Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 222
HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER
DVD-AUDIO/VIDEO-KONTROLLCENTRAL FÖR HOME CINEMA
KOTITEATTERIN DVD-AUDIO/VIDEO-KESKUSYKSIKKÖ
KONTROLCENTER FOR HJEMMEBIOGRAF MED DVD-AUDIO/VIDEO
DVD-AUDIO/VIDEO-HEIMKINO-RECEIVER
AMPLI-TUNER HOME CINEMA ET LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO
CENTRO DE CONTROL DE CINE EN CASA CON REPRODUCTOR DE DVD AUDIO/VIDEO
CENTRALINA DI CONTROLLO DVD-AUDIO/VIDEO PER HOME CINEMA
RX-DV5RSL
REMOTE CONTROL RM-SRXDV3R
STANDBY/ON
STB
VCR
TV
AUDIO
TV
TAPE
CDR
FM/AM
TV DIRECT
STB
VCR
DVD
TV/VIDEO
REW/
(
TUNING
9
/FF
REPEAT
SLEEP
FM MODE
STROBE
TV/STB CH
SOUND
EFFECT
CENTER
1
2
3
ANALOG
/DIGITAL
TEST
REAR·L
4
5
6
INPUT
AUDIO
SURR ON/OFF
REAR·R
7
8
9
SUBTITLE
SURR MODE
– SUBWOOFER +
10/0
+10
VFP
100+
TV RETURN
PROGRESSIVE
DIMMER
ANGLE
+
+
MUTING
TV VOL
VOLUME
ZOOM
TA/NEWS/INFO
DIGEST
TOP MENU
MENU
(
9
PTY
PTY SEARCH
PTY
CHOICE
ENTER
ON SCREEN
RETURN
DISPLAY
HOME CINEMA
DVD/CD CONTROL CENTER
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
STANDBY
STANDBY/ON
INPUT
ON/OFF
ANALOG/DIGITAL
INPUT ATT.
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUNG
R X - D V 3 R H O M E C I N E M A D V D / C D C O N T R O L C E N T E R
DVD
STB
VCR
TV
TAPE/CDR
FM/AM
SOURCE NAME
SURROUND
MODE
REC MODE
TV DIRECT
MASTER VOLUME
SETTING
ADJUST
MEMORY
COMPACT
CONTROL
SUPER VIDEO
DVD/SUPER VCD/VCD/CD
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0876-005A
[EN]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC RX-DV5RSL

  • Seite 1 KONTROLCENTER FOR HJEMMEBIOGRAF MED DVD-AUDIO/VIDEO DVD-AUDIO/VIDEO-HEIMKINO-RECEIVER AMPLI-TUNER HOME CINEMA ET LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO CENTRO DE CONTROL DE CINE EN CASA CON REPRODUCTOR DE DVD AUDIO/VIDEO CENTRALINA DI CONTROLLO DVD-AUDIO/VIDEO PER HOME CINEMA RX-DV5RSL REMOTE CONTROL RM-SRXDV3R STANDBY/ON AUDIO TAPE FM/AM...
  • Seite 2: Att Observera

    2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e all’umidità. posizione. L’alimentazione può essere controllata con il telecomando. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Seite 3 ATT OBSERVERA ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, en duk Zeitung eller liknande kan värme i apparaten eventuellt inte komma oder ein Tuch etc.
  • Seite 4 Minst 15cm avstånd/Yli 15 cm avoin tila/ Afstand på 15 cm eller mere/ Abstand von 15 cm oder mehr/Dégagement de 15 cm ou plus/ Espacio de 15 cm o más/15 cm di distanza o più RX-DV5RSL Vägg eller hinder Framsida/Edessä/Forside/ Seinä tai este Vorderseite/Avant/Frente/Davanti Væg eller forhindringer...
  • Seite 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    “CNTR D (mittavstånd)” och “REAR D Ordlista för DVD-spelare ......62 (bakre avstånd)” ..............24 7 Övergångsfrekvens—“CROSS (crossover)” ....25 Använda JVC ljud-/videokomponenter ..63 7 Lågfrekvenseffektdämpning—“LFE” ......25 Använda ljudkomponenter ............63 7 Dynamikområdeskomprimering—“D.COMP” ....25 Använda videokomponenter ............ 64 7 Digitala ingångar (DIGITAL IN)—“DGT”...
  • Seite 7: Identifikation Av Delar

    Identifikation av delar Frontpanelen RX- D V5 R H OM E C IN EM A D VD - A U DI O/VIDEO C O N T R O L C E N T E R TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT MASTER VOLUME STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON...
  • Seite 8 Identifikation av delar Fjärrkontrollen Se sidorna inom parentes för detaljerad information. 1 Fjärrkontrollens teckenfönster STANDBY/ON-knappar (11, 64 – 67) HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Knappar för val av källa (11, 13, 63 – 67) •...
  • Seite 9: Fjärrkontrollen

    Komma igång Före installation Placera batterier i fjärrkontrollen Allmänna säkerhetsföreskrifter Innan du använder fjärrkontrollen, sätt i de två medföljande batterierna i den. • Stoppa INTE in några metallföremål i enheten. • När du använder fjärrkontrollen, sikta direkt mot enhetens • Ta INTE isär enheten och avlägsna inte skruvar, skydd eller fjärrsensor.
  • Seite 10: Ansluta Fm Och Am Antenner

    Komma igång Ansluta FM och AM antenner Om mottagningen av AM är dålig, anslut en enkel AM-ramantenn plastbelagd utomhusledning (medföljer) (medföljer inte). Om FM-mottagningen är dålig, anslut en utomhus FM-antenn (medföljer inte). AM LOOP FM-antenn (medföljer) Fäst flikarna på ramen i FM 75 slitsarna på...
  • Seite 11: Getting Started

    Getting Started Ansluta högtalarna Ansluta en subwoofer-högtalare Genom att ansluta en subwoofer kan du förbättra basljudet eller När de främre, mitt- och bakre högtalarna och/eller en subwoofer, återskapa de ursprungliga LFE-signalerna som spelats in på den har anslutits, måste informationen om högtalarinställning ställas in digitala programvaran.
  • Seite 12: Ansluta Ljud-/Videokomponenter

    Komma igång Ansluta Ljud-/Videokomponenter Stäng av alla komponenter och apparaten innan du gör några anslutningar. I Om anslutning av kablar/sladdar För SCART-anslutningar Till en analog avkodare SCART-kabeln medföljer inte med denna enhet. Använd kablarna som följer med de andra komponenterna, Om du vill se eller spela in ett kodat program med din videobandspelare, eller köp dem hos din återförsäljare.
  • Seite 13: Ansluta Kassettspelare/Cd-Brännare

    ting Started Illustrationerna med ingångar/utgångar nedan utgör typiska Stäng av alla komponenter och enheten innan du gör några exempel. När du ansluter andra komponenter, titta också i anslutningar. deras respektive bruksanvisningar, eftersom de beteckningar som står vid uttagen på baksidan kan variera från komponent till komponent.
  • Seite 14: Scart-Anslutning

    Komma igång Illustrationerna med ingångar/utgångar nedan utgör typiska Stäng av alla komponenter och apparaten innan du gör exempel. När du ansluter andra komponenter, titta också i några anslutningar. deras respektive bruksanvisningar, eftersom de beteckningar som står vid uttagen på baksidan kan variera från komponent till komponent.
  • Seite 15 SCART-kablar. Mer information om T-V LINK finns i instruktionsböckerna som medföljde TV:n och videon. • Anslut SCART-kabeln till EXT-2-uttaget på din JVC:s T-V LINK-kompatibla TV för funktionen T-V LINK. • Vissa TV- och videobandspelare samt STB kan använda denna typ av datakommunikation.
  • Seite 16: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Anmärkningar: Slå på strömmen * Registrera rätt inställning för den digitala ingången (se “Digitala ingångar (DIGITAL IN)” på sidan 25) och digitalt ingångsläge (se STANDBY/ON STANDBY AUDIO “Välja analogt eller digitalt ingångsläge” på sidan 13). Källnamnet STANDBY/ON och “DIGITAL” visas i teckenfönstret när du väljer källa. ** Om källnamnet inte tilldelas korrekt, fungerar inte dessa knappar (se “Ändra källnamnet”...
  • Seite 17: Stänga Av Ljud Tillfälligt

    c Operations Stänga av ljud tillfälligt Ändra ljusstyrka på teckenfönstret DIMMER MUTING ENDAST med fjärrkontrollen ENDAST med fjärrkontrollen Tryck på MUTING för att stänga Tryck på DIMMER för att dra ner av ljudet. ljusstyrkan på teckenfönstret. “MUTING” visas i teckenfönstret och volymen stängs av •...
  • Seite 18: Välja Analogt Eller Digitalt Ingångsläge

    Grundläggande funktioner Välja analogt eller digitalt ingångsläge Ändra digitalt ingångsläge manuellt När du har anslutit digitala källkomponenter både analogt och Om följande symtom inträffar när du spelar av Dolby Digital- eller digitalt (se sidorna 7 till 10), kan du välja ingångsläge. DTS Digital Surround-programvara, kan du ändra digitalt •...
  • Seite 19: Basic Operations

    Basic Operations Dämpa ingångssignalen Anmärkning: • Du kan fortfarande använda de anslutna komponenterna om du inte ändrar källnamnet. Du kan dock uppleva vissa besvär: När ingångsnivån för den analoga källan är för hög, blir ljudet – Det oväntade källnamnet visas på teckenfönstret när du trycker förvrängt.
  • Seite 20: Grundläggande Funktioner För Dvd-Spelare

    TV:n). (endast för DVD VIDEO) Tryck på 3 under avspelning av DVD VIDEO. • När du använder en TV från JVC kan du slå på TV:n genom att trycka på STANDBY/ON TV på fjärrkontrollen och välja Enheten flyttar avspelningspositionen bakåt cirka 10 sekunder från...
  • Seite 21: Ändra Volym

    Basic DVD Player Operations Ändra volym Stoppa avspelning FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – På frontpanelen Med fjärrkontrollen Tryck på 7. Avspelningen stoppas. På frontpanelen Med fjärrkontrollen Enheten kommer ihåg var avspelningen avbröts och indikatorn RESUME tänds i teckenfönstret (förutom när en ljud-CD är laddad). Detaljerad information finns i “Grundläggande funktioner”...
  • Seite 22: Radiofunktioner

    Radiofunktioner Ställa in stationer manuellt Använda förinställda stationer På frontpanelen: När en station tilldelats ett kanalnummer kan du ställa in stationen snabbt. Du kan ställa in upp till 30 FM och 15 AM stationer. Tryck på FM/AM för att välja FM/AM frekvensband.
  • Seite 23: Tuner Operations

    Tuner Operations Ställa in en förinställd station Välja FM-mottagningsläge På frontpanelen: När en FM-stereosändning har dålig mottagning, kan du ändra FM- Tryck på FM/AM för att välja FM/AM mottagningsläget medan du tar emot en FM-sändning. frekvensband. • Du kan lagra FM-mottagningsläge för varje förinställd station. Den station som sist togs emot på...
  • Seite 24: Använda Rds (Radio Data System) För Att Ta Emot Fm-Stationer

    Radiofunktioner Vilken information kan ingå i RDS-signalen? Använda RDS (Radio Data System) Du kan se de RDS-signaler som stationen sänder ut i teckenfönstret. för att ta emot FM-stationer RDS ger FM-stationer möjlighet att sända ut ytterligare en signal Tryck på DISPLAY medan du lyssnar på en RETURN tillsammans med de reguljära programsignalerna.
  • Seite 25: Söka Efter Ett Program Med Pty-Koder

    ations Söka efter ett program med PTY-koder PTY-koder Ingen En av fördelarna med RDS-tjänsten är att du kan hitta en viss typ av program bland de förinställda kanalerna (se sidan 17) genom att Alarm ! News ange PTY-koderna. TEST Affairs Söka efter ett program med PTY-koder Info (information) Document...
  • Seite 26: Tillfälligt Gå Över Till Ett Utsänt Program Som Du Väljer Själv

    Radiofunktioner Tillfälligt gå över till ett utsänt program FALL 2 som du väljer själv Om den FM-station du lyssnar till sänder den typ av program du har valt En annan praktisk RDS-tjänst är “Enhanced Other Networks”. Enheten fortsätter att ta emot stationen, men indikatorn för Den gör det möjligt för apparaten att tillfälligt växla över till ett mottagen PTY-kod börjar blinka.
  • Seite 27: Beskrivning Av Pty-Koderna

    ations Beskrivning av PTY-koderna: News: Nyheter. Social: Program om sociologi, historia, geografi, psykologi och samhälle. Affairs: Aktuellt program med fördjupning av nyheter— debatt eller analys. Religion: Religiösa program. Info: Program som har till syfte att lämna information i Phone In: Program där allmänheten kan delta, antingen genom ordets vidaste bemärkelse.
  • Seite 28: Grundinställningar

    Grundinställningar Vissa av följande inställningar måste göras efter det att högtalarna anslutits och placerats. Andra förenklar funktioner. Du kan ställa in de olika posterna med knapparna SETTING och CONTROL 5/∞/2/3 på frontpanelen. Ställa in poster: • Högtalarinformation för främre, mitt- och bakre högtalare samt subwoofer* •...
  • Seite 29: Basic Settings

    Basic Settings Högtalarinformation—“SUBWFR (subwoofer)”, Högtalaravstånd—“FRNT D (frontavstånd)”, “FRNT SP (främre högtalare)”, “CNTR SP “CNTR D (mittavstånd)” och “REAR D (bakre (mitthögtalare)” och “REAR SP (bakre avstånd)” högtalare)” DIGITAL AUTO För att få bästa möjliga effekt från surroundlägena (se sidorna 29 SPK.
  • Seite 30: Övergångsfrekvens-"Cross (Crossover)

    Grundinställningar Övergångsfrekvens—“CROSS (crossover)” Dynamikområdeskomprimering—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. VOLUME DIGITAL VOLUME SUBWFR Små högtalare kan inte återge basljudet på ett effektivt sätt. Om Du kan komprimera dynamikområdet (skillnaden mellan det du använder en liten högtalare i någon av högtalarpositionerna högsta ljudet och det lägsta ljudet) för det återgivna ljudet.
  • Seite 31: Auto-Surround-"Auto Sr

    Basic Settings Auto-surround—“AUTO SR” Auto-läge—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME Surroundläget aktiveras automatiskt om en digital flerkanalig Du kan sätta på enheten och välja källa automatiskt genom att källa som exempelvis Dolby Digital- eller DTS Digital sätta på...
  • Seite 32: Ljudinställningar

    Ljudinställningar Du måste göra följande inställningar när du har anslutit och placerat ut dina högtalare. Du kan ställa in de olika posterna med knapparna ADJUST och CONTROL 5/∞/2/3 på frontpanelen. Inställningsposter: • De främre högtalarnas utgående balans* • Ton* • Högtalarnas uteffektnivåer* •...
  • Seite 33: Sound Adjustments

    Sound Adjustments De främre högtalarnas utgående balans Högtalarnas uteffektnivåer—“SUBWFR —“BAL (balans)” (subwoofer)”, “CENTER (mitten)”, “REAR L (bakre vänster)” och “REAR R (bakre höger)” DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Om ljudet från den främre högra respektive vänstra högtalaren inte är lika kan du ställa in högtalarbalansen.
  • Seite 34: Skapa Realistiska Ljudfält

    Skapa realistiska ljudfält I DTS Digital Surround** Du kan använda följande surroundlägen för att återge ett realistiskt ljudfält: Används för att återge flerkanaliga ljudspår från programvara som I Dolby Surround kodats med DTS Digital Surround ( • Dolby Pro Logic II •...
  • Seite 35 I All Channel Stereo (Allkanalstereo) Följande DAP-lägen kan väljas på denna enhet: Detta läge kan återge ett mer omfattande stereoljudfält som använder LIVE CLUB : Återger en känsla av en liveklubb för musik med alla de anslutna (och aktiverade) högtalarna. lågt i tak.
  • Seite 36: Aktivera Surroundläge

    Skapa realistiska ljudfält Aktivera surroundläge Välja surroundlägen Du kan välja ett annat surroundläge när en 2-kanalig källa spelas När Auto-surround är inställt på “OFF” eller om någon annan 2- upp med surroundläge aktiverat. kanalig källa än Dolby Surround-programvara spelas av, måste du Vilka surroundlägen som finns, beror på...
  • Seite 37: Ställa In Surroundläge Med Fjärrkontrollen

    Anmärkningar: Ställa in surroundläge med fjärrkontrollen • Du kan BARA ställa in högtalarnas uteffektnivåer för aktiverade högtalare (högtalarindikeringarna lyser i När du spelar av källan i surroundläge, kan du ställa in högtalarnas teckenfönstret). uteffektnivåer för surroundlägen. * Du kan inte ställa in mitthögtalarens uteffektnivå om När du väl har ställt in surroundlägena, lagras inställningen för varje ett DAP-läge är aktiverat.
  • Seite 38: Dvd-Spelarens Funktioner

    DVD-spelarens funktioner Skivinformation Spelbara skivtyper Enheten kan spela följande skivtyper: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), ljud-CD, CD-R och CD-RW. • Enheten kan även spela MP3- och JPEG-filer som spelats in på CD-R och CD-RW. Detaljerad information om MP3, se avsnittet “Spela MP3-skivor”...
  • Seite 39 VD Player Operations Skivstruktur DVD VIDEO består av “titlar” och varje titel kan indelas i Exempel 1: DVD VIDEO “kapitel” (se Exempel 1). Om en DVD VIDEO exempelvis innehåller flera filmer, kan varje film ha en egen titelsiffra, som i sin tur kan delas in i kapitel. På en DVD VIDEO Karaoke kan varje sång ha en egen titelsiffra, men då...
  • Seite 40: Använda Funktionsfältet På Skärmen

    DVD-spelarens funktioner I detta avsnitt beskrivs hur du använder avancerade funktioner hos den inbyggda DVD-spelaren med fjärrkontrollen. För MP3-avspelning, se DVD AUDIO/VIDEO RECEIVER sidorna 49 och 50; för JPEG-avspelning, se sidorna 51 och 52. Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD tills “DVD” visas i fjärrkontrollens teckenfönster. •...
  • Seite 41: Grundläggande Funktioner Med Funktionsfältet På Skärmen

    DVD Player Operations Grundläggande funktioner med Ändra tidsindikeringen funktionsfältet på skärmen Du kan ändra tidsinformationen på skärmfältet och i teckenfönstret på huvudenheten. Exempel: När du väljer upprepningsläge för DVD VIDEO TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU PTY SEARCH CHOICE PTY SEARCH...
  • Seite 42: Leta Rätt På Önskad Scen Med Skivmenyn

    DVD-spelarens funktioner Leta rätt på önskad scen med skivmenyn Från VCD/SVCD-menyn med PBC VCD eller SVCD som spelats in med PBC har egna menyer, som Med skivmenyn kan du starta avspelning av önskad titel, kapitel exempelvis en spårlista. (När en sådan skiva laddats visas “PBC” i eller spår.
  • Seite 43: Välja En Vinkel För Vy-Angle

