DI ISTRUZIONI ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ΔΩΜΑΤΙΟΥ ΤΥΠΟΥ SPLIT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ * Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation. INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT AY-XP7HR AE-X7HR AY-XP9HR AE-X9HR AY-XP12HR AE-X12HR...
  • Seite 2 If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS FOR INSTALLATION/ Thank you for purchasing a SHARP air conditioner. Please read this manual carefully before operating REMOVAL/REPAIR the product. • Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fi...
  • Seite 4: Part Names

    PART NAMES INDOOR UNIT 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filter 4 Air Purifying Filter 5 AUX. Button 6 Receiver Window 7 Power Supply Cord 8 Vertical Adjustment Louvre 9 Horizontal Adjustment Louvre 0 Outlet (Air) q Remote Control w PLASMACLUSTER Lamp (blue) e OPERATION Lamp (red r TIMER Lamp (orange...
  • Seite 5 REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY (Liquid Crystal Display) 3 PLASMACLUSTER Button 4 DISPLAY Button 5 ON/OFF Button 6 THERMOSTAT Button 7 POWERFUL JET Button 8 PROGRESSIVE AIRFLOW Button 9 MODE Button 0 TIMER ON Button (for setting the timer) q TIMER OFF Button (for setting the timer) DISPLAY w ONE-HOUR OFF TIMER Button...
  • Seite 6: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL LOADING BATTERIES CAUTION: • Do not allow the signal receiver window to receive Use two size-AAA (R03) batteries. strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is Remove the remote control cover. exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.
  • Seite 7: Setting Air Purifying Filter

    SETTING AIR PURIFYING TIPS ON SAVING ENERGY FILTER The air purifying fi lters are packed as accessory Below are some simple ways to save energy when o f t h i s u n i t . D u r i n g o p e r a t i o n o f t h e a i r you use your air conditioner.
  • Seite 8: Basic Operation

    BASIC OPERATION Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. DISPLAY Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature.
  • Seite 9: Adjusting The Air Flow Direction

    ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION VERTICAL AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION Press the SWING button( ) on the re- Press the SWING button( ) on the re- mote control once. mote control once. • The horizontal adjustment louvres will swing •...
  • Seite 10: Progressive Airflow

    PROGRESSIVE AIRFLOW POWERFUL JET OPERATION In this operation, the air conditioner works at the Press the PROGRESSIVE AIRFLOW button during maximum power and optimum louvre direction to cooling or dry operation when you do not want make the room cool or warm rapidly. to feel cold air.
  • Seite 11: Plasmacluster Operation

    PLASMACLUSTER OPERATION SELF CLEAN OPERATION The Plasmacluster Ion generator inside the air SELF CLEAN operation will provide effect to conditioner will release positive and negative reduce the growth mold fungus, and to dry inside plasmacluster ions into the room. of the air conditioner unit with Plasmacluster ions. Approximately the same numbers of positive and This operation is accompanied by FAN or HEAT negative ions released into the air will reduce...
  • Seite 12: One-Hour Off Timer

    ONE-HOUR OFF TIMER TIMER OPERATION TIMER OFF When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. Press the TIMER OFF ( ) button. Press the ONE-HOUR OFF TIMER button. • The remote control displays “ ”.
  • Seite 13 Before setting the timer, make sure the clock is properly set with the current time. TIMER ON TO CANCEL TIMER MODE Press the TIMER ON ( ) button. Press the TIMER CANCEL (SET/C) button. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will turn off.
  • Seite 14: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE AFTER AIR Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before CONDITIONER SEASON performing any maintenance. Operate the unit in the SELF CLEAN operation to allow the mechanism to CLEANING THE FILTERS thoroughly dry.
  • Seite 15: Additional Notes On Operation

    BEFORE CALLING FOR ADDITIONAL NOTES ON SERVICE OPERATION OPERATING TEMPERATURE RANGE CRACKING NOISE The unit may produce a cracking noise. This sound INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP. is generated by the friction of the front panel and upper limit 32˚C 46˚C other components expanding or connecting due to a COOLING temperature change.
  • Seite 16 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 17: Consignes De Securite Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES MISES EN GARDE POUR Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur L’INSTALLATION/LE DEMONTAGE/ SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel avant LA REPARATION d’utiliser l’appareil. • Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même TABLE DES MATIERES l’appareil. Un fonctionnement inadéquat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d’eau, des incendies...
  • Seite 18: Nomenclature

    NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Bouche d’entrée (Air) 2 Panneau d’ouverture 3 Filtre à air 4 Filtre purifi cateur d’air 5 Touche AUX. 6 Fenêtre de réception 7 Cordon d’alimentation 8 Volet d’aération à réglage vertical 9 Volet d’aération à réglage horizontal 0 Bouche de sortie (Air) q Télécommande w Voyant PLASMACLUSTER (bleu)
  • Seite 19 TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affi chage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche DISPLAY 5 Touche MARCHE/ARRET 6 Touche de THERMOSTAT 7 Touche de JET D’AIR PUISSANT 8 Touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF 9 Touche MODE 0 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) DISPLAY q Touche d’ARRET DE LA MINUTERIE...
  • Seite 20: Utilisation De La Telecommande

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSERER LES BATTERIES ATTENTION : • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal Utiliser deux piles de format AAA (R03). aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peu- vent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de ré- Retirer le couvercle de la télécommande.
  • Seite 21: Mise En Place Du Filtre Purificateur D'air

    MISE EN PLACE DU FILTRE CONSEILS SUR LES PURIFICATEUR D’AIR ECONOMIES D’ENERGIE Les fi ltres purifi cateurs d’air sont emballés com- Quelques méthodes simples sont décrites ci- me des accessoires de cet appareil. Pendant le dessous pour économiser de l’énergie lorsque le fonctionnement du climatiseur, le fi...
  • Seite 22: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour lancer le mode. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. Appuyer sur la touche de THERMOSTAT DISPLAY pour régler la température désirée.
  • Seite 23: Reglage De La Direction Du Debit D'air

    REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DEBIT D’AIR VERTICAL DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIR Appuyer une fois sur la touche SWING Appuyer une fois sur la touche SWING ) de la télécommande. ) de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération se dé- •...
  • Seite 24: Debit D'air Progressif

    FONCTIONNEMENT DU JET DEBIT D’AIR PROGRESSIF D’AIR PUISSANT Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRES- fonctionne au régime maximum avec la direction SIF pendant le refroidissement ou le mode sec optimum du volet d’aération pour rafraîchir ou ré- lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid.
  • Seite 25: Fonctionnement Du Plasmacluster

    FONCTIONNEMENT DU OPERATION DE NETTOYAGE PLASMACLUSTER AUTOMATIQUE L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climati- La fonction de NETTOYAGE AUTOMATIQUE seur va délivrer des ions dans la pièce. permet de réduire la prolifération des moisissures Une même quantité d’ions négatifs et positifs dans l’air, et de sécher l’intérieur du climatiseur permet de réduire la quantité...
  • Seite 26: Arret Apres Une Heure

    FONCTIONNEMENT DE LA ARRET APRES UNE HEURE MINUTERIE ARRET DE LA MINUTERIE Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEU- RE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure. Appuyer sur la touche d’ARRET DE LA MINUTERIE ( Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE.
  • Seite 27 Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante. MARCHE DE LA MINUTERIE POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE Appuyer sur la touche d’ANNULATION DE LA MI- Annuler d’abord le réglage ( ) MAR- NUTERIE (SET/C). CHE DE LA MINUTERIE, puis le régler •...
  • Seite 28: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN APRES LA SAISON DE S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis-joncteur avant CLIMATISATION d’effectuer les travaux d’entretien. Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE DES FILTRES NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour per- mettre au mécanisme d’être séché com- Les fi...
  • Seite 29: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AVANT D’APPELER LE AUTRES REMARQUES SUR SERVICE APRES-VENTE LE FONCTIONNEMENT BRUIT DE CRAQUEMENT GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE L’appareil risquerait de produire un bruit de craque- TEMP. INT. TEMP. EXT. ment. Ce son est généré par la friction du panneau limite supérieure 32°C 46°C...
  • Seite 30 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
  • Seite 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PARA LA INSTALA- Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual de- CIÓN/DESMONTAJE/REPARACIÓN tenidamente. • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su ÍNDICE propia cuenta.
  • Seite 32: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 Entrada de aire 2 Panel de apertura 3 Filtro de aire 4 Filtro purifi cador de aire 5 Tecla AUX. 6 Célula receptora 7 Cable de la fuente de alimentación 8 Defl ectores de ajuste vertical 9 Defl...
  • Seite 33 MANDO A DISTANCIA 1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CHORRO POTENTE 8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 9 Tecla de MODO (MODE) 0 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR (para regularlo) DISPLAY...
  • Seite 34: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS PRECAUCIÓN: • No permita que la ventana receptora de señal reci- Use dos pilas tamaño AAA (R03). ba la luz directa del sol, ya que esto puede deterio- rar su funcionamiento. Si la ventana receptora de Retire la cubierta del mando a distancia.
  • Seite 35: Configuración Del Filtro Purificador De Aire

    CONFIGURACIÓN DEL FIL- ALGUNOS CONSEJOS PARA TRO PURIFICADOR DE AIRE AHORRAR ENERGÍA Los fi ltros purifi cadores de aire vienen empaca- A continuación se dan algunos consejos senci llos dos como accesorios de esta unidad. Durante el para ahorrar energía al usar el acondicionador de funcionamiento del acondicionador de aire, los aire.
  • Seite 36: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Pulse la tecla MODE para elegir el modo de funcionamiento. AUTOMÁTICO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR Pulse la tecla de CONEXIÓN/DESCO- NEXIÓN para iniciar el funcionamiento. • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( en la unidad se iluminará. DISPLAY Pulse la tecla del TERMOSTATO para ajustar la temperatura deseada.
  • Seite 37: Ajuste De La Dirección De La Corriente De Aire

    AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL AIRE VERTICAL Pulse la tecla SWING ( ) en el mando Pulse la tecla SWING ( ) en el mando a distancia.
  • Seite 38: Corriente De Aire Progresiva

    CORRIENTE DE AIRE FUNCIÓN DE CHORRO PROGRESIVA POTENTE En esta operación, el acondicionador de aire Pulse la tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRE- trabaja a la capacidad máxima y en la dirección SIVA durante la operación de enfriamiento o des- óptima del deflector para enfriar la habitación humectación cuando no desee sentir aire frío.
  • Seite 39: Funcionamiento Del Plasmacluster

    FUNCIÓN DE AUTO FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER LIMPIEZA El generador de iones Plasmacluster que se en- La operación de AUTO LIMPIEZA provocará la cuentra dentro del acondicionador de aire, libera- reducción en el crecimiento del hongo del moho rá en la habitación iones plasmacluster positivos y secará...
  • Seite 40: Funcionamiento Con El Temporizador De Una Hora

    FUNCIONAMIENTO CON EL TEM- FUNCIONAMIENTO CON PORIZADOR DE UNA HORA EL TEMPORIZADOR DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZA- Al usar el TEMPORIZADOR DE UNA HORA, la unidad se apagará automáticamente después de transcurrida una hora. Pulse la tecla de DESACTIVACIÓN DEL Pulse la tecla TEMPORIZADOR DE UNA TEMPORIZADOR ( HORA.
  • Seite 41 Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado apropiadamente con la hora actual. ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR CANCELACIÓN DEL MODO DE TEMPORIZADOR Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL TEM- PORIZADOR ( Pulse la tecla de CANCELACIÓN DEL TEMPORI- ZADOR (SET/C).
  • Seite 42: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTI- Asegúrese de desconectar el cable de alimenta- LIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE ción del enchufe o apagar el cortacircuito antes de realizar cualquier mantenimiento. Haga funcionar a la unidad en operación LIMPIEZA DE LOS FILTROS de AUTO LIMPIEZA para permitir al meca- nismo que se seque bien.
  • Seite 43: Observaciones Adicionales Sobre El Funcionamiento

    ANTES DE LLAMAR AL DEPARTA- OBSERVACIONES ADICIONALES MENTO DE SERVICIO TÉCNICO SOBRE EL FUNCIONAMIENTO RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO RUIDOS DE CRUJIDOS La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR sonido es generado por la fricción del panel frontal, límite superior 32°C 46°C...
  • Seite 44 1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 45: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER Grazie per aver acquistato questo condizionatore d’aria SHARP. Leggete attentamente questo manuale L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/ prima di usare il prodotto. RIPARAZIONE SOMMARIO • Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso scorretto può provocare scosse elettriche, perdite d’acqua, incendi ecc.
  • Seite 46: Nomi Dei Componenti