    DVD Player Operations Tryck upprepade gånger på markör ∞ (eller 5) Välja en vinkel för vy—ANGLE för att välja önskad visningsvinkel. När du spelar av en DVD VIDEO/DVD AUDIO med flera • Varje gång du trycker på knappen ändras scenens visningsvinklar, kan du titta på...
  • Seite 44: Ändra Språk-Subtitle (Text) Och Audio (Ljud)

    DVD-spelarens funktioner Ändra språk—SUBTITLE (text) och Tryck på ENTER. Popup-fönstret försvinner. AUDIO (ljud) Så här stänger du av skärmfältet När du spelar av DVD VIDEO/DVD AUDIO/SVCD med texter på Tryck på ON SCREEN. olika språk, kan du välja det textspråk som ska visas i TV:n. Ikonen visas i början av avspelningen när den aktuella scenen Anmärkningar:...
  • Seite 45 DVD Player Operations Tryck upprepade gånger på markör ∞ (eller 5) Tryck upprepade gånger på AUDIO för att välja för att välja önskat ljudspråk. önskad ljudkanal. • Varje gång du trycker på knappen ändras ljudspråket. • Varje gång du trycker på knappen ändras ljudkanalen. Tryck på...
  • Seite 46: Spela Från En Angiven Position På Skivan

    DVD-spelarens funktioner Spela från en angiven position på skivan Leta reda på önskad position—Sök tid Du kan börja avspelningen vid önskad punkt genom att ange Du kan ange vilken titel, kapitel eller spår som ska spelas. förfluten speltid från början av aktuell titel upp till “9:59:59” (för Du kan även spela av en skiva från en angiven tidpunkt.
  • Seite 47: Leta Rätt På Önskad Scen-Digest

    DVD Player Operations Tryck på markör 5/∞/3/2 för att flytta Så här stänger du av skärmfältet till Tryck på ON SCREEN. önskad scen. • Om det finns fler än 9 scener, innehåller digest-skärmen mer Anmärkningar: än en sida. • Knappen 10/0 fungerar endast som “0” för denna funktion. •...
  • Seite 48: Speciell Bildavspelning

    DVD-spelarens funktioner Speciell bildavspelning Avspelning i slow-motion • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att ändra fjärrkontrollens funktionsläge. Denna enhet erbjuder funktioner för speciell bildavspelning, däribland bildruta-för-bildruta, strobe, slow-motion och zoom. TV DIRECT TV/VIDEO REW/ TUNING/GROUP Avspelning bildruta-för-bildruta REPEAT SLEEP FM MODE...
  • Seite 49: Ändra Vfp-Inställning-Vfp

    DVD Player Operations Så här flyttar du zoompositionen Så här justerar du bildens utseende Tryck på markör 5/∞/3/2. När du har valt “USER1” eller “USER2” kan du justera bildens utseende. ZOOM x4 Tryck först på VFP och tryck därefter upprepade gånger på...
  • Seite 50: Programmerad Avspelning Och Slumpmässig Avspelning

    DVD-spelarens funktioner Tryck på 3. Programmerad avspelning och Avspelningen startar enligt den programmerade ordningsföljden. slumpmässig avspelning Så här raderar du ett steg Du kan spela av spår på DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD i önskad Tryck på markör 5 (eller ∞) för att flytta till önskat steg och ordningsföljd eller slumpmässigt.
  • Seite 51: Upprepad Avspelning

    DVD Player Operations Upprepad avspelning Anmärkningar: • Om du väljer “ALL” under slumpmässig avspelning, spelas alla spår på skivan i slumpmässig ordningsföljd. Du kan upprepa avspelningen av aktuell titel eller kapitel (för DVD • “A-B” kan inte väljas under programmerad och slumpmässig VIDEO), grupp eller spår (för DVD AUDIO), eller spår (VCD/ avspelning eller när ingen skiva spelas.
  • Seite 52: Ytterligare Information För Dvd Audio-Skivor

    DVD-spelarens funktioner Ytterligare information för Anmärkningar: • När en DVD AUDIO-skiva spelas upp kan inte de följande DVD AUDIO-skivor surroundlägena väljas: – Pro Logic II, Frontpanelsindikeringar – DAP-lägen, och Denna enhet har många olika indikeringar för DVD AUDIO-skivor. – All Channel Stereo (Allkanalstereo) •...
  • Seite 53 VD Player Operations Val av stillbild Uppspelning av en bonusgrupp De flesta DVD AUDIO-skivor innehåller stillbilder, som vanligtvis En del DVD AUDIO-skivor innehåller en särskild grupp kallad visas automatiskt växelvis under uppspelning enligt uppspelningens “bonusgrupp” vars innehåll inte är tillgängligt för allmänheten. Med ordning.
  • Seite 54: Spela Mp3-Skivor

    Spela MP3-skivor Denna enhet kan spela MP3-filer på CD-R eller CD-RW. En sådan skiva kallas en “MP3-skiva” i dessa instruktioner. • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att ändra fjärrkontrollens funktionsläge till MP3-funktionen. • Slå på och välj rätt ingångsläge för TV:n. Om “...
  • Seite 55: Funktioner Hos Skärmen Mp3 Control

    Funktioner hos skärmen MP3 CONTROL Starta avspelning genom att ange en spårsiffra Tryck på sifferknapparna (1–10, +10) för att ange spårsiffra. Du kan söka efter och spela önskade grupper och spår med hjälp av Exempel: Tryck på 3 för att välja spår 3. skärmen MP3 CONTROL som visas på...
  • Seite 56: Spela Jpeg-Skivor

    Spela JPEG-skivor Denna enhet kan spela JPEG-filer på CD-R eller CD-RW. En sådan skiva kallas en “JPEG-skiva” i dessa instruktioner. • Innan du använder fjärrkontrollen, tryck på DVD för att ändra fjärrkontrollens funktionsläge till JPEG-funktionen. • Slå på och välj rätt ingångsläge för TV:n. Om “...
  • Seite 57: Funktioner Hos Skärmen Jpeg Control

    Anmärkningar: Att välja en grupp • Följande funktioner kan inte användas vid avspelning av JPEG- Tryck upprepade gånger på markören 3 (eller 2). skivor: Programmerad avspelning, slumpmässig avspelning, upprepad avspelning (ENDAST under diabildsavspelning), Att välja en fil snabbspolning framåt eller bakåt, funktionsraden på teckenfönstret Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 58: Funktioner På Valmenyn

    Funktioner på valmenyn Du kan justera de ursprungliga inställningarna med hjälp av valmenyn på TV-skärmen. Innan du använder valmenyn, välj vilken källa du vill ändra genom att trycka på knappen för val av källa. • När du väljer FM eller AM som källa, kan du inte använda valmenyn. •...
  • Seite 59: Användning

    Användning Tryck upprepade gånger på markören ∞ (eller 5) för att välja Exempel: Vid inställning av språk på skärmen. önskat alternativ. ENTER Innan du använder valmenyn, tryck på DVD för att ändra källan till DVD. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Tryck på CHOICE. CHOICE AUDIO LANGUAGE ENGLISH...
  • Seite 60: Menyn Language

    Funktioner på valmenyn Menyn LANGUAGE Välj en av följande inställningar: 16:9 NORMAL (Widescreenomvandling) : LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Välj detta alternativ när din TV har sidförhållandet AUDIO LANGUAGE ENGLISH 16:9 (widescreen-TV). Apparaten justerar SUBTITLE ENGLISH ENGLISH automatiskt utgångssignalen till rätt skärmbredd när ON SCREEN LANGUAGE en bild med sidförhållandet 4:3 visas.
  • Seite 61: Menyn Audio

    ¶ MP3/JPEG ¶ TREBLE Om både MP3- och JPEG-filer är inspelade på en skiva, kan du Ändra diskantnivån från de främre högtalarna inom välja vilka filer du vill spela. intervallet –10 till +10 i steg om 2. Välj en av följande inställningar: ¶...
  • Seite 62: Menyn Spk. Setting

    Funktioner på valmenyn ¶ LEVEL Menyn SPK. SETTING Välj detta alternativ för att gå in i undermenyn LEVEL. SPK. SETTING SIZE LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER DISTANCE 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB CROSS OVER 100Hz 0 dB RIGHT REAR SPEAKER RETURN TO INITIAL SUB WOOFER –...
  • Seite 63: Menyn Others

    Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER Välj en av följande inställningar: När du använder små högtalare i någon position, för apparaten : Välj detta alternativ för att aktivera funktionen. automatiskt över basljudelement till de stora högtalarna. : Välj detta alternativ för att stänga av funktionen. För att använda denna funktion ordentligt, ställ in nivån på...
  • Seite 64: Begränsa Avspelning Med Föräldralås (Parental Lock)

    Funktioner på valmenyn Begränsa avspelning med föräldralås Tryck på ENTER. (Parental Lock) Popup-fönstret för inställningsnivå visas. Du kan begränsa avspelning av DVD VIDEO som innehåller PARENTAL LOCK COUNTRY CODE NONE våldsscener eller andra scener som inte är lämpliga för dina SET LEVEL NONE familjemedlemmar.
  • Seite 65: Ändra Inställning För Föräldralås

    Ändra inställning för föräldralås Stänga av föräldralås tillfälligt När du ställer in en strikt begränsningsnivå, kanske vissa skivor inte kan spelas alls. Om du laddar en sådan skiva och försöker att spela Tryck på CHOICE och tryck sedan på markören den, visas följande på...
  • Seite 66: Lista Över Lands-/Områdeskoder För Föräldralås

    Funktioner på valmenyn Setting DVD preferences Lista över lands-/områdeskoder för föräldralås Andorra Eritrea Laos Rwanda Förenade Arabemiraten Spanien Libanon Saudiarabien Afghanistan Etiopien Saint Lucia Solomonöarna Antigua och Barbuda Finland Liechtenstein Seychellerna Anguilla Fidji Sri Lanka Sudan Albanien Falklandsöarna Liberia Sverige (Malvinerna) Lesotho Singapore...
  • Seite 67: Ordlista För Dvd-Spelare

    Ordlista för DVD-spelare Avspelningskontroll (PBC) Överföringshastighet Gäller den inspelade signal på en VCD/SVCD-skiva som Hastigheten för överföring av digitala data. Vanligtvis mäts kontrollerar återgivningen. Genom att använda menyskärmar som är hastigheten i bitar per sekund (bps). DVD-systemet tillämpar en inspelade på VCD/SVCD skivor som stöder PBC, kan du både variabel överföringshastighet för hög effektivitet.
  • Seite 68: Använda Jvc Ljud-/Videokomponenter

    Använda JVC ljud-/videokomponenter Du kan styra JVC:s ljud-/videokomponenter med enhetens fjärrkontroll, eftersom kontrollsignalerna för JVC:s komponenter är förinställda i fjärrkontrollen. Använda ljudkomponenter När du har tryckt på FM/AM kan du utföra följande funktioner på en tuner (radio): 1 – 10, +10 : Väljer en förinställd kanalsiffra direkt.
  • Seite 69: Använda Videokomponenter

    Använda videokomponenter Videobandspelare (VCR) Du kan alltid utföra följande funktioner: Så här styrs JVC:s videokomponenter med fjärrkontrollen STANDBY/ON • Vissa av JVC:s videobandspelare kan ta emot två typer av AUDIO kontrollsignaler— fjärrkoderna “A” och “B”. Innan du använder TAPE FM/AM denna fjärrkontroll, kontrollera att den anslutna...
  • Seite 70: Använda Utrustning Från Andra Tillverkare

    3. För kanal 135, tryck på 100+, 3 och Zenith 45, 46 sedan på 5. *“00” är JVC:s initialkod. TV RETURN fungerar som ENTER-knapp om utrustningen Anmärkning: kräver att man trycker på ENTER • Tillverkarnas koder kan komma att ändras utan att detta efter att ha valt en kanalnummer.
  • Seite 71 : Väljer kanal. Zenith 27, 28 För kanal 5, tryck på 5. För kanal 10, tryck på 1 och sedan *“56” är JVC:s initialkod. på 0. För kanal 23, tryck på 2 och sedan på 3. Anmärkning: För kanal 135, tryck på 100+, 3 och •...
  • Seite 72 56, 57 För kanal 10, tryck på 1 och sedan på 0. För kanal 23, tryck på 2 och sedan på 3. *“00” är JVC:s initialkod. TV RETURN fungerar som ENTER-knapp om utrustningen kräver att man trycker på ENTER efter Anmärkning:...
  • Seite 73: Underhåll

    Underhåll För att systemet ska fungera på bästa sätt, måste du hålla skivorna och mekanismen ren. Allmänna anmärkningar Rengöring av skivor Oftast fungerar systemet bäst genom att du håller skivor och mekanism Torka av skivan med en mjuk trasa rakt ut från mitten mot kanten. ren.
  • Seite 74: Felsökning

    Felsökning Använd uppställningen nedan för att lösa problem som eventuellt kan uppstå. Om du inte kan lösa ett problem, kontakta din återförsäljare. Allmänt PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Strömmen slås inte på. Nätsladden är inte ansluten till Anslut nätsladden till ett vägguttag. vägguttaget.
  • Seite 75 För DVD-spelarens PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Ingen bild visas i TV:n. SCART-kabeln är inte rätt ansluten. Anslut sladden ordentligt (se sidorna 9 och 10). Felaktig TV-inmatning har valts. Välj rätt inmatning för TV:n. Skivan är inte spelbar. Byt ut skivan (se sidan 33). Inget ljud hörs och “NO AUDIO”...
  • Seite 76 Felsökning För Tuner LÖSNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK Ändra AM-ramantennens position och Svårt att lyssna på utsändningar på AM-ramantennen befinner sig för nära riktning. grund av brus. apparaten. Den medföljande FM-antennen är inte Dra ut FM-antennen i det bästa läget. korrekt utdragen och positionerad. Ett ihållande väsande eller surrande vid Den inkommande signalen är för svag.
  • Seite 77: Specifikationer

    Specifikationer Utformning & specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas. Förstärkare Uteffekt Vid användning av stereo: 80 W per kanal, min. RMS, drivna till 8 Ω vid 1 kHz Främre kanaler: med högst 0,9% total harmonisk distorsion. (IEC268-3/DIN) Vid användning av surround: 80 W per kanal, min.
  • Seite 78 • Maakoodiluettelo lapsilukkoa varten ......61 7 Matalataajuustehosteen vaimennus—“LFE” ....25 DVD-soittimen sanasto ....... 62 7 Dynamiikka-alueen kavennus—“D.COMP” ....25 JVC:n audio- ja videokomponenttien käyttö ... 63 7 Digitaaliset tuloliittimet (DIGITAL IN)—“DGT” ... 25 7 Auto surround—“AUTO SR” ........... 26 Audiokomponenttien käyttö ............. 63 7 Automaattitila—“MODE”...
  • Seite 79: Osien Tunnistus

    Osien tunnistus Etupaneeli RX- D V5 R HOM E C IN EM A D VD - A UD IO/VIDEO C O N T R O L C E N T E R TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT MASTER VOLUME STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON INPUT SURROUND...
  • Seite 80: Kaukosäädin

    Osien tunnistus Kaukosäädin Suluissa olevilla sivuilla on tarkempia tietoja. 1 Tilanäyttöön STANDBY/ON-painikkeet (11, 64 – 67) HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Lähteenvalintapainikkeet (11, 13, 63 – 67) • TV, TAPE, CDR, FM/AM, STB, VCR, DVD 4 TV DIRECT -painike (12) 5 TV/VIDEO-painike (15, 64, 65) 6 REPEAT-painike (50, 52)
  • Seite 81: Aloitus

    Aloitus Ennen asennusta Paristojen asennus kaukosäätimeen Yleiset varotoimet Aseta paristot kaukosäätimeen ennen sen käyttämistä. • Kun käytät kaukosäädintä, osoita sillä suoraan laitteessa olevaa • ÄLÄ anna minkään metalliesineen joutua laitteeseen. kaukosäädinanturia. • ÄLÄ yritä purkaa laitetta äläkä irrota ruuveja, kansia tai ulkokuorta.
  • Seite 82: Fm- Ja Am-Antennien Kytkentä

    Aloitus FM- ja AM-antennien kytkentä Jos AM-vastaanotossa AM-kehäantenni esiintyy häiriöitä, käytä (sisältyy toimitukseen) antennina ulkona toimivaa vinyylipäällysteistä kuparilankaa (ei sisälly Jos FM-vastaanotossa esiintyy häiriöitä, käytä toimitukseen). antennina ulkona toimivaa FM-antennia (ei sisälly toimitukseen). AM LOOP FM-antenni (sisältyy toimitukseen) Kokoa AM-kehäantenni FM 75 kiinnittämällä...
  • Seite 83: Kaiuttimien Kytkentä

    Kaiuttimien kytkentä Subwoofer-kaiuttimen yhdistäminen Liittämällä subwooferin voit tehostaa bassoa tai toistaa Kun olet yhdistänyt etu-, keski- ja takakaiuttimet ja/tai subwooferin, digitaalisignaalin sisältämät alkuperäiset LFE (matalataajuustehoste) säädä kaiuttimien asetukset oikein parhaan mahdollisen Surround- äänet. efektin aikaansaamiseksi. Lisätietoja on sivulla 24. RIGHT LEFT RIGHT LEFT...
  • Seite 84: Audio- Ja Videokomponenttien Kytkentä

    Aloitus Audio- ja videokomponenttien kytkentä Katkaise virta kaikista komponenteista ja laitteesta ennen kytkentöjen tekemistä. I Kaapelien ja johtojen kytkentä SCART-kytkentä Analoginen dekooderi Tämän laitteen mukana ei toimiteta SCART-kaapelia. Käytä muiden komponenttien mukana toimitettuja tai Voit katsoa suojattua ohjelmaa videonauhurin avulla yhdistämällä erikseen ostamiasi kaapeleita.
  • Seite 85: Kasettidekin Tai Cd-Tallentimen Kytkentä

    ting Started Tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Yhdistäessäsi Katkaise virta kaikista komponenteista ja laitteesta ennen laitteeseen muita komponentteja perehdy myös niiden kytkentöjen tekemistä. käyttöoppaisiin, sillä komponenttien takapaneeleihin merkityt liitinten nimet vaihtelevat. I Kasettidekin tai CD-tallentimen kytkentä Kasettidekki DIGITAL IN DIGITAL OUT RIGHT LEFT...
  • Seite 86: Scart-Liitäntä

    Aloitus Tulo- ja lähtöliitinten kuvat ovat esimerkkejä. Yhdistäessäsi Katkaise virta kaikista komponenteista ja laitteesta ennen laitteeseen muita komponentteja perehdy myös niiden kytkentöjen tekemistä. käyttöoppaisiin, sillä komponenttien takapaneeleihin merkityt liitinten nimet vaihtelevat. I SCART-liitäntä ÄLÄ yhdistä televisiota videonauhurin kautta äläkä liitä televisiota, jossa on sisäinen videonauhuri.
  • Seite 87 SCART-kaapeleita, joiden kaikkia johtoja hyödynnetään. T-V LINK -toiminnosta on lisätietoja myös television ja videonauhurin mukana toimitetuissa käyttöoppaissa. • Yhdistä SCART-kaapeli JVC-merkkisen T-V LINK -yhteensopivan television EXT-2-liitäntään T-V LINK -toiminnon käyttämiseksi. • Jotkut televisiot, videonauhurit ja multimediapäätteet tukevat tätä tietoliikennetapaa. Lisätietoja on myös näiden laitteiden mukana toimitetuissa käyttöoppaissa.
  • Seite 88: Perustoiminnot

    Perustoiminnot Virran kytkeminen Huom! * Määritä digitaalisen tuloliitännän asetukset (lisätietoja on sivun 25 kohdassa “Digitaaliset tuloliittimet (DIGITAL IN)”) ja digitaalisen STANDBY/ON STANDBY tulotilan asetukset (lisätietoja on sivulla 13 kohdassa “Analogisen AUDIO STANDBY/ON tai digitaalisen tulotilan valinta”) oikein. Kun valitset lähteen, lähteen nimi ja teksti “DIGITAL”...
  • Seite 89: Äänen Mykistäminen Tilapäisesti

    c Operations Äänen mykistäminen tilapäisesti Näytön kirkkauden muuttaminen MUTING DIMMER VAIN kaukosäätimestä VAIN kaukosäätimestä Voit vaimentaa äänen painamalla MUTING. Voit himmentää näytön painamalla DIMMER. “MUTING” tulee näyttöön ja ääni vaimenee. (VOLUME-merkkivalo • Joka kerta kun painiketta painetaan, näyttö himmenee ja sammuu).
  • Seite 90: Analogisen Tai Digitaalisen Tulotilan Valinta

    Perustoiminnot Analogisen tai digitaalisen tulotilan valinta Digitaalisen tulotilan valinta manuaalisesti Jos olet yhdistänyt digitaaliset lähdekomponentit käyttämällä sekä Vaihda digitaalista tulotilaa, jos Dolby Digital- tai DTS Digital analogista että digitaalista liitäntää (ks. sivuja 7 – 10), voit valita Surround -toiston aikana ilmenee seuraavaa: tulotilan.
  • Seite 91: Basic Operations

    Basic Operations Tulosignaalin vaimennus Huom! • Vaikka et vaihdakaan lähteen nimeä, voit silti käyttää lähdettä. Väärän nimen käyttäminen voi kuitenkin aiheuttaa sekaannuksia. Jos analogisen lähteen tulotaso on liian korkea, äänessä esiintyy – Väärä nimi tulee näyttöön, kun painat etupaneelissa olevaa häiriöitä.
  • Seite 92: Dvd-Soittimen Peruskäyttö

    Paina 8. Käynnistä ensin televisio ja valitse oikea videosignaalin tulokanava. • Toisto alkaa uudelleen, kun painat 3. (Lisätietoja on television käyttöoppaassa). • Jos televisiosi on JVC-merkkinen, voit käynnistää sen painamalla Toistokohdan siirtäminen taaksepäin 10 sekuntia kaukosäätimen STANDBY/ON TV ja valitsemalla lähteeksi (vain DVD VIDEO) videotulon painamalla TV/VIDEO-painiketta.
  • Seite 93: Äänenvoimakkuuden Säätäminen

    Basic DVD Player Operations Äänenvoimakkuuden säätäminen Toiston pysäytys FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – Etupaneelista Kaukosäätimestä Paina 7. Toisto pysähtyy. Etupaneelista Kaukosäätimestä Laite muistaa toiston pysäytyskohdan. RESUME-merkkivalo syttyy (paitsi kuunnellessasi audio-CD-levyä). Lisätietoja on sivulla 11 kohdassa “Perustoiminnot”. Kun RESUME-merkkivalo palaa, voit jatkaa toistoa edellisestä kohdasta painamalla 3—Toiston jatkaminen.
  • Seite 94: Virittimen Käyttö

    Virittimen käyttö Asemien viritys käsin Esiasetetun virityksen käyttö Etupaneelista: Jos määrität radioasemalle kanavanumeron, voit siirtyä helposti kuuntelemaan sitä. Voit määrittää 30 FM-asemaa ja 15 AM-asemaa. Valitse taajuusalue painamalla FM/AM FM/AM. Asemien esiasettaminen Valitun taajuusalueen viimeksi kuunneltu kanava Muista ennen aloittamista... alkaa kuulua.
  • Seite 95: Tuner Operations

    Tuner Operations Esiasetetun aseman kuunteleminen FM-vastaanottotilan valinta Etupaneelista: Jos FM-stereolähetystä on vaikeaa vastaanottaa tai häiriöitä esiintyy, Valitse taajuusalue painamalla FM/AM voit vaihtaa FM-vastaanottotilaa kuunnellessasi FM-lähetystä. FM/AM. • Voit tallentaa kunkin esiasetetun aseman FM-vastaanottotilan. Valitun taajuusalueen viimeksi kuunneltu kanava Muista ennen aloittamista... alkaa kuulua.
  • Seite 96: Fm-Asemien Vastaanotto Rds-Järjestelmän Avulla (Radio Data System)

    Virittimen käyttö Mitä tietoja RDS-signaalit voivat antaa? FM-asemien vastaanotto RDS-järjestelmän Aseman lähettämät RDS-signaalit näkyvät näytöllä. avulla (Radio Data System) RDS:n avulla FM-asemat voivat lähettää lisäsignaalin tavallisten Paina DISPLAY kuunnellessasi FM- RETURN ohjelmasignaaliensa rinnalla. Asemat lähettävät esimerkiksi aseman asemaa, jotta RDS-signaalit näkyvät. DISPLAY nimen sekä...
  • Seite 97: Ohjelman Hakeminen Pty-Koodeilla Pty-Koodit

    ations Ohjelman hakeminen PTY-koodeilla PTY-koodit PTY-koodit Ei mitään Eräs RDS-palvelun eduista on se, että voit paikantaa tietynlaisen ohjelman esivalituista kanavista (ks. sivua 17) ilmoittamalla PTY- Alarm ! News koodit. TEST Affairs Hae ohjelma PTY-koodeilla Info (Tiedotukset) Document Ennen kuin aloitat, muista, että... •...
  • Seite 98: Vaihtaminen Tilapäisesti Toisen Ohjelman Kuunteluun

    Virittimen käyttö Vaihtaminen tilapäisesti toisen TAPAUS 2 ohjelman kuunteluun Jos FM-asema, jota kuuntelet, lähettää valitsemaasi ohjelmaa Laite jatkaa aseman vastaanottamista, mutta vastaanotetun PTY Eräs toinen kätevä RDS-palvelu on nimeltään “Enhanced Other -koodin merkki alkaa vilkkua. Networks (muiden verkkojen tarkkailu)”. « Tämän avulla laite vaihtaa väliaikaisesti eri asemalta tulevalle Kun ohjelma päättyy, vastaanotetun PTY-koodin merkki lakkaa haluamallesi ohjelmalähetykselle (TA, NEWS, ja/tai INFO) paitsi...
  • Seite 99: Pty-Koodien Kuvaus

    ations PTY-koodien kuvaus: News: Uutiset. Finance: Pörssitiedotteet, liiketoiminta, kaupankäynti jne. Affairs: Ajankohtaisohjelmat, joissa uutisia käsitelleen Children: Nuorille kuuntelijoille suunnatut ohjelmat. syvemmin tai laajemmin—väittelyä tai analyysia. Social: Ohjelmat sosiologiasta, historiasta, maantieteestä, Info: Ohjelmat, joiden tarkoituksena on antaa neuvoja psykologiasta ja yhteiskunnasta. laajimmassa mielessä.
  • Seite 100: Perusasetukset

    Perusasetukset Jotkin seuraavista asetuksista ovat välttämättömiä kaiuttimien kytkemisen ja sijoittelun jälkeen kun taas toiset ovat käyttöä helpottavia toimenpiteitä. Voit asettaa kohteet käyttämällä etupaneelin SETTING-painiketta ja CONTROL 5/∞/2/3 -painikkeita. Asetettavat kohteet: • Etu-, keski- ja takakaiuttimien sekä subwooferin tiedot* • Etu-, keski- ja takakaiuttimien etäisyys* •...
  • Seite 101: Basic Settings

    Basic Settings Kaiutintiedot—“SUBWFR (subwoofer)”, Kaiuttimien etäisyys—“FRNT D “FRNT SP (etukaiutin)”, “CNTR SP (etukaiuttimen etäisyys)”, “CNTR D (keskikaiutin)” ja “REAR SP (takakaiutin)” (keskikaiuttimen etäisyys)” ja “REAR D (takakaiuttimen etäisyys)” Saat parhaan mahdollisen vaikutelman surround-tiloista (ks. sivuja 29 – 32), rekisteröimällä kaikkien kytkentöjen tekemisen DIGITAL AUTO jälkeen seuraavat tiedot.
  • Seite 102: Jakotaajuus-"Cross (Crossover)

    Perusasetukset Jakotaajuus—“CROSS (crossover)” Dynamiikka-alueen kavennus—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. VOLUME DIGITAL VOLUME SUBWFR Pienet kaiuttimet eivät pysty toistamaan bassoääniä tehokkaasti. Toistetun äänen dynamiikka-aluetta (kovimman ja hiljaisimman Jos käytät jossain asemassa pientä kaiutinta, tämä laite jakaa äänen välistä eroa) voi kaventaa. Tästä on hyötyä kuunneltaessa alunperin sille tarkoitetut bassoäänet suurille kaiuttimille.
  • Seite 103: Auto Surround-"Auto Sr

    Settings Auto surround—“AUTO SR” Automaattitila—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME Surround-tila aktivoituu automaattisesti digitaalista Voit kytkeä tämän laitteen päälle ja valita lähteen automaattisesti monikanavalähdettä kuten Dolby Digital tai DTS Digital kytkemällä tähän laitteeseen liitetyt video- komponentit päälle Surround -ohjelmistoa tai 2-kanavaista matriisilähdettä...
  • Seite 104: Äänen Säädöt

    Äänen säädöt Seuraavia asetuksia tarvitaan kaiuttimien kytkemisen ja paikoilleen asettamisen jälkeen. Voit säätää kohteita etupaneelin ADJUST ja CONTROL 5/∞/2/3. Säädettävät kohteet: • Etukaiuttimien ulostulon tasapaino* • Äänensävy* • Kaiuttimien ulostulotasot* • DAP-tehostetaso Huom! • Säädettävien kohteiden asetuksien sisältö tallentuu kutakin lähdettä varten. * Voit myös säätää...
  • Seite 105: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Etukaiuttimien ulostulon tasapaino— Kaiuttimien ulostulotasot—“SUBWFR “BAL (tasapaino)” (subwoofer)”, “CENTER”, “REAR L (vasen)” ja “REAR R (oikea)” DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Jos oikeasta ja vasemmasta etukaiuttimesta kuuluvat äänet ovat eritasoisia, kaiuttimien ulostulon tasapainoa voi säätää. DIGITAL AUTO SPK.
  • Seite 106: Todentuntuisten Äänikenttien Luominen

    Todentuntuisten äänikenttien luominen I DTS Digital Surround** Voit käyttää seuraavia surround-tiloja realistisen äänikentän luomiseksi: Käytetään toistettaessa DTS Digital Surroundilla ( ) koodatun I Dolby Surround ohjelmiston monikanavaääniraitoja. • Dolby Pro Logic II • Jotta voit nauttia DTS Digital Surroundilla koodatusta ohjelmasta, •...
  • Seite 107 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo (Kaikkien kanavien stereo) Tässä laitteessa on seuraavat DAP-tilat: Tässä tilassa voidaan toistaa laajempi stereoäänikenttä käyttäen LIVE CLUB : Antaa tunteen elävän musiikin klubista, jossa on kaikkia kytkettyjä (ja aktivoituja) kaiuttimia. matala sisäkatto. •...
  • Seite 108: Surround-Tilan Aktivointi

    Todentuntuisten äänikenttien luominen Surround-tilan aktivointi Surround-tilojen valinta Kun Auto surround on asetettu “OFF”-tilaan tai soitetaan muuta Kun 2-kanavaista lähdettä soitetaan Surround-tila aktivoituna, voit 2-kanavaista lähdettä kuin Dolby Surround -ohjelmistoa, aktivoi valita jonkin toisen Surround-tilan. surround-tila manuaalisesti. Käytettävissä olevat Surround-tilat vaihtelevat riippuen kytkettyjen Varmista, että...
  • Seite 109: Surround-Tilan Säätö Kaukosäätimellä

    Creating Realistic Sound Fields Surround-tilan säätö kaukosäätimellä Huom! • Voit säätää AINOASTAAN aktivoitujen kaiuttimien ulostulotasoa (kaiuttimien merkkivalot palavat näytössä). Kun lähdettä soitetaan surround-tilassa, voit säätää kaiuttimien * Et voi säätää keskikaiuttimen ulostulotasoa, kun yksi DAP ulostulotasoja surround-tilojen mukaan. (Digitaalinen akustinen prosessori) -tiloista on aktivoitu. Kun olet säätänyt surround-tilat, säätö...
  • Seite 110: Dvd-Soittimen Käyttö

    DVD-soittimen käyttö Levyn tiedot Toistokelpoiset levytyypit Tämä laite on suunniteltu toistamaan seuraavia levyjä: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), audio-CD, CD-R ja CD-RW. • Tällä laitteella voi myös soittaa MP3- ja JPEG-tiedostoja, jotka on äänitetty CD-R- tai CD-RW-levyille. Lue lisää MP3:sta sivuilta 49 ja 50 kohdasta “MP3-levyjen toisto”...
  • Seite 111 VD Player Operations Levyjen rakenne DVD VIDEO -levy koostuu “nimikkeistä”, ja kukin nimike on Esimerkki 1: DVD VIDEO voitu jakaa “jaksoihin” (ks. Esimerkkiä 1). Jos DVD VIDEO esimerkiksi sisältää elokuvia, kullakin elokuvalla saattaa olla oma nimikenumeronsa, ja se on saatettu jakaa edelleen Nimike 1 Nimike 2 jaksoihin.
  • Seite 112: Työkalurivin Käyttö

    DVD-soittimen käyttö Tässä jaksossa esitetään sisään rakennetun DVD-soittimen kaukosäätimellä ohjattavia edistyneitä ominaisuuksia. Katso lisätietoja MP3- toistosta sivuilta 49 ja 50 ja JPEG-toistosta sivuilta 51 ja 52. DVD AUDIO/VIDEO RECEIVER Ennen kuin käytät kauko-ohjainta, paina DVD kunnes tilanäyttöön tulee “DVD”. • Katso myös kohta “DVD-soittimen peruskäyttö” sivuilta 15 ja 16. •...
  • Seite 113: Peruskäyttö Työkalurivin Avulla

    DVD Player Operations Peruskäyttö työkalurivin avulla Aikanäytön muuttaminen Esim. : Kun valitset DVD VIDEO jatkuvan toiston Voit muuttaa aikatietoja työkalurivissä ja näyttöikkunan keskilohkossa. TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU PTY SEARCH CHOICE & Toiston aikana tai PTY SEARCH ENTER CHOICE...
  • Seite 114: Halutun Kohtauksen Paikannus Levyvalikosta

    DVD-soittimen käyttö Halutun kohtauksen paikannus levyvalikosta VCD/SVCD-valikosta PBC-toiminnolla PBC-toiminnolla äänitetyillä VCD- tai SVCD-levyillä on omat Levyvalikkoa käyttämällä voit aloittaa valitsemasi nimikkeen, valikkonsa, esim. luettelo kappaleista. (“PBC” syttyy näyttöön jakson tai kappaleen toiston. tällaisen levyn ollessa ladattuna). Valikkoa käyttämällä voit etsiä Jos työkalurivi näkyy kuvaruudulla, piilota se painamalla jonkin tietyn kappaleen (ks.
  • Seite 115: Kuvakulman Valinta-Angle

    DVD Player Operations Paina kohdistinta ∞ (tai 5) toistuvasti valitaksesi Kuvakulman valinta—ANGLE haluamasi kuvakulman. Useita kuvakulmia sisältävän DVD VIDEO/DVD AUDIO -levyn • Joka kerta kun painat painiketta, kuvakulma vaihtuu. toiston aikana voit katsella samaa kohtausta eri kuvakulmista. Kuvake ilmestyy ruutuun toiston alkaessa, jos senhetkinen Paina ENTER.
  • Seite 116: Kielten Vaihtaminen-Subtitle Ja Audio

    DVD-soittimen käyttö Kielten vaihtaminen—SUBTITLE ja AUDIO Paina ENTER. Ponnahdusikkuna katoaa näkyvistä. Erikielisillä tekstityksillä varustettuja DVD VIDEO/DVD AUDIO/ SVCD -levyjä toistettaessa voit valita ruudulla näkyvän Työkalurivin poistaminen ruudulta Paina ON SCREEN. tekstityskielen. Kuvake ilmestyy toiston alkaessa kuvaruutuun, jos kyseinen Huom! kohtaus sisältää useita tekstityskieliä. •...
  • Seite 117: Äänikanavan Valinta

    DVD Player Operations Paina kohdistinta ∞ (tai 5) toistuvasti haluamasi Paina AUDIO toistuvasti haluamasi äänikanavan äänikielen valitsemiseksi. valitsemiseksi. • Joka kerta kun painat painiketta, äänikieli vaihtuu. • Joka kerta kun painat painiketta, äänikanava vaihtuu. Paina ENTER. VCD-levyt : Esim. : Ponnahdusikkuna katoaa näkyvistä.
  • Seite 118: Levyn Toisto Halutusta Kohdasta

    DVD-soittimen käyttö Levyn toisto halutusta kohdasta Halutun kohdan paikannus—aikahaku Voit aloittaa toiston halutusta kohdasta määrittelemällä kuluneen Voit aloittaa määrittelemäsi nimikkeen, jakson tai kappaleen toiston. toistoajan nykyisen nimikkeen alusta aina “9:59:59” asti Toiston voi aloittaa myös määritellystä ajankohdasta. (DVD VIDEO/DVD AUDIO), tai levyn alusta aina “99:59” asti (VCD/SVCD/CD).
  • Seite 119: Halutun Kohtauksen Paikannus-Digest

    DVD Player Operations Paina kohdistinta 5/∞/3/2 siirtääksesi Työkalurivin poistaminen ruudulta Paina ON SCREEN. -merkin haluttuun kohtaukseen. • Jos kohtauksia on enemmän kuin 9, digest-ruutu sisältää Huom! useampia sivuja. • 10/0-painike toimii vain “0”-painikkkeena tässä toiminnossa. • +10-painiketta ei käytetä tässä toiminnossa. Muiden sivujen katsominen digest-ruudulla •...
  • Seite 120: Erikoistoiminnot