    NOMI DEI COMPONENTI UNITÀ INTERNA 1 Presa (aria) 2 Pannello aperto 3 Filtro dell’aria 4 Filtro di depurazione aria 5 Tasto AUX. 6 Finestra ricevitore 7 Cavo d’alimentazione 8 Defl ettore di regolazione verticale 9 Defl ettore di regolazione orizzontale 0 Uscita (aria) q Telecomando w Spia di PLASMACLUSTER (blu)
  • Seite 47 TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto DISPLAY 5 Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6 Tasto TERMOSTATO 7 Tasto GETTO DI POTENZA 8 Tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO 9 Tasto MODALITÀ (MODE) 0 Tasto ATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer) q Tasto DISATTIVAZIONE TIMER (per impostare il timer) DISPLAY w Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA...
  • Seite 48: Uso Del Telecomando

    USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE ATTENZIONE: • Evitate di esporre la fi nestra di ricezione del segna- Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03). le alla luce solare diretta, in quanto questa può dan- neggiarne il funzionamento. Se la fi nestra di rice- Rimuovete il coperchio del telecomando.
  • Seite 49: Impostazione Del Filtro Di Depurazione Aria

    SUGGERIMENTI PER IL IMPOSTAZIONE DEL RISPARMIO ENERGETICO FILTRO DI DEPURAZIONE ARIA I fi ltri di depurazione aria sono in dotazione come Di seguito sono presentati alcuni semplici metodi accessori con questa unità. Durante il funziona- per risparmiare energia durante l’uso del con- dizionatore d’aria.
  • Seite 50: Funzioni Di Base

    FUNZIONI DI BASE Premete il tasto MODE per selezionare la modalità di funzionamento. AUTOMA- RISCAL- RINFRE- DEUMIDIFI- TICA DAMENTO SCAMENTO CAZIONE Premete il tasto ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO per accendere l’unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( sull’unità si illumina. DISPLAY Premete il tasto TERMOSTATO per impo- stare la temperatura desiderata.
  • Seite 51: Regolazione Della Direzione Del Flusso D'aria

    REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA DIREZIONE VERTICALE DEL DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA FLUSSO D’ARIA Premete il tasto SWING ( ) sul teleco- Premete il tasto SWING ( ) sul teleco- mando. mando. • Il deflettore di regolazione verticale cambia •...
  • Seite 52: Flusso D'aria Progressivo

    FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO FUNZIONE GETTO DI POTENZA In questa modalità, il condizionatore d’aria fun- Premete il tasto FLUSSO D’ARIA PROGRESSIVO ziona alla massima potenza e con la direzione dei durante le operazioni di rinfrescamento o deumi- deflettori ottimale, per rinfrescare o riscaldare difi...
  • Seite 53: Funzione Plasmacluster

    FUNZIONE PLASMACLUSTER FUNZIONE AUTO PULIZIA Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del La funzione AUTO PULIZIA consente di ridurre la condizionatore d’aria rilascia ioni al plasma (pla- crescita dei funghi della muffa e di asciugare la smacuster) positivi e negativi nella stanza. parte interna del condizionatore d’aria con ioni al Viene rilasciato approssimativamente lo stesso plasma (plasmacluster).
  • Seite 54: Timer Di Spegnimento Dopo Un'ora

    TIMER DI SPEGNIMENTO FUNZIONE TIMER DOPO UN’ORA DISATTIVAZIONE TIMER Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegne automatica- mente dopo un’ora. Premete il tasto DISATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA. L’indicatore DISATTIVAZIONE TIMER lam- •...
  • Seite 55 Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato all’ora esatta. ATTIVAZIONE TIMER PER ANNULLARE LA MODALITÀ TIMER Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C). • La spia arancione del TIMER ( ) sull’unità si spegne. •...
  • Seite 56: Manutenzione

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE AL TERMINE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto prima di DELLA STAGIONE DEL eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. CONDIZIONATORE D’ARIA PULIZIA DEI FILTRI Attivate la funzione AUTO PULIZIA per permettere al meccanismo di asciugare I fi...
  • Seite 57: Ulteriori Note Riguardanti Il Funzionamento