    DVD-soittimen käyttö Erikoistoiminnot Hidastettu toisto • Ennen kuin käytät kauko-ohjainta, siirrä se kauko-ohjaimen käyttötilaan painamalla DVD. Laitteen erikoistoimintoja ovat mm. toisto kuva kuvalta, strobe, TV DIRECT hidastus ja zoom. TV/VIDEO REW/ TUNING/GROUP Toisto kuva kuvalta REPEAT SLEEP FM MODE STROBE •...
  • Seite 121: Vfp-Asetuksen Muuttaminen-Vfp

    DVD Player Operations Zoomatun kuvan siirtäminen Kuvan laadun säätäminen Paina kohdistinta 5/∞/3/2. Valitsemalla “USER1” tai “USER2” voit säätää kuvan laatua. ZOOM x4 Paina VFP, ja sitten kohdistinta 3 (tai 2) toistuvasti valitaksesi tilan “USER1” tai “USER2”. USER1 GAMMA Paluu normaalitoistoon BRIGHTNESS CONTRAST Paina ENTER.
  • Seite 122: Ohjelmoitu Toisto Ja Satunnaistoisto

    DVD-soittimen käyttö Paina 3. Ohjelmoitu toisto ja satunnaistoisto Toisto alkaa ohjelmoidussa järjestyksessä. Voit toistaa DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD-levyjen kappaleita Kohdan poistaminen halutussa järjestyksessä tai satunnaisessa järjestyksessä. Paina kohdistinta 5 (tai ∞) siirtääksesi -merkin haluttuun • Et voi käyttää Resume play -toimintoa ohjelmoidussa tai kohtaan, paina sitten 7.
  • Seite 123: Jatkuva Toisto

    DVD Player Operations Huom! Jatkuva toisto • Jos valitset satunnaistoiston aikana “ALL”, kaikki levyn kappaleet soitetaan toistuvasti satunnaisessa järjestyksessä. Voit toistaa nykyistä nimikettä tai jaksoa (DVD VIDEO), ryhmän tai • Et voi valita “A-B” ohjelmoidun tai satunnaistoiston aikana tai kappaletta (DVD AUDIO) tai kappaletta (VCD/SVCD/CD) tauotta. kun levyn toisto ei ole käynnissä.
  • Seite 124: Lisätietoja Dvd Audio -Levyistä

    DVD-soittimen käyttö Lisätietoja DVD AUDIO -levyistä Huom! • Toistettaessa DVD AUDIO -levyjä seuraavia Surround-tiloja ei voi valita: Tietoja etupaneelissa näkyvistä merkeistä – Pro Logic II, Laitteessa on useita DVD AUDIO -merkkivaloja. – DAP-tilat – All Channel Stereo (Kaikkien kanavien stereo). •...
  • Seite 125: Bonusryhmän Toistaminen

    Playback Kuvan valitseminen Bonusryhmän toistaminen Useimmat DVD AUDIO -levyt sisältävät kuvia. Ne tulevat Joissakin DVD AUDIO -levyissä on erityinen “bonusryhmä”. Sen tavallisesti näyttöön automaattisesti toiston aikana ohjelmoidussa sisältö ei tavallisesti ole julkinen. Bonusryhmä on aina levyn järjestyksessä. viimeinen ryhmä. Jos esimerkiksi ryhmässä on yhteensä neljä Voit vaihtaa kuvia eli kääntää...
  • Seite 126: Mp3-Levyjen Toisto

    MP3-levyjen toisto Voit toistaa tämän laitteen avulla CD-R- tai CD-RW-levyn sisältämiä MP3-tiedostoja. Tässä käyttöohjeessa tällaisia levyjä kutsutaan MP3-levyiksi. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila MP3-tilaksi painamalla DVD-painiketta ennen kaukosäätimen käyttämistä. • Käynnistä televisio ja valitse television oikea tulotila. Jos TV:hen ilmestyy “ ”...
  • Seite 127: Käyttö Mp3 Control -Näytön Avulla

    Playback Käyttö MP3 CONTROL -näytön avulla Toiston aloitus määrittämällä kappaleen numero Syötä kappaleen numero käyttämällä numeropainikkeita (1–10, +10). Voit etsiä ja toistaa haluamiasi ryhmiä ja kappaleita television Esim. : Voit valita kappaleen numero 3 painamalla 3. näytössä näkyvän MP3 CONTROL -näytön avulla. Voit valita kappaleen numero 14 painamalla +10 ja tämän jälkeen 4.
  • Seite 128: Jpeg-Levyjen Toisto

    JPEG-levyjen toisto Voit toistaa tämän laitteen avulla CD-R- tai CD-RW-levyn sisältämiä JPEG-tiedostoja. Tässä käyttöohjeessa tällaisia levyjä kutsutaan JPEG- levyiksi. • Vaihda kaukosäätimen toimintatila JPEG-tilaksi painamalla DVD-painiketta ennen kaukosäätimen käyttämistä. • Käynnistä televisio ja valitse television oikea tulotila. Jos TV:hen ilmestyy “ ”...
  • Seite 129: Käyttö Jpeg Control -Näytön Avulla

    isc Playback Huom! Ryhmän valitseminen • Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä toistettaessa Paina kohdistinta 3 (tai 2) toistuvasti. kuvaesitystoiston: Ohjelmoitu toisto, satunnainen toisto, jatkuva toisto, pikakelaus eteen- tai taaksepäin, näytössä näkyvä valikko ja Tiedoston valitseminen valikot. • Jos kuvaesitystoiston aikana kuva pimenee, toistettava tiedosto voi Paina kohdistinta ∞...
  • Seite 130: Valikkotoiminnot

    Valikkotoiminnot Voit määrittää alkuasetukset käyttämällä televisioruudussa näkyvää valikkoa. Valitse säädettävä lähde ennen valikon käyttämistä painamalla lähteenvalintapainiketta. • Jos valitset lähteeksi FM- tai AM-aaltoalueen, valikko ei ole käytettävissä. • Jos valitset lähteeksi muun kuin DVD-soittimen, FM-aaltoalueen tai AM-aaltoalueen, voit käyttää AUDIO- ja SPK. SETTING -valikoita. Kunkin lähteen ääniominaisuudet tallennetaan muistiin.
  • Seite 131: Käyttö

    hoice Menu Operations Paina kohdistinta ∞ (tai 5) Käyttö toistuvasti valitaksesi haluamasi ENTER Esim. : Näytössä näkyvän kielen määrittäminen. vaihtoehto. Vaihda lähteeksi DVD painamalla DVD-painiketta ennen valikon käyttämistä. LANGUAGE Paina CHOICE. CHOICE MENU LANGUAGE ENGLISH ENGLISH AUDIO LANGUAGE TV-ruutuun tulee LANGUAGE-valikko. SUBTITLE ENGLISH ON SCREEN LANGUAGE...
  • Seite 132: Language-Valikko

    Valikkotoiminnot LANGUAGE-valikko Valitse jokin seuraavista: 16:9 NORMAL (muunto laajakuvatelevisiota varten) : LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Valitse tämä, jos televisiosi mittasuhteeksi on AUDIO LANGUAGE ENGLISH asetettu (laajakulma) television mittasuhde 16:9. Nyt SUBTITLE ENGLISH ENGLISH laite säätää mittasuhteen oikein katsottaessa esitystä, ON SCREEN LANGUAGE jonka mittasuhde on 4:3.
  • Seite 133: Audio-Valikko

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ TREBLE Jos levylle on tallennettu sekä MP3- että JPEG-tiedostoja, voit Voit säätää etukaiuttimien korkeiden äänien tason –10:n ja valita, kummat toistetaan. +10:n välillä kahden askeleen portain. Valitse jokin seuraavista: ¶ LFE ATT. : MP3-tiedostot toistetaan. Tämän toiminnon avulla voit vaimentaa subwooferin tuottamia JPEG : JPEG-tiedostot toistetaan.
  • Seite 134: Spk. Setting -Valikko

    Valikkotoiminnot ¶ LEVEL SPK. SETTING -valikko Voit siirtyä LEVEL-alivalikkoon valitsemalla tämän vaihtoehdon. SPK. SETTING SIZE LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER DISTANCE 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB CROSS OVER 100Hz 0 dB RIGHT REAR SPEAKER RETURN TO INITIAL SUB WOOFER –...
  • Seite 135: Others-Valikko

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER (Jakotaajuus) Valitse jokin seuraavista: Jos jokin kaiuttimista on pieni, laite säätää pienen kaiuttimen : Jos valitset tämän vaihtoehdon, toiminto tulee bassoäänen vastaamaan suuren kaiuttimen bassoääntä. käyttöön. Tämän toiminnon käyttäminen edellyttää, että määrität : Jos valitset tämän vaihtoehdon, toiminto poistuu jakotaajuuden pienimmän kaiuttimen mukaan.
  • Seite 136: Toiston Rajoittaminen Lapsilukon Avulla

    Valikkotoiminnot Toiston rajoittaminen lapsilukon avulla Paina ENTER. Tasoasetusten ponnahdusikkuna tulee näyttöön. Voit rajoittaa lasten mahdollisuuksia katsella esimerkiksi väkivaltaisia DVD VIDEO-elokuvia. Kukaan ei voi katsella tällaisia PARENTAL LOCK elokuvia tämän soittimen avulla, ennen kuin lapsilukko on poistettu COUNTRY CODE NONE SET LEVEL NONE käytöstä.
  • Seite 137: Lapsilukkoasetusten Muuttaminen

    ce Menu Operations Lapsilukkoasetusten muuttaminen Lapsilukon poistaminen käytöstä tilapäisesti Jos määrität erittäin rajoittavan lapsilukkoasetuksen, joitain levyjä ei ehkä voi toistaa ollenkaan. Jos näin käy, TV-ruutuun tulee seuraava Paina CHOICE ja paina kohdistinta 3 (tai 2). ilmoitus. Voit poistaa lapsilukon käytöstä tilapäisesti. Näyttöön tulee OTHERS-valikko.
  • Seite 138: Maakoodiluettelo Lapsilukkoa Varten

    Valikkotoiminnot Setting DVD preferences Maakoodiluettelo lapsilukkoa varten Andorra Eritrea Laosin demokraattinen Ruanda Yhdistyneet Arabiemiraatit Espanja tasavalta Saudi-Arabia Afganistan Etiopia Libanon Salomon-saaret Antigua ja Barbuda Suomi Saint Lucia Seychellit Anguilla Fiji Liechtenstein Sudan Albania Falkland-saaret (Malvinas) Srilanka Ruotsi Mikronesia (Liittovaltiot) Liberia Singapore Armenia Alankomaiden antillit...
  • Seite 139: Dvd-Soittimen Sanasto

    DVD-soittimen sanasto Aluekoodi Monikulma Järjestelmä, jossa levyjen toisto sallitaan vain etukäteen määrätyillä Taltioimalla samaan nimikkeeseen eri näkymiä, jotka etenevät alueilla. Kaikki maailman maat on jaettu kuuteen alueeseen ja kukin samanaikaisesti, käyttäjä voi valita eri katselukulmia. Tätä alue tunnistetaan määritetyllä aluekoodilla (tai aluenumerolla). Jos ominaisuutta sanotaan monikulmatoiminnoksi.
  • Seite 140: Jvc:n Audio- Ja Videokomponenttien Käyttö

    JVC:n audio- ja videokomponenttien käyttö Voit ohjata JVC:n audio- ja videokomponentteja tämän laitteen kaukosäätimellä, sillä JVC:n komponenttien ohjaussignaalit on esivalittu kaukosäätimeen. Audiokomponenttien käyttö Painettuasi FM/AM voit suorittaa seuraavat virittimen toimenpiteet: 1 – 10, +10 : Valitse suoraan esivalitun kanavanumeron. Kuuntele kanavanumeron 5 painamalla 5.
  • Seite 141: Videokomponenttien Käyttö

    Operating JVC’s Audio/Video Components Videokomponenttien käyttö Videonauhuri Voit aina suorittaa seuraavat toimenpiteet: JVC:n videokomponenttien käyttö tällä kaukosäätimellä STANDBY/ON • Jotkut JVC:n videonauhurit voivat ottaa vastaan kahdenlaisia AUDIO ohjaussignaaleja—kaukokoodeja “A” ja “B”. Varmista ennen TAPE FM/AM tämän kaukosäätimen käyttöä, että kytketyn videonauhurin TV DIRECT kaukosäätimen koodi on asetettu koodiksi “A”.
  • Seite 142: Muiden Valmistajien Laitteiden Käyttö

    37, 43, 44 painamalla 100+, 3 ja 5. Zenith 45, 46 TV RETURN toimii ENTER, jos *“00” on JVC:n alkukoodi. laitteesi vaatii ENTER painamista kanavanumeron valinnan jälkeen. Huom! • Valmistajien koodit voivat vaihtua varoittamatta. Jos ne ovat muuttuneet, laitetta ei voi ohjata tällä kauko-ohjaimella.
  • Seite 143 (multimediapäätteen). Technisat Tocom Painettuasi STB voit suorittaa seuraavat toimenpiteet STB- Zenith 27, 28 päätteellä (multimediapäätteellä): *“56” on JVC:n alkukoodi. TV/STB CH + tai – : Vaihtaa kanavia. 1 – 9, 0, 100+ : Valita kanavia. Kuuntele kanavanumeron 5 painamalla 5.
  • Seite 144 Valitse kanavanumeron 23 painamalla 2 ja sitten 3. Zenith 56, 57 TV RETURN toimii ENTER, jos laitteesi vaatii ENTER painamista kanavanumeron valinnan jälkeen. *“00” on JVC:n alkukoodi. : Käynnistää toiston. : Kelaa nauhaa taaksepäin. Huom! : Kelaa nauhaa eteenpäin. : Lopeta toiminnan.
  • Seite 145: Huolto

    Huolto Jotta laitteistosi suorituskyky olisi mahdollisimman hyvä, pidä levysi ja mekanismi puhtaina. Yleisiä huomautuksia Levyjen puhdistaminen Yleensä parhaan suorituskyvyn saa pitämällä levyt ja mekanismin Pyyhi levy pehmeällä kangaspalalla suoraan keskeltä reunaan. puhtaina. • Säilytä levyt koteloissaan, ja pidä ne kaapissa tai hyllyllä. Levyjen käsittely •...
  • Seite 146: Vianetsintä

    Vianetsintä Käytä tätä taulukkoa avuksi jokapäiväisten käyttöongelmien ratkaisussa. Jos et pysty selvittämään jotain ongelmaa, ota yhteyttä myyjääsi. Yleistä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Virta ei kytkeydy laitteeseen. Virtajohtoa ei ole kytketty. Kytke virtajohto pistorasiaan. Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Kaiuttimien signaalijohtoja ei ole Tarkista kaiuttimien johdot ja kytke kytketty.
  • Seite 147 bleshooting DVD-soitin ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU TV:ssä ei näy kuvaa. SCART-johtoa ei ole kytketty oikein. Kytke johto oikein (ks. sivuja 9 ja 10). TV:n tulon valinta on väärä. Valitse TV:lle oikea tulo. Levy ei ole soittokelpoinen. Vaihda levy (ks. sivua 33). Ääntä...
  • Seite 148 Vianetsintä Viritin MAHDOLLINEN SYY RATKAISU ONGELMA AM-kehäantenni on liian lähellä Vaihda AM-kehäantennin asentoa ja suuntaa. Lähetystä on vaikea kuunnella laitetta. häiriöiden takia. Mukana tullutta FM-antennia ei ole Levitä FM-antenni parhaaseen asentoon. levitetty ja sijoitettu kunnolla. Vastaanotettava signaali on liian Jatkuvaa suhinaa tai surinaa FM- Kytke FM-ulkoantenni tai pyydä...
  • Seite 149: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mallit & tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Vahvistin Ulostuloteho Stereokäytössä: 80 W kanavalle, väh. RMS, syötettynä 8 Ω 1 kHz:n Etukanavat: taajuudella harmoninen kokonaissärö ei ylitä 0,9%. (IEC268-3/DIN) Surround-käytössä: 80 W kanavalle, väh. RMS, syötettynä 8 Ω 1 kHz:n Etukanavat: taajuudella harmoninen kokonaissärö...
  • Seite 150 • Lande-/områdekodefortegnelse for forældrelåsen ..61 7 Højttalerafstand—“FRNT D”, “CNTR D” og Ordliste til DVD-afspiller ......62 “REAR D” ................ 24 Betjening af JVC’s audio/video-komponenter ... 63 7 Delefrekvens—“CROSS” ..........25 Betjening af audio-komponenter ..........63 7 Dæmpning af lavfrekvenseffekt—“LFE” ......25 Betjening af video-komponenter ..........
  • Seite 151: Identifikation Af Delene

    Identifikation af delene Frontpanel R X - D V 5 R H O M E C I N E M A D V D - A U D I O / V I D E O C O N T R O L C E N T E R MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM...
  • Seite 152: Fjernbetjening

    Identifikation af delene Fjernbetjening Nærmere enkeltheder fremgår af siderne i parentes. 1 Betjeningsfunktionens display STANDBY/ON-knapper (11, 64 – 67) HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Kildeudvælgelsesknapper (11, 13, 63 – 67) • TV, TAPE, CDR, FM/AM, STB, VCR, DVD 4 TV DIRECT-knap (12) 5 TV/VIDEO-knap (15, 64, 65) 6 REPEAT-knap (50, 52)
  • Seite 153: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Før opstillingen Isætning af batterier i fjernbetjeningen Generelle forholdsregler Inden fjernbetjeningen tages i brug, skal de to medfølgende batterier sættes i. • Stik IKKE metalgenstande ind i anlægget. • Når fjernbetjeningen bruges, skal den rettes direkte mod •...
  • Seite 154: Tilslutning Af Fm- Og Am-Antennerne

    Sådan kommer du i gang Tilslutning af FM- og AM-antennerne Hvis AM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes et AM-rammeantenne udendørs enkelt (medfølger) vinylbeklædt kabel (medfølger ikke). Hvis FM-modtagelsen er dårlig, skal der tilsluttes en udendørs FM-antenne (medfølger ikke). AM LOOP FM-antenne (medfølger) Tryk fligene på...
  • Seite 155: Getting Started

    Getting Started Tilslutning af højttalerne Tilslutning af subwoofer-højttaleren Ved at tilslutte en subwoofer forbedres baslyden, ligesom det bliver Efter tilslutning af front-, center- og baghøjttalerne og/eller en muligt at gengive de oprindelige LFE-signaler, som er blevet optaget subwoofer, indstilles højttalerinstillingsinformationen korrekt for at i det digitale software.
  • Seite 156: Tilslutning Af Audio/Video-Komponenter

    Sådan kommer du i gang Tilslutning af audio/video-komponenter TV connection Sluk for alle komponenter og for anlægget før tilslutning. I Om tilslutning af kabler/ledninger For SCART-forbindelser For en analog dekoder SCART-kablet følger ikke med dette anlæg. Brug de kabler, der fulgte med de andre komponenter, For at se eller optage et kodet program på...
  • Seite 157: Tilslutning Af Kassettebånd-/Cd-Optager

    ting Started Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne er typiske Sluk for alle komponenter og for anlægget før tilslutning. eksempler. Når du forbinder andre komponenter, skal du også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på bagsiden, varierer fra komponent til komponent. I Tilslutning af kassettebånd-/CD-optager Kassettebåndoptager DIGITAL IN...
  • Seite 158: Scart-Forbindelse

    Sådan kommer du i gang Illustrationerne af indgangs-/udgangsterminalerne nedenfor er Sluk for alle komponenter og for anlægget før tilslutning. typiske eksempler. Når du forbinder andre komponenter, skal du også se i deres manualer, da de terminalnavne, der faktisk er trykt på bagsiden, varierer fra komponent til komponent. I SCART-forbindelse Tilslut IKKE et fjernsyn gennem en videomaskine eller et fjernsyn med en indbygget videomaskine, da dette kan...
  • Seite 159 SCART-kabel. Se også i manualerne, der fulgte med fjernsynet eller videomaskinen, for nærmere oplysninger om T-V LINK. • Tilslut SCART-kablet til EXT-2-terminalen på dit JVC T-V LINK-kompatible fjernsyn for at få T-V LINK-funktion. • Nogle fjernsyn, videomaskiner og STBer understøtter denne form for datakommunikation.
  • Seite 160: Grundlæggende Betjening

    Grundlæggende betjening Bemærkninger: Tænd for strømmen * Registrer den digitale indgangsterminalindstilling (se “Digitale indgangsterminaler (DIGITAL IN)” på side 25) og digital STANDBY/ON indgangstilstandindstilling korrekt (se “Valg af analog eller digitale STANDBY AUDIO STANDBY/ON indgangstilstand” på side 13). Navnet på kilden og “DIGITAL” vil blive vist i displayet, når du vælger kilden.
  • Seite 161: Midlertidig Afbrydelse Af Lyden

    c Operations Midlertidig afbrydelse af lyden Ændring af displayets lysstyrke DIMMER MUTING KUN fra fjernbetjeningen KUN fra fjernbetjeningen Tryk på MUTING for at afbryde lyden. Tryk på DIMMER for at dæmpe displayets lysstyrke. “MUTING” dukker frem i displayet, og lyden slår fra (indikation af •...
  • Seite 162: Valg Af Analog Eller Digitale Indgangstilstand

    Grundlæggende betjening Valg af analog eller digitale Manuel ændring af den digitale indgangstilstand indgangstilstand Hvis følgende symptomer opstår, mens Dolby Digital eller DTS Når du har tilsluttet digitale kildekomponenter ved både at bruge de Digital Surround-software afspilles, kan du ændre den digitale analoge og de digitale tilslutningsmetoder (se side 7 til 10), kan indgangstilstand: indgangstilstanden vælges.
  • Seite 163: Basic Operations

    Basic Operations Dæmpning af indgangssignalet Bemærk: • Det kan stadig lade sig gøre at bruge de tilsluttede komponenter uden at skifte kildenavnet. Der kan dog være visse ting, der er Hvis indgangsniveauet for en analog kilde er for højt, bliver lydene upraktiske: forvrænget.
  • Seite 164: Grundlæggende Betjening Af Dvd-Afspiller

    (se den manual, der fulgte med dit fjernsyn). Tryk på 3 under DVD VIDEO-afspilning. • Når du bruger et fjernsyn fra JVC, kan du tænde for dit fjernsyn Anlægget flytter afspilningsstedet omkring 10 sekunder tilbage fra ved at trykke på...
  • Seite 165: Indstil Lydstyrken

    Basic DVD Player Operations Indstil lydstyrken Stands afspilning FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – På frontpanelet Fra fjernbetjeningen Tryk på 7. Afspilningen standser. På frontpanelet Fra fjernbetjeningen Anlægget husker det sted, hvor afspilningen stopper og RESUME- indikatoren tænder på displayet (undtagen når der lægges en audio- For nærmere oplysninger, se “Grundlæggende betjening”...
  • Seite 166: Betjening Af Tuneren

    Betjening af tuneren Manuel indstilling på stationer Brug af indprogrammerede stationer På frontpanelet: Når først en station har fået tildelt et kanalnummer, kan man hurtigt finde frem til stationen. Der kan indprogrammeres op til 30 FM- og Tryk på FM/AM for at vælge FM/AM 15 AM-stationer.
  • Seite 167: Tuner Operations

    Tuner Operations Indstilling på en indprogrammeret station Valg af FM-modtagelsestilstand På frontpanelet: Når en udsendelse i FM-stereo er svær at modtage, eller hvis der er Tryk på FM/AM for at vælge FM/AM støj på den, kan du ændre FM-modtagelsestilstanden under bølgeområdet.
  • Seite 168: Brug Af Rds (Radio Data System) Til At Modtage Fm-Stationer

    Betjening af tuneren Hvilke informationer kan RDS-signaler give? Brug af RDS (Radio Data System) De RDS-signaler stationen sender, frem på displayet. til at modtage FM-stationer RETURN RDS gør det muligt for FM-stationer at sende et ekstra signal Tryk på DISPLAY mens du lytter til en DISPLAY sammen med deres normale programsignaler.
  • Seite 169: Søgning Efter Program Ved Brug Af Pty-Koder

    ations Søgning efter program ved brug af PTY-koder PTY-koder Ingen News Alarm ! En af fordelene ved RDS er, at man kan finde frem til en bestemt type program på de indprogrammerede stationer (se side 17) ved at TEST Affairs specificere PTY-koderne.
  • Seite 170: Midlertidigt Skift Til Andet Program Efter Ønske

    Betjening af tuneren Midlertidigt skift til andet program efter EKSEMPEL 2 ønske Hvis den FM-station, du lytter til, sender det program, du har valgt Den aktuelle station fortsætter med at spille, men indikatoren for En anden praktisk RDS-funktion er “Enhanced Other Networks”. den modtagne PTY-kode begynder at blinke.
  • Seite 171: Beskrivelse Af Pty-Koderne

    ations Beskrivelse af PTY-koderne: News: Nyheder. Children: Programmer for børn og unge. Affairs: Aktuelt program som behandler eller uddyber Social: Programmer om sociologi, historie, geografi, nyhederne—debat eller analyse. psykologi og samfund. Info: Programmer, der har til formål at give råd og Religion: Religiøse programmer.
  • Seite 172: Grundlæggende Indstillinger

    Grundlæggende indstillinger Nogle af de følgende indstillinger er nødvendige, efter du har tilsluttet og placeret dine højttalere, mens andre indstillinger vil lette betjeningen. Du kan indstille elementerne ved at anvende knappen SETTING og CONTROL 5/∞/2/3 knapperne på frontpanelet. Indstilling af elementerne: •...
  • Seite 173: Basic Settings

    Basic Settings Højttalerinformation—“SUBWFR Højttalerafstand—“FRNT D (frontafstand)”, (subwoofer)”, “FRNT SP (fronthøjttaler)”, “CNTR D (centerafstand)” og “REAR D “CNTR SP (centerhøjttaler)” og “REAR SP (bagafstand)” (baghøjttaler)” DIGITAL AUTO For at opnå den bedst mulige effekt fra surround-funktionerne SPK. VOLUME (se side 29 til 32) registreres følgende oplysninger, når alle forbindelser er udført.
  • Seite 174: Delefrekvens-"Cross

    Grundlæggende indstillinger Delefrekvens—“CROSS (delefrekvens)” Dynamikområde-komprimering—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. VOLUME DIGITAL VOLUME SUBWFR Små højttalere kan ikke gengive baslydene effektivt. Hvis du Dynamikområdet (forskel mellem maksimal og minimal lyd) for anvender en lille højttaler i enhver position, omfordeler denne den gengivne lyd kan komprimeres.
  • Seite 175: Auto Surround-"Auto Sr

    Basic Settings Auto surround—“AUTO SR” Auto-funktion—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME Surround-funktion aktiveres automatisk, når en digital Du kan tænde for anlægget og vælge kilden automatisk ved at multikanalkilde som Dolby Digital eller DTS Digital Surround tænde for de videokomponenter, som er tilsluttet denne anlægget software eller en 2-kanalsmatrixkilde som Dolby Surround —Auto-funktion.
  • Seite 176: Lydindstillinger

    Lydindstillinger Følgende indstillinger er nødvendige efter tilslutning og placering af højttalerne. Du kan justere elementerne ved at anvende knappen ADJUST og CONTROL 5/∞/2/3 knapperne på frontpanelet. Justering af elementerne: • Fronthøjttalernes udgangsbalance* • Tone* • Højttalernes udgangsniveauer* • DAP effektniveau Bemærkninger: •...
  • Seite 177: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Fronthøjttalernes udgangsbalance Højttalernes udgangsniveauer—“SUBWFR —“BAL (balance)” (subwoofer)”, “CENTER”, “REAR L (venstre)” og “REAR R (højre)” DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Hvis lyden fra de højre og venstre fronthøjttalere ikke er ens, kan deres udgangsbalance justeres. DIGITAL AUTO SPK.
  • Seite 178: Skabelse Af Realistiske Lydfelter

    Skabelse af realistiske lydfelter I DTS Digital Surround** Følgende surround-funktioner kan benyttes til gengivelse af et realistisk lydfelt: Benyttes til gengivelse af multikanal-lydspor af software indkodet I Dolby Surround med DTS Digital Surround ( • Dolby Pro Logic II • For at få fuldt udbytte af software, der er kodet med DTS Digital •...
  • Seite 179 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo Nedenstående DAP-funktioner findes til denne anlægget: Denne funktion gengiver et større stereo-lydfelt ved brug af samtlige LIVE CLUB : Giver fornemmelsen af en klub med levende tilsluttede (og aktiverede) højttalere. musik og lavt til loftet. •...
  • Seite 180: Aktivering Af Surround-Funktion

    Skabelse af realistiske lydfelter Aktivering af surround-funktion Valg af surround-funktioner Når der afspilles en 2-kanalskilde med surround-funktionen Når Auto surround er indstillet på “OFF” eller en anden 2-kanalkilde aktiveret, kan du vælge en anden surround-funktion. end Dolby Surround software afspilles, skal surround-funktionen Tilgængelige surround-funktioner vil variere afhængigt af antallet af aktiveres manuelt.
  • Seite 181: Justering Af Surround-Funktion Med Fjernbetjening

    Creating Realistic Sound Fields Justering af surround-funktion med Bemærkninger: fjernbetjening • Højttalernes udgangsniveau kan UDELUKKENDE justeres for aktiverede højttalere (højttalerindikatorerne er tændt frem på displayet). Når kilden afspilles med surround-funktion, kan * Man kan ikke justere udgangsniveauet for højttalerudgangsniveauet for surround-funktionerne justeres. centerhøjttaleren, når en af DAP-funktionerne er Når surround-funktionerne er justerede, lagres justeringen for hver aktiveret.
  • Seite 182: Betjening Af Dvd-Afspilleren

    Betjening af DVD-afspilleren Diskinformation Disktyper som kan afspilles Denne anlægget er designet til at afspille følgende diske: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), audio CD, CD-R og CD-RW. • Anlægget kan også afspille MP3 og JPEG-filer, som er optaget på CD-R og CD-RW. For oplysninger om MP3 se “Afspilning af MP3 Disk” på...
  • Seite 183 VD Player Operations Diskstruktur Eksempel 1: DVD VIDEO DVD VIDEO består af “titler”, og hver titel kan opdeles i nogle “kapitler” (se Eksempel 1). Hvis DVD VIDEO’en for eksempel indeholder nogle film, kan hver film have sit eget titelnummer, og det kan være yderligere opdelt i kapitler.
  • Seite 184: Brug Af Skærmbjælken

    Betjening af DVD-afspilleren I dette afsnit forklares avancerede funktioner i den indbyggede DVD-afspiller med anvendelse af fjernbetjeningen. For MP3 afspilning se DVD AUDIO/VIDEO RECEIVER side 49 og 50, og for JPEG afspilning se side 51 og 52. Før fjernbetjeningen bruges, tryk på DVD indtil “DVD” dukker frem på betjeningsfunktionens display.
  • Seite 185: Grundlæggende Betjening Gennem Skærmbjælken

    DVD Player Operations Grundlæggende betjening gennem Ændring af tidsangivelsen skærmbjælken Du kan ændre den tidsinformation, der gives på skærmbjælken og på centerenhedens displayvindue. Eks. : Når der vælges gentagelsestilstand for DVD VIDEO TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU PTY SEARCH CHOICE...
  • Seite 186: At Finde Frem Til En Ønsket Scene Fra Diskmenuen

    Betjening af DVD-afspilleren At finde frem til en ønsket scene fra Fra VCD/SVCD-menuen med PBC diskmenuen VCD eller SVCD optaget med PBC har sine egne menuer, så som en liste over spor. (Efter at have lagt sådan en disk i, “PBC” dukker frem på...
  • Seite 187: Valg Af Synsvinkel-Angle

    DVD Player Operations Tryk på markørens ∞ (eller 5) gentagne gange Valg af synsvinkel—ANGLE for at vælge den ønskede synsvinkel. Når der afspilles en DVD VIDEO/DVD AUDIO, der indeholder • Hver gang du trykker på knappen, ændrer scenens synsvinkel flere synsvinkler, har du mulighed for at se den samme scene fra sig.
  • Seite 188: Ændring Af Sprog-Subtitle Og Audio

    Betjening af DVD-afspilleren Ændring af sprog—SUBTITLE og AUDIO Tryk på ENTER. Vinduet lukker ned. Mens der afspilles DVD VIDEO/DVD AUDIO/SVCDer, der indeholder undertekster på forskellige sprog, er det muligt at vælge For at lukke ned for skærmbjælken Tryk på ON SCREEN. det sprog på...
  • Seite 189 DVD Player Operations Tryk på markørens ∞ (eller 5) gentagne gange Tryk på AUDIO gentagne gange for at vælge den for at vælge det ønskede lydsprog. ønskede lydkanal. • Hver gang du trykker på knappen, ændrer lydsproget sig. • Hver gang du trykker på knappen, ændrer lydkanalen sig. Tryk på...
  • Seite 190: Afspilning Fra Et Angivet Sted På En Disk

    Betjening af DVD-afspilleren Afspilning fra et angivet sted på en disk At finde frem til et ønsket sted—Tidssøgning Du kan begynde afspilning fra dit ønskede sted ved at angive den Du kan påbegynde afspilning af en titel, et kapitel eller et spor, som forløbne spilletid fra begyndelsen af den igangværende titel op til du angiver.
  • Seite 191: At Finde Frem Til En Ønsket Scene-Digest

    DVD Player Operations Tryk på markørens 5/∞/3/2 for at flytte For at lukke ned for skærmbjælken Tryk på ON SCREEN. hen til den ønskede scene. • Hvis der er mere end 9 scener, vil der være mere end én side Bemærkninger: på...
  • Seite 192: Afspilning Af Særligt Billede

    Betjening af DVD-afspilleren Afspilning af særligt billede Afspilning i slowmotion • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand. Dette anlæg har nogle funktioner, der giver mulighed for afspilning af TV DIRECT særligt billede inklusive billede-på-billede, strobe, slowmotion og zoom. TV/VIDEO REW/ TUNING/GROUP...
  • Seite 193: Ændring Af Vfp-Indstillingen-Vfp

    DVD Player Operations For at flytte det sted, der er zoomet ind på For at justere billedets fremtoning Tryk på markørens 5/∞/3/2. Når der vælges “USER1” eller “USER2”, kan billedets fremtoning justeres. ZOOM x4 Tryk på VFP og tryk derefter på markørens 3 (eller 2) gentagne gange for at vælge “USER1”...
  • Seite 194: Programafspilning Og Tilfældig Afspilning

    Betjening af DVD-afspilleren Tryk på 3. Programafspilning og tilfældig afspilning Afspilningen starter i den indprogrammerede rækkefølge. Du kan afspille spor på DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD i den For at slette et trin ønskede rækkefølge eller i tilfældig rækkefølge. Tryk på markørens 5 (eller ∞) for at flytte hen til det ønskede •...
  • Seite 195: Gentag Afspilning

    DVD Player Operations Gentag afspilning Bemærkninger: • Hvis du vælger “ALL” under afspilning i tilfældig rækkefølge, bliver alle spor spillet gentagne gange i tilfældig rækkefølge. Du kan gentage afspilningen af den igangværende titel eller det • “A-B” kan ikke vælges under programafspilning og afspilning i igangværende kapitel (for DVD VIDEOer), gruppe eller spor (for tilfældig rækkefølge, eller mens der ikke afspilles en disk.
  • Seite 196: Yderligere Oplysninger For Dvd Audio

    Betjening af DVD-afspilleren Bemærkninger: Yderligere oplysninger for DVD AUDIO • Når du afspiller DVD AUDIO, kan du ikke vælge følgende surround-funktioner: Om angivelsen på frontpanelet – Pro Logic II, – DAP-funktioner, og Anlægget har forskellige angivelser for DVD AUDIO. – All Channel Stereo. •...
  • Seite 197: Afspilning Af En Bonusgruppe

    DVD Player Operations Valg af stillbillede Afspilning af en bonusgruppe De fleste DVD AUDIO indeholder stillbilleder, der som regel vises Nogle DVD AUDIO har en særlig gruppe ved navn “bonusgruppe”, automatisk efter tur under afspilningen i overensstemmelse med hvis indhold ikke er offentligt tilgængeligt. Bonusgruppen tildeles afspilningsrækkefølgen.
  • Seite 198: Afspilning Af Mp3 Disk

    Afspilning af MP3 Disk Anlægget kan afspille MP3-filer på en CD-R eller CD-RW. Vi kalder sådan en disk “MP3-disk” i denne vejledning. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til MP3 diskbetjening. • Tænd for TV og vælg den korrekte indgangsfunktion på tv’et. Hvis “...
  • Seite 199: Betjening Via Mp3 Control Skærmen

    Playback Betjening via MP3 CONTROL skærmen Sådan startes afspilning ved angivelse af et spornummer Du kan søge efter og afspille ønskede grupper og spor via MP3 Tryk på nummerknapper (1 – 10, +10) for at indtaste spornummeret. CONTROL skærmen, som vises på TV. Eks.
  • Seite 200: Afspilning Af Jpeg Disk

    Afspilning af JPEG Disk Dette anlæg kan afspille JPEG-filer på en CD-R eller CD-RW. Vi kalder sådan en disk “JPEG-disk” i denne vejledning. • Før fjernbetjeningen bruges, skal der trykkes på DVD for at ændre fjernbetjeningens betjeningstilstand til JPEG diskbetjening. •...
  • Seite 201: Betjening Via Jpeg Control Skærm

    isc Playback Bemærkninger: For at vælge en gruppe Tryk på markørens 3 (eller 2) gentagne gange. • Følgende funktioner er ikke tilgængelige for afspilning af lysbilledshow: progamafspilning, tilfældig afspilning, gentag afspilning, hurtig fremspolings-/tilbagespolingsafspiling, For at vælge en fil skærmbjælke og valgmenuer. Tryk på...
  • Seite 202: Funktioner I Valgmenuen