    ULTERIORI NOTE RIGUAR- PRIMA DI RICHIEDERE DANTI IL FUNZIONAMENTO ASSISTENZA CAMPO DELLA TEMPERATURA OPERATIVA SCRICCHIOLÌO L’unità potrebbe produrre degli scricchiolìi. Questo ru- TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA more è generato dalla frizione del pannello anteriore limite massimo 32 °C 46 °C e degli altri componenti che si espandono in seguito RINFRES- al cambiamento di temperatura.
  • Seite 58: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Seite 59: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE ZUR INSTAL- Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Erzeugnisses. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig LATION/ZUM AUSBAU/ZUR REPARATUR durch, bevor Sie das Klimagerät Betrieb nehmen. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu installieren/aus- zubauen/zu reparieren. Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten INHALT können einen elektrischen Schlag, eine Wasserleckage,...
  • Seite 60: Teilebezeichnungen

    TEILEBEZEICHNUNGEN ZIMMERGERÄT 1 Einlass (Luft) 2 Öffnungsklappe 3 Luftfi lter 4 Luftreinigungsfi lter 5 AUX.-Taste 6 Empfängerfenster 7 Netzkabel 8 Vertikale Einstellungslamelle 9 Horizontale Einstellungslamelle 0 Auslass (Luft) q Fernbedienung w PLASMACLUSTER-Lampe (blau) e BETRIEB-Lampe (rot r ZEITSCHALTER-Lampe (orange t Lampe für den LEISTUNGSSTARKEN DÜSENBETRIEB (grün y SELBSTREINIGUNG-Lampe (grün...
  • Seite 61: Lcd-Fernbedienungsanzeige

    FERNBEDIENUNG 1 SENDER 2 ANZEIGE (Flüssigkristallanzeige) 3 PLASMACLUSTER-Taste 4 ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 5 EIN-/AUS-Taste 6 THERMOSTAT-Taste 7 Taste für den LEISTUNGSSTARKEN DÜSENBETRIEB 8 PROGRESSIVER LUFTSTROM-Taste 9 BETRIEB-Taste (MODE) 0 ZEITSCHALTER-EIN-Taste (zur Einstellung der Einschaltzeit) DISPLAY q ZEITSCHALTER-AUS-Taste (zur Einstellung der Ausschaltzeit) w EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEITSCHALTER-Taste e ZEITVORLAUF-Taste MODE...
  • Seite 62: Verwendung Der Fernbedienung

    VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG EINLEGEN DER BATTERIEN VORSICHT: • Setzen Sie das Empfängerfenster keinem direkten Verwenden Sie zwei AAA (R03)-Batterien. Sonnenlicht aus, da sich dies negativ auf den Be- trieb auswirken könnte. Falls direktes Sonnenlicht Entfernen Sie die Abdeckung der Fernbe- auf das Empfängerfenster fällt, schließen Sie bitte dienung.
  • Seite 63: Einstellung Des Luftreinigungfilters

    EINSTELLUNG DES ENERGIESPARTIPPS LUFTREINIGUNGFILTERS Die Luftreinigungsfilter sind als Zubehörteile Bei Berücksichtigung der nachfolgend aufgeführten dieses Geräts verpackt. Während des Klimageräte- Tipps können Sie bei der Verwendung der Klimaan- betriebs entfernen die Filter Staub und Tabakrauch lage auf einfache Art und Weise Energie sparen. aus der Luft und geben saubere Luft aus.
  • Seite 64: Grundlagen Des Betriebs

    GRUNDLAGEN DES BETRIEBS Drücken Sie zum Auswählen des Be- triebsmodus die MODE-Taste. AUTOM. HEIZEN KÜHLEN TROCKNEN Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste, um den Betrieb zu starten. • Die rote BETRIEB-Lampe ( ) am Gerät leuch- tet. DISPLAY Drücken Sie die THERMOSTAT-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
  • Seite 65: Einstellung Der Richtung Des Luftstroms

    EINSTELLUNG DER RICHTUNG DES LUFTSTROMS VERTIKALER LUFTSTROM HORIZONTALER LUFTSTROM Drücken Sie einmal die SWING-Taste ( Drücken Sie einmal die SWING-Taste ) auf der Fernbedienung. auf der Fernbedienung. • Die Lamelle für den horizontalen Luftstrom be- • Die Lamelle für den vertikalen Luftstrom bewegt wegt sich kontinuierlich.
  • Seite 66: Progressiver Luftstrom