    Funktioner i valgmenuen De oprindelige indstillinger kan justeres via valgmenuen på TV. Før du betjener valgmenuen, skal du vælge den kilde, du ønsker at justere ved at trykke på kildevalgsknappen. • Når du vælger FM eller AM som kilde, kan du ikke benytte valgmenuen. •...
  • Seite 203: Betjeningsprocedure

    hoice Menu Operations Tryk på markørens ∞ (eller 5) Betjeningsprocedure gentagne gange for at vælge den Eks.: Indstilling af skærmsprog. ønskede mulighed. ENTER Før betjening af valgmenuen trykkes på DVD for ændre kilden til DVD. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Tryk på CHOICE. CHOICE AUDIO LANGUAGE ENGLISH...
  • Seite 204: Language-Menu

    Funktioner i valgmenuen LANGUAGE-menu Vælg en af følgende indstillinger: 16:9 NORMAL (Konvertering til bredt fjernsyn) : LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Vælg denne når dit tv’s billedformat er fastsat til AUDIO LANGUAGE ENGLISH 16:9 (bredt tv). Anlægget justerer automatisk SUBTITLE ENGLISH ENGLISH skærmbredden for udgangssignalet korrekt, når der ON SCREEN LANGUAGE...
  • Seite 205: Audio-Menu

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ TREBLE Hvis der optages både MP3-filer og JPEG-filer på en disk, kan Juster diskanttoneniveauet fra fronthøjttalerne indenfor du vælge, hvilke filer, der skal afspilles. området mellem –10 og +10 i 2-trinsintervaller. Vælg en af følgende indstillinger: ¶...
  • Seite 206: Spk. Setting-Menu

    Funktioner i valgmenuen ¶ LEVEL SPK. SETTING-menu Vælg denne for at indtaste LEVEL-undermenuen. SPK. SETTING SIZE LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER DISTANCE 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB CROSS OVER 100Hz 0 dB RIGHT REAR SPEAKER RETURN TO INITIAL SUB WOOFER –...
  • Seite 207: Others-Menu

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER Vælg en af følgende indstillinger: Hvis du anvender en lille højttaler i enhver position, omfordeler : Vælg denne for at aktivere funktionen. dette anlæg automatisk baslydselementerne, som er tildelt de : Vælg denne for at deaktivere den. små...
  • Seite 208: Begrænsning Af Afspilning Med Forældrelås

    Funktioner i valgmenuen Begrænsning af afspilning med Tryk på ENTER. Pop-op vinduet til indstilling af niveau dukker frem. forældrelås PARENTAL LOCK Du kan begrænse afspilning af DVD VIDEO, som indeholder stærke COUNTRY CODE NONE scener, og dem som ikke er egnede for familiemedlemmerne. Ingen SET LEVEL NONE PASSWORD...
  • Seite 209: Ændring Af Forældrelåseindstillingen

    ce Menu Operations Ændring af forældrelåseindstillingen Midlertidig frigivelse af forældrelåsen Når du indstiller et strengt forældreniveau, vil nogle diske måske slet ikke kunne afspilles. Når du lægger sådan en disk i og prøver at Tryk på CHOICE og tryk derefter på markørens afspille den, fremkommer følgende visning på...
  • Seite 210: Lande-/Områdekodefortegnelse For Forældrelåsen

    Funktioner i valgmenuen Setting DVD preferences Lande-/områdekodefortegnelse for forældrelåsen Andorra Eritrea Lao, Den Demokratiske Rwanda Forenede Arabiske Emirater Spanien Folkerepublik Saudiarabien Afghanistan Etiopien Libanon Solomon Islands Antigua og Barbuda Finland Sankt Lucia Seychellerne Anguilla Fiji Liechtenstein Sudan Albanien Falklandsøerne (Malvinas) Sri Lanka Sverige Mikronesien...
  • Seite 211: Ordliste Til Dvd-Afspiller

    Ordliste til DVD-afspiller Afspilningskontrol (PBC) Multisprog Henviser til det signal, der er optaget på en VCD/SVCD for at styre Når der oprettes en titel til at klare flere sprog, kaldes den som regel gengivelsen. Ved at anvende menuskærmbilleder optaget på VCD/ en multisprogtitel.
  • Seite 212: Betjening Af Jvc's Audio/Video-Komponenter

    Betjening af JVC’s audio/video-komponenter JVC’s audio- og video-komponenter kan betjenes med anlæggets fjernbetjening, da kontrolsignalerne til JVC’s komponenter er indprogrammerede i fjernbetjeningen. Når du har trykket på FM/AM, kan du udføre følgende funktioner på en Betjening af audio-komponenter tuner: 1 – 10, +10 : Vælger et indprogrammeret kanalnummer...
  • Seite 213: Betjening Af Video-Komponenter

    Operating JVC’s Audio/Video Components Betjening af video-komponenter Følgende funktioner kan altid udføres: Sådan betjenes JVC’s video-komponenter med fjernbetjeningen STANDBY/ON • Nogle af JVC’s VCR’er kan acceptere to typer kontrolsignaler— AUDIO fjernkoderne “A” og “B”. Før fjernbetjeningen benyttes, skal det TAPE FM/AM...
  • Seite 214: Betjening Af Andre Producenters Udstyr

    37, 43, 44 For kanal nummer 5, tryk på 5. Zenith 45, 46 For kanal nummer 10, tryk på 1, *“00” er den oprindelige JVC-kode. derefter 0. For kanal nummer 23, tryk på 2, derefter 3. Bemærk: For kanal nummer 135, tryk på...
  • Seite 215 : Vælger kanal. Zenith 27, 28 For kanal nummer 5, tryk på 5. For kanal nummer 10, tryk på 1, *“56” er den oprindelige JVC-kode. derefter 0. For kanal nummer 23, tryk på 2, Bemærk: derefter 3. For kanal nummer 135, tryk på...
  • Seite 216 43, 44 For kanal nummer 23, tryk på 2, derefter 3. Zenith 56, 57 TV RETURN fungerer som ENTER-knappen, hvis dit *“00” er den oprindelige JVC-kode. udstyr kræver, at der trykkes på ENTER efter valg af kanalnummer. : Begynder afspilning. Bemærk: : Spoler et bånd tilbage.
  • Seite 217: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse For at systemets ydeevne skal være bedst mulig, skal diskene og mekanismen holdes rene. Generelle bemærkninger Rensning af diske I almindelighed vil du få den bedste ydeevne ved at holde diskene og Aftør disken med en blød klud i lige linje fra midten ud til kanten. mekanismen rene.
  • Seite 218: Fejlfinding

    Fejlfinding Brug dette skema til at hjælpe dig med at løse daglige funktionsproblemer. Hvis der er et problem, du ikke selv kan løse, kan du kontakte din forhandler. Generelt PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der tændes ikke for strømmen. Netledningen er ikke sat i. Sæt netledningen i en vekselstrømskontakt.
  • Seite 219 bleshooting For DVD-afspiller PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der vises ikke noget billede på TV. SCART-kablet er ikke tilsluttet korrekt. Sæt ledningen korrekt i (se side 9 og 10). TV-indgangsvalget er forkert. Vælg den korrekte indgang på TV. Disken kan ikke afspilles. Udskift disken (se side 33).
  • Seite 220 Fejlfinding For Tuner PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Svært at høre udsendelser som følge af AM-rammeantennen er for tæt på Du kan ændre AM-rammeantennens position støj. anlægget. og retning. Den medfølgende FM-antenne er ikke Forlæng FM-antennen til den bedste forlænget og anbragt korrekt. position.
  • Seite 221: Specifikationer

    Specifikationer Konstruktion & specifikationer kan ændres uden varsel. Forstærker Udgangseffekt Ved stereofunktion: 80 W pr. kanal, min. RMS, drevet i 8 Ω ved 1 kHz, Frontkanaler: med højst 0,9% total harmonisk forvrængning. (IEC268-3/DIN) Ved surround-funktion: 80 W pr. kanal, min. RMS, drevet i 8 Ω ved 1 kHz, Frontkanaler: med højst 0,8% total harmonisk forvrængning.
  • Seite 222 „CNTR SP“ und „REAR SP“ ........24 Glossar für den DVD-Spieler ....... 62 7 Lautsprecherabstand—„FRNT D“, „CNTR D“ und „REAR D“ ..............24 Bedienung von JVC-Audio-/ 7 Übergangsfrequenz—„CROSS“ ........25 Videokomponenten ........63 7 Dämpfung des Bassfrequenzeffekts—„LFE“ ....25 Bedienung der Audiokomponenten .......... 63 7 Komprimierung des Dynamikbereichs—„D.COMP“...
  • Seite 223: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Frontplatte RX- D V5 R H OM E C IN EM A D VD - A U DI O/VIDEO C O N T R O L C E N T E R TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT MASTER VOLUME STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON INPUT...
  • Seite 224: Fernbedienung

    Bedienungselemente Fernbedienung Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Betriebsmodus Display HOME CINEMA 2 Tasten STANDBY/ON (11, 64 – 67) DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Tasten zum Auswählen der Signalquellen (11, 13, 63 – 67) •...
  • Seite 225: Erste Schritte

    Erste Schritte Vor dem Anschließen Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Führen Sie KEINE metallischen Gegenstände in das Gerät ein. Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie die beiden • Zerlegen Sie das Gerät NICHT und nehmen Sie NICHT die mitgelieferten Batterien einlegen.
  • Seite 226: Anschließen Der Ukw- Und Am-Antennen

    Erste Schritte Anschließen der UKW- und AM-Antennen Wenn der AM-Empfang schlecht ist, schließen Sie AM-Rahmenantenne (gehört zum einen Einzelaußendraht mit Vinylummantelung an Lieferumfang) (gehört nicht zum Wenn der UKW-Empfang schlecht ist, Lieferumfang). schließen Sie eine UKW-Außenantenne an (gehört nicht zum Lieferumfang). AM LOOP UKW-Antenne (gehört zum Lieferumfang)
  • Seite 227: Getting Started

    Getting Started Anschließen der Lautsprecher Anschließen des Subwoofers Durch Anschließen eines Subwoofers können Sie die Bassklänge Nachdem Sie Frontlautsprecher, Mittenlautsprecher und die hinteren verstärken oder die LFE (Bassfrequenzeffekt)-Originalsignale von Lautsprecher und/oder einen Subwoofer angeschlossen haben, müssen Aufnahmen in Digitalsoftware wiedergeben. Sie die Lautsprecher-Informationen richtig einstellen, um den best- möglichen Surround-Effekt zu erzielen.
  • Seite 228: Anschließen Der Audio-/Videokomponenten

    Erste Schritte Anschließen der Audio-/Videokomponenten TV connection Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten und des Geräts aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. I Info zu Anschlusskabeln/Leitungen Für SCART-Anschlüsse Für einen Analogdecoder Das SCART-Kabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Geräts. Wenn Sie eine verschlüsselte Sendung über Ihren Videorecorder Verwenden Sie die Kabel, die zum Lieferumfang der wiedergeben oder aufzeichnen möchten, schließen Sie den anderen Komponenten gehören oder kaufen Sie die Kabel...
  • Seite 229: Cassettendeck/Cd-Recorder-Anschluss

    ting Started Die Darstellung der Eingänge/Ausgänge zeigt typische Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten und Beispiele. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, lesen des Geräts aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Sie auch in den entsprechenden Bedienungsanleitungen nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
  • Seite 230: Scart-Anschlüsse

    Erste Schritte Die Darstellung der Eingänge/Ausgänge unten zeigt typische Schalten Sie die Stromversorgung aller Komponenten und Beispiele. Wenn Sie andere Komponenten anschließen, lesen des Geräts aus, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Sie auch in den entsprechenden Bedienungsanleitungen nach, da die jeweiligen Anschlussbezeichnungen auf der Geräterückseite von Komponente zu Komponente unterschiedlich sein können.
  • Seite 231: Fernseh- Und Videoformat

    Sie bitte den Bedienungsanleitungen für Fernsehgerät und Videorecorder. • Schließen Sie das SCART-Kabel an den Anschluss EXT-2 Ihres T-V LINK-kompatiblen JVC-Fernsehgeräts an, um die T-V LINK-Funktion zu nutzen. • Einige Fernsehgeräte, Videorecorder und STB unterstützen diese Form der Datenübertragung. Die erforderlichen Informationen finden Sie in den mit diesen Geräten gelieferten Bedienungsanleitungen.
  • Seite 232: Grundbetrieb

    Grundbetrieb Hinweise: Einschalten der Stromversorgung * Konfigurieren Sie die Einstellungen des digitalen Eingangs (siehe „Digitale Eingänge (DIGITAL IN)“ auf Seite 25) und wählen Sie den digitalen Eingangsmodus (siehe „Auswählen des analogen oder STANDBY/ON STANDBY AUDIO digitalen Eingangsmodus“ auf Seite 13) entsprechend. Der Name STANDBY/ON der Signalquelle sowie „DIGITAL“...
  • Seite 233: Vorübergehendes Stummschalten

    c Operations Vorübergehendes Stummschalten Ändern der Helligkeit des Displays MUTING DIMMER NUR mit der Fernbedienung NUR mit der Fernbedienung Drücken Sie die Taste MUTING, Drücken Sie die Taste DIMMER, um den Ton vorübergehend stummzuschalten. um das Display abzudunkeln. Im Display wird „MUTING“ angezeigt und die Lautstärke wird •...
  • Seite 234: Auswählen Des Analogen Oder Digitalen Eingangsmodus

    Grundbetrieb Auswählen des analogen oder digitalen Manuelles Konfigurieren des digitalen Eingangsmodus Eingangsmodus Wenn Sie digitale Signalquellen angeschlossen haben, für die Sie Wenn die folgenden Symptome auftreten, während eine Aufnahme sowohl einen Analog- als auch einen Digitalanschluss vorgenommen im Dolby Digital- oder DTS Digital Surround-Format wiedergege- haben (siehe Seiten 7 bis 10), können Sie den Eingangsmodus ben wird, können Sie den digitalen Eingangsmodus verändern: auswählen.
  • Seite 235: Basic Operations

    Basic Operations Dämpfen des Eingangssignals Hinweis: • Sie können die angeschlossenen Komponenten auch verwenden, ohne die Namen der Signalquelle zu ändern. Das könnte jedoch Wenn der Eingangspegel der analogen Signalquelle zu hoch ist, wird folgende Probleme mit sich bringen: der Klang verzerrt. In diesem Fall müssen Sie den Pegel des Eingangs- –...
  • Seite 236: Grundbetrieb Des Dvd-Spielers

    Wenn Sie die Wiedergabe schnell vor- oder zurücklaufen lassen über die Taste TV/VIDEO auswählen. (Wenn Ihr Fernsehgerät kein möchten JVC-Gerät ist, lesen Sie bitte unter „Betrieb von Geräten anderer Halten Sie die Taste ¢ oder 4 gedrückt. Hersteller“ auf Seite 65.) Während Sie die Taste ¢...
  • Seite 237: Einstellen Der Lautstärke

    Basic DVD Player Operations Einstellen der Lautstärke Anhalten der Wiedergabe FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – Auf der Frontplatte Mit der Fernbedienung Drücken Sie die Taste 7. Die Wiedergabe wird angehalten. Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe angehalten haben, wird im Auf der Frontplatte Mit der Fernbedienung Gerät gespeichert und die Anzeige RESUME leuchtet im Display...
  • Seite 238: Tunerbedienung

    Tunerbedienung Manuelles Einstellen von Sendern Speichern von Sendern und Abrufen von gespeicherten Sendern Auf der Frontplatte: Sobald ein Sender einer Speicherplatznummer zugeordnet wurde, Drücken Sie die Taste FM/AM, um das FM/AM kann der Sender schnell eingestellt werden. Sie können bis zu Frequenzband zu wählen.
  • Seite 239: Tuner Operations

    Tuner Operations So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein Auswählen des UKW-Empfangsmodus Auf der Frontplatte: Wenn der Empfang einer UKW-Stereosendung schlecht ist oder Drücken Sie die Taste FM/AM, um das FM/AM rauscht, können Sie den UKW-Empfangsmodus ändern, während Frequenzband zu wählen. Sie eine UKW-Sendung empfangen.
  • Seite 240: Verwenden Des Rds-Systems (Radiodatensystem) Für Den Empfang Von Ukw-Sendern

    Tunerbedienung Welche Informationen können RDS-Signale Verwenden des RDS-Systems liefern? (Radiodatensystem) für den Empfang von Sie können die RDS-Signale, die vom Sender übermittelt werden, UKW-Sendern im Display sehen. Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender neben den RETURN eigentlichen Programmsignalen zusätzliche Signale übertragen. Drücken Sie die Taste DISPLAY, während Beispielsweise können Sender ihren Sendernamen sowie Sie einen UKW-Sender hören, um die...
  • Seite 241: Suchen Einer Sendung Nach Pty-Codes

    ations Suchen einer Sendung nach PTY-Codes PTY-Codes Einer der Vorteile des RDS-Diensts besteht darin, dass die Keine gespeicherten Sender (siehe Seite 17) nach einem bestimmten Alarm ! News Sendungstyp durchsucht werden können, indem der entsprechende PTY-Code eingegeben wird. TEST Affairs So suchen Sie eine Sendung mit Hilfe von Document Info (Informationen)
  • Seite 242: Vorübergehendes Umschalten Auf Eine Sendung Ihrer Wahl

    Tunerbedienung Vorübergehendes Umschalten auf eine FALL 2 Sendung Ihrer Wahl Der UKW-Sender, den Sie gerade hören, überträgt die von Ihnen gewünschte Sendung Ein weiterer nützlicher RDS-Dienst heißt „Enhanced Other Das Gerät empfängt weiterhin diesen Sender, aber die Anzeige Networks“. des empfangenen PTY-Code beginnt zu blinken. Dadurch wird ermöglicht, dass das Gerät von einem Sender «...
  • Seite 243: Beschreibung Der Pty-Codes

    ations Beschreibung der PTY-Codes: News: Nachrichten. Children: Sendungen für ein junges Zielpublikum. Affairs: Themensendungen, in denen aktuelle Nachrichten aus- Social: Sendungen über Soziologie, Geschichte, führlicher behandelt werden—Debatte oder Analyse. Geographie, Psychologie und Gesellschaft. Info: Sendungen mit dem Zweck, Ratgeber und Religion: Sendungen mit religiösem Inhalt.
  • Seite 244: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Einige der folgenden Einstellungen sind nach dem Anschluss und der Aufstellung der Lautsprecher erforderlich, andere erleichtern den Betrieb. Sie können die folgenden Einstellungen über die Tasten SETTING und CONTROL 5/∞/2/3 auf der Frontplatte vornehmen. Die folgenden Einstellungen werden vorgenommen: •...
  • Seite 245: Basic Settings

    Basic Settings Lautsprecher-Informationen—„SUBWFR Lautsprecherabstand—„FRNT D (Abstand (Subwoofer)“, „FRNT SP (Frontlautsprecher)“, Front)“, „CNTR D (Abstand Mitte)“ und „CNTR SP (Mittenlautsprecher)“ und „REAR D (Abstand hinten)“ „REAR SP (hintere Lautsprecher)“ DIGITAL AUTO SPK. Konfigurieren Sie die folgenden Informationen, nachdem Sie VOLUME alle Anschlüsse vorgenommen haben, um den bestmöglichen Effekt zu erzielen, wenn die Surround-Modi aktiviert werden (siehe Seiten 29 bis 32).
  • Seite 246: Übergangsfrequenz-„Cross

    Grundeinstellungen Übergangsfrequenz—„CROSS Komprimierung des Dynamikbereichs (Übergangsfrequenz)“ —„D.COMP“ DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. DIGITAL VOLUME VOLUME SUBWFR Kleine Lautsprecher sind nicht in der Lage, Bassfrequenzen Sie können den Dynamikbereich (Differenz zwischen minimaler effizient zu reproduzieren. Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher und maximaler Signalstärke) der reproduzierten Audiosignale innerhalb des Systems verwenden, leitet dieses Gerät die komprimieren.
  • Seite 247: Auto Surround-Funktion-„Auto Sr

    Basic Settings Auto Surround-Funktion—„AUTO SR“ Auto-Modus—„MODE“ DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME Der Surround-Modus wird automatisch aktiviert, wenn digitale Wenn Sie nach dem Einschalten des Geräts die an das Gerät mehrkanalige Signalquellen wie z. B. Dolby Digital- oder DTS angeschlossenen Videokomponenten einschalten, wird die Digital Surround-Aufnahmen oder zweikanalige Signalquelle automatisch ausgewählt—Auto-Modus.
  • Seite 248: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Nachdem Sie Ihre Lautsprecher angeschlossen und aufgestellt haben, müssen Sie die folgenden Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen können mit Hilfe der Tasten ADJUST und CONTROL 5/∞/2/3 auf der Frontplatte durchgeführt werden. Die folgenden Einstellungen werden vorgenommen: • Ausgangsbalance der Frontlautsprecher* •...
  • Seite 249: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Ausgangsbalance der Frontlautsprecher Ausgangspegel der Lautsprecher —„BAL (balance)“ —„SUBWFR (Subwoofer)“, „CENTER“, „REAR L (links)“ und „REAR R (rechts)“ DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Wenn bei der Wiedergabe die Abstrahlung des rechten und linken Frontlautsprechers ungleichmäßig ist, können Sie die Ausgangsbalance der Lautsprecher neu einstellen.
  • Seite 250: Erzeugen Realistischer Klangfelder

    Erzeugen realistischer Klangfelder I DTS Digital Surround** Sie können die folgenden Surround-Modi verwenden, um ein realistisches Klangfeld zu erzeugen: Dieser Modus wird verwendet, um mehrkanalige Tonspuren von I Dolby Surround Aufnahmen zu reproduzieren, die im DTS Digital Surround-Format • Dolby Pro Logic II ) codiert sind.
  • Seite 251 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo (Stereo-Wiedergabe über Dieses Gerät verfügt über die folgenden DAP-Modi: sämtliche kanäle) LIVE CLUB : Vermittelt die Atmosphäre eines Live- Mithilfe dieses Modus kann ein breiteres stereophones Klangfeld Musikclubs mit niedriger Decke. erzeugt werden, indem alle angeschlossenen (und aktivierten) DANCE CLUB : Erzeugt einen fühlbaren Bass.
  • Seite 252: Aktivieren Des Surround-Modus

    Erzeugen realistischer Klangfelder Aktivieren des Surround-Modus Auswählen der Surround-Modi Wenn eine Zweikanal-Signalquelle wiedergegeben ist und ein Wenn die Auto Surround-Funktion auf „OFF“ gestellt ist, oder eine Surround-Modus aktiviert ist, können Sie einen anderen Surround- Zweikanal-Signalquelle wiedergegeben wird, die nicht im Dolby Modus auswählen.
  • Seite 253: Einstellen Des Surround-Modus Mit Der Fernbedienung

    Creating Realistic Sound Fields Hinweise: Einstellen des Surround-Modus mit der • Sie können Anpassungen des Ausgangspegels NUR Fernbedienung bei den Lautsprechern vornehmen, die aktiviert sind (die Lautsprecheranzeigen im Display leuchten). Wenn Sie eine Aufnahme unter Verwendung des Surround-Modus * Sie können den Ausgangspegel des wiedergeben, können Sie die Ausgangspegel der Lautsprecher für Mittenlautsprechers nicht anpassen, wenn ein Surround-Modi anpassen.
  • Seite 254: Bedienung Des Dvd-Spielers

    Bedienung des DVD-Spielers Disc-Informationen Spielbare Disc-Typen Dieses Gerät ist für die Wiedergabe der folgenden Disc-Typen ausgelegt: DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, Video-CD (VCD), Super Video-CD (SVCD), Audio-CD, CD-R und CD-RW. • Das Gerät kann außerdem auf CD-R und CD-RW aufgezeichnete MP3- und JPEG-Dateien wiedergeben. Weitere Einzelheiten zu MP3 finden Sie unter „Wiedergeben von MP3-Discs“...
  • Seite 255: Playback Control-Funktion (Pbc)

    VD Player Operations Disc-Struktur Eine Disc vom Typ DVD-VIDEO besteht aus „Filmtiteln“ und Beispiel 1: DVD VIDEO jeder Filmtitel kann mehrere „Kapitel“ enthalten (siehe Beispiel 1). Wenn ein DVD-VIDEO zum Beispiel mehrere Filme enthält, kann jeder Film seine eigene Filmtitelnummer haben und darüber hinaus Filmtitel 1 Filmtitel 2 in einige Kapitel unterteilt sein.
  • Seite 256: Verwenden Der Bildschirmleiste

    Bedienung des DVD-Spielers In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die erweiterten Bedienfunktionen des integrierten DVD-Spielers mit der Fernbedienung vornehmen können. Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs finden Sie auf den Seiten 49 und 50 und zur Wiedergabe von JPEG-Discs auf den Seiten 51 und 52.
  • Seite 257: Grundbetrieb Über Die Bildschirmleiste

    DVD Player Operations Grundbetrieb über die Bildschirmleiste Ändern der Zeitanzeige Bsp. : Wenn Sie den Wiederholbetrieb für eine Disc vom Typ Sie können die Zeitangabe in der Bildschirmleiste und im Displayfenster DVD-VIDEO auswählen des Zentralgeräts ändern. TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU MENU TA/NEWS/INFO DIGEST...
  • Seite 258: Auffinden Einer Gewünschten Szene Über Das Disc-Menü

    Bedienung des DVD-Spielers Auffinden einer gewünschten Szene Über das VCD/SVCD-Menü mit PBC Discs vom Typ VCD oder SVCD, die mit der PBC-Funktion über das Disc-Menü aufgezeichnet wurden, verfügen über eigene Menüs wie z. B. eine Liste der Musiktitel. (Wenn eine solche Disc eingelegt wird, „PBC“ Mithilfe des Disc-Menüs können Sie die Wiedergabe am Beginn erscheint im Display).
  • Seite 259: Auswählen Der Multiview-Einstellung-Angle

    DVD Player Operations Drücken Sie die Cursortaste ∞ (oder 5) Auswählen der Multiview-Einstellung mehrmals hintereinander, um den gewünschten —ANGLE Blickwinkel auszuwählen. • Bei jedem Tastendruck ändert sich der Winkel der Einstellung. Wenn eine Disc vom Typ DVD-VIDEO/DVD-AUDIO wiedergege- ben wird, die mehrere Multiview-Einstellungen enthält, können Sie Drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 260: Ändern Der Sprachen-Subtitle Und Audio

    Bedienung des DVD-Spielers Ändern der Sprachen Drücken Sie die Taste ENTER. Das Popup-Fenster wird ausgeblendet. —SUBTITLE und AUDIO So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Wenn Discs vom Typ DVD-VIDEO/DVD-AUDIO/SVCD wieder- Drücken Sie die Taste ON SCREEN. gegeben werden, die Untertitel in verschiedenen Sprachen beinhal- ten, können Sie die Sprache der Untertitel auswählen, die im Hinweise: Fernsehgerät angezeigt werden soll.
  • Seite 261: Auswählen Des Audio-Kanals

    DVD Player Operations Drücken Sie die Cursortaste ∞ (oder 5) Drücken Sie die Taste AUDIO mehrmals mehrmals hintereinander, um die gewünschte hintereinander, um den gewünschten Audio- Audio-Sprache auszuwählen. Kanal auszuwählen. • Bei jedem Tastendruck ändert sich die Audio-Sprache. • Bei jedem Tastendruck ändert sich der Audio-Kanal. Für VCD : Drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 262: Wiedergeben Von Einer Bestimmten Position Auf Der Disc Ab

    Bedienung des DVD-Spielers Wiedergeben von einer bestimmten Auffinden einer gewünschten Position —Zeitpunktsuche Position auf der Disc ab Sie können die Wiedergabe an einer Position Ihrer Wahl starten lassen, indem Sie die verstrichene Spielzeit vom Beginn des aktuellen Filmtitels bis Sie können die Wiedergabe am Beginn eines Filmtitels, eines Kapitels auf maximal „9:59:59“...
  • Seite 263: Auffinden Einer Gewünschten Szene-Digest

    DVD Player Operations Drücken Sie die Cursortaste 5/∞/3/2, um So blenden Sie die Bildschirmleiste aus Drücken Sie die Taste ON SCREEN. zur gewünschten Szene zu bewegen. • Wenn es mehr als 9 Szenen gibt, stehen auf dem Bildschirm Hinweise: mehrere Seiten zur Auswahl. •...
  • Seite 264: Besondere Wiedergabefunktionen

    Bedienung des DVD-Spielers Besondere Wiedergabefunktionen Wiedergabe in Zeitlupe • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, müssen Sie die Taste DVD drücken, um den Fernbedienungsmodus entsprechend einzustellen. Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe mit besonderen Bildfunktionen TV DIRECT wie die Einzelbildwiedergabe, die Strobe-Funktion, Zeitlupen- und Zoomfunktion.
  • Seite 265: Ändern Der Vfp-Einstellung-Vfp

    DVD Player Operations So verschieben Sie die vergrößerte Position So nehmen Sie die Einstellungen zur Bildqualität vor Drücken Sie die Cursortaste 5/∞/3/2. Sie können die Einstellungen zur Bildqualität vornehmen, indem Sie „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“ auswählen. ZOOM x4 Drücken Sie die Taste VFP und dann die Cursortaste 3 (oder 2) mehrmals hintereinander, um „BENUTZER1“...
  • Seite 266: Programmierte Wiedergabe Und Zufallswiedergabe

    Bedienung des DVD-Spielers Drücken Sie die Taste 3. Programmierte Wiedergabe und Die Wiedergabe in der programmierten Reihenfolge wird Zufallswiedergabe gestartet. Sie können die Titel auf Discs vom Typ DVD-AUDIO/VCD/SVCD/CD So löschen Sie einen Programmschritt entweder in der gewünschten Reihenfolge oder in zufälliger Reihenfolge Drücken Sie die Cursortaste 5 (oder ∞), um zu dem gewünschten abspielen.
  • Seite 267: Wiederholbetrieb

    DVD Player Operations Wiederholbetrieb Hinweise: • Wenn Sie während der Zufallswiedergabe die Einstellung „ALLE“ auswählen, werden alle Musiktitel einer Disc in der Sie können die wiedergabe des aktuellen Filmtitels oder des aktuellen Zufallsauswahl wiederholt abgespielt. Kapitels (für DVD-VIDEO) bzw, des aktuellen Gruppes oder des •...
  • Seite 268: Zusatzinformation Zu Dvd-Audio

    Bedienung des DVD-Spielers Zusatzinformation zu DVD-AUDIO Hinweise: • Beim Abspielen einer DVD-AUDIO Disc können Sie die folgenden Surround-Modi nicht verwenden: Zu den Anzeigen auf der Frontplatte – Pro Logic II, Das Gerät verfügt über verschiedene Anzeigen für DVD-AUDIO. – DAP-Modi und –...
  • Seite 269: Auswahl Eines Standbilds

    VD Player Operations Auswahl eines Standbilds Wiedergabe einer Bonusgruppe Manche DVD-AUDIO Discs enthalten eine besondere Gruppe, Die meisten DVD-AUDIO Discs enthalten Standbilder, die „Bonusgruppe“ genannt, deren Inhalte nicht frei zugänglich sind. normalerweise während der Wiedergabe abhängig von der Die Bonusgruppe ist immer an die letzte Gruppe einer Disc angefügt Wiedergabefolge automatisch der Reihe nach erscheinen.
  • Seite 270: Wiedergeben Von Mp3-Discs

    Wiedergeben von MP3-Discs Mit diesem Gerät können Sie MP3-Dateien von CD-R oder CD-RW abspielen. Diese Art von CD wird hier als „MP3-Disc“ bezeichnet. • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste DVD, um den Modus der Fernbedienung auf MP3-Disc zu ändern. •...
  • Seite 271: Bedienung Mit Dem Mp3 Control-Bildschirm

    Playback Bedienung mit dem MP3 CONTROL So starten Sie die Wiedergabe eines bestimmten Titelnummer -Bildschirm Drücken Sie die Ziffertasten (1–10, +10), um die Titelnummer einzugeben. Sie können die gewünschten Gruppen und Titel mit dem MP3 Bsp. : Drücken Sie 3, um die Titelnummer 3 auszuwählen. CONTROL-Bildschirm auf dem Bildschirm suchen und wiedergeben.
  • Seite 272: Wiedergeben Von Jpeg-Discs

    Wiedergeben von JPEG-Discs Mit diesem Gerät können Sie JPEG-Dateien von CD-R oder CD-RW abspielen. Diese Art von Disc wird hier als „JPEG-Disc“ bezeichnet. • Bevor Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie die Taste DVD, um den Modus der Fernbedienung auf JPEG-Disc zu ändern. •...
  • Seite 273: Bedienung Mit Dem Jpeg Control-Bildschirm

    isc Playback Um eine Gruppe auszuwählen Hinweise: Drücken Sie die Cursortasten 3 (oder 2) mehrmals hintereinander. • Die folgenden Funktionen können beim Diashow-Wiedergabe nicht ausgeführt werden: Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiederholbetrieb, Vor- und Zurückspulen, Bildschirmleiste und Um eine Datei auszuwählen Auswahlmenü. Drücken Sie die Cursortasten ∞ (oder 5) mehrmals hintereinander. •...
  • Seite 274: Bedienung Des Auswahlmenüs (Choice)

    Bedienung des Auswahlmenüs (Choice) Sie können die Grundeinstellungen mit dem Auswahlmenü auf dem Fernsehgerät ändern. Bevor Sie das Auswahlmenü bedienen, wählen Sie mit der Taste für die Signalquelle die Signalquelle, deren Einstellungen Sie ändern wollen. • Wenn Sie UKW oder AM als Signalquelle wählen, können Sie das Auswahlmenü nicht verwenden. •...
  • Seite 275: Vorgehensweise

    hoice Menu Operations Drücken Sie die Cursortaste ∞ Vorgehensweise (oder 5) mehrmals hintereinander, ENTER Bsp. : Einstellen der Bildschirmsprache. um die gewünschte Einstellung zu Bevor das Auswahlmenü bedient wird, drücken Sie die Taste wählen. DVD, um die Signalquelle auf DVD zu ändern. LANGUAGE Drücken Sie die Taste CHOICE.
  • Seite 276: Menü Sprache

    Bedienung des Auswahlmenüs (Choice) Menü SPRACHE Wählen Sie eine der folgenden Optionen: 16:9 NORMAL (Breitbild-Format) : SPRACHE Wählen Sie diese Einstellung, wenn das MENÜSPRACHE ENGLISCH AUDIO-SPRACHE ENGLISCH Bildseitenverhältnis Ihres TV-Geräts auf 16:9 UNTERTITEL ENGLISCH (Breitbild) eingestellt ist. Das Gerät stellt BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH automatisch die Bildschirmbreite des...
  • Seite 277: Menü Audio

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ HÖHEN Befinden sich MP3- und JPEG-Dateien zusammen auf einer Stellen Sie den Höhenpegel der Frontlautsprecher im Disc , können Sie wählen, welche Datei abgespielt werden soll. Bereich –10 bis +10 in Zweierschritten ein. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: ¶...
  • Seite 278: Menü Lautsprecher

    Bedienung des Auswahlmenüs (Choice) ¶ STUFE Menü LAUTSPRECHER LAUTSPRECHER Mit dieser Einstellung gelangen Sie in das Untermenü GRÖßE STUFE. STUFE ENTFERNUNG STUFE ÜBERKREUZUNG 100Hz CENTERLAUTSPRECHER 0 dB ZURÜCK ZU STANDARDEINST. 0 dB LAUTSPRECHER HINTEN L LAUTSPRECHER HINTEN R 0 dB ¶...
  • Seite 279: Menü Sonstiges

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ ÜBERKREUZUNG Wenn Sie das Bild mit einem Videorecorder aufzeichnen, wählen Sie die Einstellung „AUS“, um die Aufzeichnung der Wenn Sie einen kleinen Lautsprecher an einem Standort soeben beschriebenen Bildschirmsymbole zu verhindern. verwenden, passt dieses Gerät die Einstellungen der •...
  • Seite 280: Einschränken Der Wiedergabe Durch Die Kindersicherung

    Bedienung des Auswahlmenüs (Choice) Einschränken der Wiedergabe durch die Drücken Sie die Taste ENTER. Das Popup-Fenster für den Einschränkungsgrad der Kindersicherung Kindersicherung erscheint. Sie können die Wiedergabe von DVD-VIDEO mit gewalttätigem KINDERSICHERUNG oder für einige Familienmitglieder ungeeignetem Inhalt LÄNDERCODE OHNE einschränken.
  • Seite 281: Ändern Der Einstellungen Für Die Kindersicherung

    ce Menu Operations Ändern der Einstellungen für die Kurzzeitiges Freigeben der Kindersicherung Kindersicherung Wenn Sie einen sehr strengen Grad der Kindersicherung eingegeben haben, können manche Discs eventuell nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie solch eine Disc eingelegt haben und versuchen, diese Drücken Sie die Taste CHOICE und dann die abzuspielen, erscheint folgendes auf dem Fernsehgerät.
  • Seite 282: Länder/Regionalcodes Für Die Kindersicherung

    Bedienung des Auswahlmenüs (Choice) Setting DVD preferences Länder/Regionalcodes für die Kindersicherung Andorra Eritrea Laos Demokratische RW Ruanda Vereinigte Arabische Emirate Spanien Volksrepublik Saudi-Arabien Afghanistan Äthiopien Libanon Solomoninseln AG Antigua und Barbuda Finnland St. Lucia Seychellen Anguilla Fidschi Liechtenstein Sudan Albanien Falklandinseln (Malvinas) Sri Lanka Schweden...
  • Seite 283: Glossar Für Den Dvd-Spieler

    Glossar für den DVD-Spieler Abtastfrequenz Frequenz der Datenabtastung bei der Umwandlung von analogen in Ein Dateiformat mit einem Klangdaten-Komprimierungssystem. digitale Daten. Die Abtastfrequenz stellt nummerisch die Häufigkeit „MP3“ ist die Abkürzung für Motion Picture Experts Group 1 (oder dar, mit der analoge Daten pro Sekunde abgetastet werden. MPEG-1) Audio Layer 3.
  • Seite 284: Bedienung Von Jvc-Audio-/Videokomponenten