    LEISTUNGSSTARKER PROGRESSIVER DÜSENBETRIEB LUFTSTROM Bei dieser Funktion arbeitet das Klimagerät mit Drücken Sie während des Kühlen- oder Heizen- maximaler Leistung und optimaler Lamellenrich- Betriebs die Taste PROGRESSIVER LUFTSTROM, tung, um den Raum schnell abzukühlen oder zu wenn Sie die kalte Luft nicht spüren möchten. erwärmen.
  • Seite 67: Plasmacluster-Betrieb

    SELBSTREINIGUNG- PLASMACLUSTER-BETRIEB BETRIEB Der Plasmacluster-Ionengenerator im Inneren Der SELBSTREINIGUNG-Betrieb wird bei der des Klimageräts gibt positive und negative Reduzierung von Schimmelpilzen wirksam Plasmacluster-Ionen in den Raum ab. und trocknet das Innere des Klimageräts mit Etwa die gleiche Anzahl positiver und negativer Hilfe von Plasmacluster-Ionen.
  • Seite 68: Ein-Stunden-Ausschalt-Zeitschalter

    EIN-STUNDEN-AUSSCHALT- BETRIEB MIT DEM ZEITSCHALTER ZEITSCHALTER Wenn der EIN-STUNDEN-AUSSCHALT-ZEIT- ZEITSCHALTER-AUS SCHALTER eingestellt ist, beendet das Gerät sei- nen Betrieb automatisch nach einer Stunde. Drücken Sie die ZEITSCHALTER-AUS- Taste ( Drücken Sie die EIN-STUNDEN-AUS- SCHALT-ZEITSCHALTER-Taste. Die ZEITSCHALTER-AUS-Anzeige blinkt. • Die Fernbedienung zeigt “ ”...
  • Seite 69: Ändern Der Zeitschalter- Einstellung

    Stellen Sie vor der Einstellung des Zeitschalters sicher, dass die Uhr auf die richtige Uhrzeit eingestellt ist. ZEITSCHALTER-EIN ABBRUCH DES ZEITSCHALTER- BETRIEBS Drücken Sie die ZEITSCHALTER-EIN- Drücken Sie die ZEITSCHALTER-ABBRUCH-Taste Taste ( (SET/C). • Die orange ZEITSCHALTER-Lampe ( ) am Gerät Die ZEITSCHALTER-EIN-Anzeige blinkt.
  • Seite 70: Wartung

    WARTUNG WARTUNG NACH ENDE DER Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsar- beiten unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdo- KLIMAGERÄTE-SAISON se ab oder schalten Sie den Leistungsschalter aus. Betreiben Sie das Gerät im SELBSTREI- REINIGUNG DER FILTER NIGUNG-Betrieb, um den Mechanismus vollständig trocknen zu lassen.
  • Seite 71: Zusätzliche Anmerkungen Zum Betrieb

    BEVOR SIE DEN KUNDEN- ZUSÄTZLICHE ANMER- DIENST RUFEN KUNGEN ZUM BETRIEB BETRIEBSTEMPERATUR KNACKEN Möglicherweise wird vom Gerät ein Knacken produziert. INNENTEMP. AUSSENTEMP. Dieses Geräusch entsteht durch die Reibung des vorderen Obergrenze Bedienfelds oder durch andere Komponenten, die sich auf- 32°C 46°C KÜHLEN grund der Temperaturveränderung ausdehnen.
  • Seite 72 1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε: Επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή SHARP, ο οποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µε την επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της ανακύκλωσης. Προϊόντα µικρού µεγέθους (και σε µικρές...
  • Seite 73 ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή κλιματισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ SHARP. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ/ΕΠΙΣΚΕΥΗ το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊ ν. • Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε/αφαιρέσετε/ επιδιορθώσετε μ νοι σας τη μονάδα. Ο εσφαλμένος...
  • Seite 74: Ονομασιεσ Εξαρτηματων

    ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 1 Είσοδος (Αέρα) 2 Ανοιγ μενο πλαίσιο 3 Φίλτρο αέρα 4 Φίλτρο καθαρισμού αέρα 5 Βοηθητικ πλήκτρο (AUX.) 6 Παράθυρο δέκτη 7 Καλώδιο τροφοδοσίας 8 Περσίδες κάθετης ρύθμισης 9 Περσίδες οριζ ντιας ρύθμισης 0 Έξοδος...
  • Seite 75 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1 ΠΟΜΠΟΣ 2 ΟΘΟΝΗ (Οθ νη υγρών κρυστάλλων) 3 Πλήκτρο PLASMACLUSTER 4 Πλήκτρο ΟΘΟΝΗΣ (DISPLAY) 5 Πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 6 Πλήκτρο ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ 7 Πλήκτρο ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ 8 Πλήκτρο ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ 9 Πλήκτρο ΤΡΟΠΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE) 0 Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (για...
  • Seite 76: Χρηση Του Τηλεχειριστηριου

    ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Προφυλάξτε το παράθυρο λήψης σήματος απ Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες μεγέθους την ισχυρή άμεση ηλιακή ακτινοβολία, γιατί αυτ ΑΑΑ (R03). μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς τη λειτουργία του. Εάν το παράθυρο λήψης σήματος είναι εκτε- Αφαιρέστε...
  • Seite 77: Ρυθμιση Του Φιλτρου Καθαρισμου Αερα

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΑΕΡΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Τα φίλτρα καθαρισμού αέρα περιλαμβάνονται Παρακάτω ακολουθούν ορισμένοι απλοί τρ ποι για ως εξοπλισμ ς αυτής της μονάδας. Κατά τη εξοικον μηση ενέργειας ταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία...
  • Seite 78: Βασικη Λειτουργια

    ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τον τρ πο λειτουργίας. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Πιέστε το πλήκτρο ΕΝΑΡΞΗΣ/ΠΑΥΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να ξεκινήσει η λειτουργία. • Η κ κκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) της μονάδας θα ανάψει. DISPLAY Πιέστε...
  • Seite 79: Ρυθμιση Τησ Κατευθυνσησ Τησ Ροησ Αερα

    ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ ΚΑΘΕΤΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Πιέστε μία φορά το πλήκτρο SWING ( Πιέστε μία φορά το πλήκτρο SWING ( στο...
  • Seite 80: Προοδευτικη Ροη Αερα

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΧΥΟΣ ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΗ ΡΟΗ ΑΕΡΑ ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΗ ΡΟΗ ΑΕΡΑ Σε αυτή τη λειτουργία, η συσκευή κλιματισμού Πιέστε το πλήκτρο ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΗΣ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ, λειτουργεί με μέγιστη ισχύ και με τη βέλτιστη κατά τη λειτουργία ψύξης ή αφύγρανσης ταν δεν κατεύθυνση...
  • Seite 81: Λειτουργια Plasmacluster

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PLASMACLUSTER ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ο ιονιστής που βρίσκεται μέσα στη συσκευή Η λειτουργία ΑΥΤΟ-ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ μειώνει την κλιματισμού απελευθερώνει συμπλέγματα ι ντων, ανάπτυξη των μυκήτων που προκαλούν μούχλα, τα οποία αποτελούνται απ θετικά και αρνητικά καθώς και την ξήρανση του εσωτερικού της ι...
  • Seite 82: Χρονοδιακοπτησ Απενεργοποιησησ Μιασ Ωρασ

    ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ- ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ταν έχει ρυθμιστεί ο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕ- ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ, η μονάδα θα απε- Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ νεργοποιηθεί αυτ ματα έπειτα απ μία ώρα. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ...
  • Seite 83 Πριν ρυθμίσετε το χρονοδιακ πτη, βεβαιωθείτε τι το ρολ ι είναι ρυθμισμένο σωστά στην τρέχουσα ώρα. ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΧΡΟΝΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΧΡΟΝΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ( Πιέστε το πλήκτρο SET/C. •...
  • Seite 84: Συντηρηση

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΠΕΙΤΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ Βεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο ρεύματος απ την πρίζα ή έχετε κλείσει το διακ πτη ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ κυκλώματος πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία Θέστε...
  • Seite 85: Προσθετεσ Σημειωσεισ Σχετικα Με Τη Λειτουργια

    ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΣΜΕΣ ΕΥΡΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η μονάδα ενδέχεται να αναδίδει τις οσμές της μοκέτας ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ και των επίπλων που εισέρχονται στη μονάδα. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ...
  • Seite 88 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand TINSEA492JBRZ 07J- TH...

Diese Anleitung auch für:

Ay-xp9hrAe-x12hrAy-xp12hrAe-x7hrAe-x9hr

Inhaltsverzeichnis