    Bedienung von JVC-Audio-/Videokomponenten Sie können die JVC Audio/Videokomponenten mit der geräteeigenen Fernbedienung bedienen, da die Steuerungssignale für JVC-Komponenten in der Fernbedienung eingespeichert sind. Nachdem Sie die Taste FM/AM gedrückt haben, können Sie den Tuner Bedienung der Audiokomponenten wie folgt bedienen: 1 –...
  • Seite 285: Bedienung Der Videokomponenten

    Operating JVC’s Audio/Video Components Bedienung der Videokomponenten Videorecorder Sie können den Videorecorder wie folgt bedienen: So bedienen Sie JVC-Videokomponenten mit der Fernbedienung STANDBY/ON • Einige JVC-Videorecorder können zwei Arten von AUDIO Fernbedienungssignalen erkennen—Code „A“ und „B“. Bevor Sie TAPE FM/AM...
  • Seite 286: Betrieb Von Geräten Anderer Hersteller

    Zenith 45, 46 Drücken Sie 1, und anschließend 0, um Kanal 10 auszuwählen. *„00“ ist der ursprüngliche JVC-Code. Drücken Sie 2, und anschließend 3, um Kanal 23 auszuwählen. Drücken Sie 100+, dann 3 und Hinweis: anschließend 5, um Kanal 135 •...
  • Seite 287: Lassen Sie Die Taste

    : Sie können die Set-Top-Box ein- Zenith 27, 28 oder ausschalten. 1 – 9, 0, 100+ : Sie können die Kanäle auswählen. *„56“ ist der ursprüngliche JVC-Code. Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen. Drücken Sie 1, und anschließend 0, Hinweis: um Kanal 10 auszuwählen.
  • Seite 288: Bedienung Von Geräten Anderer Hersteller

    1 – 9, 0 : Sie können den Fernsehkanal auf dem Videorecorder Zenith 56, 57 auswählen. Drücken Sie 5, um Kanal 5 auszuwählen. *„00“ ist der ursprüngliche JVC-Code. Drücken Sie 1, und anschließend 0, um Kanal 10 auszuwählen. Drücken Sie 2, und anschließend 3, um Kanal 23 Hinweis: auszuwählen.
  • Seite 289: Pflege

    Pflege Die beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Discs und die Anlage sauber halten. Allgemeine Anmerkungen So reinigen Sie eine Disc Im Allgemeinen erzielen Sie die beste Leistung, wenn Sie Discs und die Wischen Sie die Disc mit einem weichen Tuch in geraden Linien Anlage sauber halten.
  • Seite 290: Fehlersuche

    Fehlersuche Verwenden Sie diese Tabelle, um allgemeine Betriebsprobleme zu beheben. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. Allgemeines PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Die Stromversorgung lässt sich nicht Das Netzkabel ist nicht ordnungsgemäß Stecken Sie das Netzkabel in eine einschalten.
  • Seite 291: Dvd-Spieler

    bleshooting DVD-Spieler PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es erscheint kein Bild auf dem Das SCART-Kabel ist nicht Schließen Sie das Kabel ordnungsgemäß an Fernsehgerät. ordnungsgemäß angeschlossen. (siehe Seiten 9 und 10). Der Fernsehgerät-Eingangsmodus ist Wählen Sie die richtige Eingabe am falsch. Fernsehgerät.
  • Seite 292 Fehlersuche Tuner PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Rauschen stört die Übertragung einer Die AM-Rahmenantenne befindet sich Ändern Sie die Position und Ausrichtung der Sendung. zu dicht an der Anlage. AM-Rahmenantenne. Die mitgelieferte UKW-Antenne ist nicht Ziehen Sie die UKW-Antenne an der besten ordnungsgemäß...
  • Seite 293: Technische Daten

    Technische Daten und Konstruktion können ohne vorherige Technische Daten Nachricht geändert werden. Verstärker Ausgangsleistung Im Stereobetrieb: 80 W Sinusdauertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz Frontkanäle: mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,9%. (IEC268-3/DIN) Im Surroundbetrieb: 80 W Sinusdauertonleistung pro Kanal an 8 Ω bei 1 kHz Frontkanäle: mit einem Gesamtklirrgrad von weniger als 0,8%.
  • Seite 294 7 Atténuateur d’effets basse fréquence—“LFE” ....25 Glossaire pour le lecteur de DVD ....62 7 Compression de la plage dynamique—“D.COMP” ..25 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..63 7 Prises d’entrée numérique (DIGITAL IN)—“DGT” ..25 Commande d’appareils audio ........... 63 7 Surround automatique—“AUTO SR”...
  • Seite 295: Identification Des Parties

    Identification des parties Panneau avant R X- D V5 R H OME C I NEMA D VD - A U DIO/VID EO C O N TR OL C E N T E R MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON INPUT...
  • Seite 296 Identification des parties Télécommande Référez-vous aux pages entre parenthèses pour les détails. 1 Affichage du mode de fonctionnement HOME CINEMA 2 Touches STANDBY/ON (11, 64 – 67) DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Touches de sélection de source (11, 13, 63 – 67) •...
  • Seite 297: Pour Commencer

    Pour commencer Avant l’installation Mise en place des piles dans la télécommande Précautions générales • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil. Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil ni ne retirez les vis, les fournies.
  • Seite 298: Connexion Des Antennes Fm Et Am

    Pour commencer Connexion des antennes FM et AM Si la réception AM est mauvaise, connectez un Antenne cadre AM fil recouvert de vinyle (fournie) (non fourni). Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure (non fournie). AM LOOP Antenne FM (fournie) Insérez les languettes du cadre FM 75...
  • Seite 299: Getting Started

    Getting Started Connexion des enceintes Connexion du caisson de grave En connectant un caisson de grave vous pouvez améliorer les graves Après avoir connecté les enceintes avant, l’enceinte centrale, les et reproduire les signaux LFE originaux enregistrés dans la source enceintes arrière et/ou un caisson de grave, réglez correctement leurs numérique.
  • Seite 300: Connexion Des Appareils Audio/Vidéo

    Pour commencer Connexion des appareils audio/vidéo Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions. I A propos des câbles/cordons de connexion Pour la connexion péritel Pour un décodeur analogique Le câble péritel n’est pas fourni avec cet appareil. Utilisez les câbles fournis avec les autres appareils ou Pour regarder ou enregistrer un programme codé...
  • Seite 301: Connexion D'une Platine Cassette/Enregistreur De Cd

    ting Started Les illustrations des prises d’entrée/sortie sont des exemples Mettez tous les appareils extérieurs ainsi que cet appareil typiques. hors tension avant la connexion. Pour la connexion des autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi car le nom des prises, imprimé à l’arrière de chaque appareil, varient d’un appareil à...
  • Seite 302: Connexion Péritel

    Pour commencer Les illustrations des prises d’entrée/sortie sont des exemples Mettez tous les appareils extérieurs ainsi que cet appareil typiques. hors tension avant la connexion. Pour la connexion des autres appareils, référez-vous aussi à leur mode d’emploi car le nom des prises, imprimé à l’arrière de chaque appareil, varient d’un appareil à...
  • Seite 303 • Connectez le câble péritel à la prise EXT-2 du téléviseur JVC compatible T-V LINK pour utiliser la fonction T-V LINK. • Certains téléviseur, magnétoscope et décodeur prennent en charge ce type de communication de données. Pour plus de détails, référez-vous aussi aux modes d’emploi...
  • Seite 304: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise de l’appareil sous tension Remarques: * Enregistrez correctement le réglage de la prise d’entrée numérique (voir “Prises d’entrée numérique (DIGITAL IN)” à la page 25) et le réglage du STANDBY/ON STANDBY AUDIO mode d’entrée numérique (voir “Sélection du mode d’entrée analogique STANDBY/ON ou numérique”...
  • Seite 305: Coupure Temporaire Du Son

    c Operations Coupure temporaire du son Changement de la luminosité de l’affichage MUTING DIMMER A partir de la télécommande UNIQUEMENT A partir de la télécommande UNIQUEMENT Appuyez sur MUTING pour couper le son. “MUTING” apparaît sur l’affichage et le son est coupé (l’indication Appuyez sur DIMMER pour assombrir l’affichage.
  • Seite 306: Sélection Du Mode D'entrée Analogique Ou Numérique

    Fonctionnement de base Sélection du mode d’entrée analogique ou Changement du mode d’entrée numérique numérique manuellement Quand vous avez connecté des appareils source numérique en Si les symptômes suivants se produisent pendant la lecture d’une utilisant à la fois la méthode de connexion analogique et numérique source Dolby Digital ou DTS Digital Surround, vous pouvez (voir pages 7 à...
  • Seite 307: Basic Operations

    Basic Operations Atténuation du signal d’entrée Remarque: • Si vous ne changez pas le nom de la source, vous pouvez quand même utiliser les appareils connectés. Cependant, il peut avoir Quand le niveau d’entrée de la source analogique est trop élevé, le certains inconvénients: son est déformé.
  • Seite 308: Fonctionnement De Base Du Lecteur De Dvd

    Appuyez sur 3 pendant la lecture d’un DVD VIDEO. • Si vous utilisez un téléviseur JVC, vous pouvez le mettre sous L’appareil déplace la position de lecture de 10 secondes vers tension en appuyant sur STANDBY/ON TV sur la l’arrière par rapport à...
  • Seite 309: Ajustement Du Volume

    Basic DVD Player Operations Ajustement du volume Arrêt de la lecture FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – Sur le panneau avant A partir de la télécommande Appuyez sur 7. La lecture s’arrête. Sur le panneau avant A partir de la télécommande L’appareil mémorise le point d’arrêt de la lecture et l’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage (sauf quand un CD audio est en place).
  • Seite 310: Fonctionnement Du Tuner

    Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations Utilisation de l’accord par préréglage Sur le panneau avant: Une fois qu’une station a été affectée à un numéro de canal, elle peut être accordée rapidement. Vous pouvez prérégler 30 stations Appuyez sur FM/AM pour choisir la FM/AM FM et 15 stations AM.
  • Seite 311: Tuner Operations

    Tuner Operations Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM Sur le panneau avant: Quand une émission FM est difficile à recevoir ou parasitée, vous Appuyez sur FM/AM pour choisir la FM/AM pouvez changer le mode de réception FM pendant la réception d’une bande.
  • Seite 312: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System) Pour Recevoir Des Stations Fm

    Fonctionnement du tuner Utilisation du système RDS (Radio Data Quelles informations les signaux RDS offrent-ils? System) pour recevoir des stations FM Vous pouvez voir les signaux RDS envoyés par la station sur l’affichage. Le système RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel avec le signal de leur programme ordinaire.
  • Seite 313: Recherche D'un Programme Par Code Pty

    ations Recherche d’un programme par code PTY Codes PTY Aucun Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un type particulier de programme parmi les canaux préréglés (voir page News Alarm ! 17) en spécifiant un code PTY. TEST Affairs Pour rechercher un programme en utilisant les...
  • Seite 314: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix

    Fonctionnement du tuner Commutation temporaire sur le CAS 2 programme de votre choix Si la station FM que vous écoutez diffuse le type de programme que vous avez choisi Un autre service RDS pratique s’appelle “Enhanced Other Networks.” L’appareil continue de recevoir la station mais l’indicateur du Il permet à...
  • Seite 315: Description Des Codes Pty

    ations Description des codes PTY: Social: Émissions à propos de sociologie, histoire, News: Informations. géographie, psychologie et société. Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations—débats ou analyses. Religion: Émissions religieuses. Info: Émissions dont le but est de donner des conseils Phone In: Émissions faisant intervenir des personnes du public donnant leurs impressions, soit par téléphone ou dans le sens le plus large.
  • Seite 316: Réglages De Base

    Réglages de base Certains des réglages suivants doivent être réalisés après la connexion et la mise en place des enceintes, tandis que d'autres faciliteront le fonctionnement. Vous pouvez régler les éléments suivants en utilisant la touche SETTING et les touches CONTROL 5/∞/2/3 sur le panneau avant. Éléments à...
  • Seite 317: Basic Settings

    Basic Settings Information des enceintes—“SUBWFR Distance des enceintes—“FRNT D (distance (caisson de grave)”, “FRNT SP (enceintes avant)”, “CNTR D (distance centrale)” et avant)”, “CNTR SP (enceinte centrale)”, et “REAR D (distance arrière)” “REAR SP (enceintes arrière)” DIGITAL AUTO Pour obtenir le meilleur effet possible des modes Surround (voir SPK.
  • Seite 318: Fréquence De Transition-"Cross

    Réglages de base Fréquence de transition—“CROSS” Compression de la plage dynamique—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. DIGITAL VOLUME VOLUME SUBWFR Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les Vous pouvez compresser la plage dynamique (différence entre le graves. Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe son maximum et le son minimum) du son reproduit.
  • Seite 319: Surround Automatique-"Auto Sr

    Basic Settings Surround automatique—“AUTO SR” Mode automatique—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME Le mode Surround est mis en service automatiquement quand un Vous pouvez mettre cet appareil sous tension et choisir la source signal numérique multicanaux, tel qu’un logiciel Dolby Digital automatiquement en mettant sous tension un appareil vidéo ou DTS Digital Surround ou une source matricielle à...
  • Seite 320: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Les réglages suivants sont nécessaires après la connexion et la mise en place des enceintes. Vous pouvez ajuster ces éléments en utilisant la touche ADJUST et les touches CONTROL 5/∞/2/3 sur le panneau avant. Eléments à régler: • Balance de sortie des enceintes avant* •...
  • Seite 321: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Balance de sortie des enceintes avant Niveau de sortie des enceintes—“SUBWFR —“BAL (balance)” (caission de grave)”, “CENTER”, “REAR L (gauche)” et “REAR R (droit)” DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Si les sons entendus des enceintes avant droite et gauche ne sont pas équilibrés, vous pouvez ajuster la balance de sortie des enceintes.
  • Seite 322: Création De Champs Sonores Réalistes

    Création de champs sonores réalistes I DTS Digital Surround** Vous pouvez utiliser les modes Surround suivants pour reproduire un champ sonore réaliste. Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux des logiciels I Dolby Surround codés avec DTS Digital Surround ( •...
  • Seite 323 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo Les modes DAP suivants sont fournis avec cet appareil: Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo plus large en LIVE CLUB : Donne l’impression d’un club de musique à utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). plafond bas.
  • Seite 324: Mise En Service Du Mode Surround

    Création de champs sonores réalistes Mise en service du mode Surround Sélection des modes Surround Quand une source à 2 canaux est reproduite avec un mode Surround Quand le Surround automatique est réglé sur “OFF” ou quand une en service, vous pouvez choisir un autre mode Surround. source à...
  • Seite 325: Ajustement Du Mode Surround En Utilisant La Télécommande

    Creating Realistic Sound Fields Ajustement du mode Surround en Remarques: utilisant la télécommande • Vous pouvez UNIQUEMENT ajuster les niveaux de sortie pour les enceintes en service (l’indicateur d’enceinte est allumé sur l’affichage). Lors de la lecture d’une source avec un mode Surround, vous * Vous ne pouvez pas ajuster les niveaux de sortie pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes pour les modes l’enceinte centrale quand un des modes DAP est en...
  • Seite 326: Fonctionnement Du Lecteur De Dvd

    Fonctionnement du lecteur de DVD Informations sur les disques Types de disques reproductibles Cet appareil est conçu pour reproduire les disques suivants: DVD VIDEO, DVD AUDIO, CD Vidéo (VCD), Super CD Vidéo (SVCD), CD Audio, CD-R et CD-RW. • Cet appareil peut aussi reproduire les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. Pour de plus amples informations sur le format MP3, voir “Lecture de disque MP3”...
  • Seite 327: Structure Des Disques

    VD Player Operations Structure des disques Un disque DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre est Exemple 1: DVD VIDEO divisé en “chapitres”. (Voir Exemple 1.) Par exemple, si un disque DVD VIDEO contient des films, chaque Titre 1 Titre 2 film peut avoir son propre numéro de titre et même être divisé...
  • Seite 328: Utilisation De La Barre Sur L'écran

    Fonctionnement du lecteur de DVD Cette section explique les opérations avancées du lecteur de DVD intégré en utilisant la télécommande. Pour la lecture MP3, référez-vous aux pages 49 et 50, et pour la lecture JPEG, référez-vous aux pages 51 et 52. Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD de façon que “DVD”...
  • Seite 329: Opérations De Base À Partir De La Barre Sur L'écran

    DVD Player Operations Opérations de base à partir de la barre Changement de l’indication de la durée sur l’écran Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et la fenêtre d’affichage de l’appareil. Ex. : Quand le mode de lecture répété est choisi pour DVD VIDEO TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU...
  • Seite 330: Localisation De La Scène Souhaitée À Partir Du Menu De Disque

    Fonctionnement du lecteur de DVD Localisation de la scène souhaitée à A partir du menu de VCD/SVCD avec PBC partir du menu de disque Les VCD ou SVCD enregistrés avec PBC possèdent leurs propres menus tels qu’une liste des plages. (Après avoir mis en place un tel disque, “PBC”...
  • Seite 331: Sélection D'un Angle De Vue-Angle

    DVD Player Operations Sélection d’un angle de vue—ANGLE Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞ (ou 5) pour choisir l’angle de vue souhaité. Lors de la lecture d’un DVD VIDEO/DVD AUDIO contenant des angles • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de vue change. multi-vues, vous pouvez regarder la même scène sous différents angles.
  • Seite 332: Changement De La Langue-Subtitle Et Audio

    Fonctionnement du lecteur de DVD Changement de la langue—SUBTITLE et Appuyez sur ENTER. AUDIO La fenêtre déroulante disparaît. Pour faire disparaître la barre sur l’écran Lors de la reproduction d’un DVD VIDEO/DVD AUDIO/SVCD Appuyez sur ON SCREEN. contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres apparaissant sur le téléviseur.
  • Seite 333: Sélection Du Canal Audio

    DVD Player Operations Appuyez répétitivement sur la touche de curseur Appuyez répétitivement sur AUDIO pour choisir ∞ (ou 5) pour choisir la langue audio souhaitée. le canal audio souhaité. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio •...
  • Seite 334: Lecture À Partir D'une Position Spécifique Sur Le Disque

    Fonctionnement du lecteur de DVD Lecture à partir d’une position spécifique Localisation d’une position souhaitée— Recherche temporelle sur le disque Vous pouvez démarrer la lecture à partir de la position souhaitée en Vous pouvez reproduire un titre, chapitre ou une plage spécifiée. spécifiant la durée de lecture écoulée depuis le début du titre actuel, Vous pouvez aussi reproduire un disque à...
  • Seite 335: Localisation D'une Scène Souhaitée-Digest

    DVD Player Operations Appuyez sur les touches de curseur 5/∞/3/2 Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. pour amener sur la scène souhaitée. • S’il y a plus de 9 scènes, l’écran de résumé contient plus d’une Remarques: page.
  • Seite 336: Lecture D'image Avec Effets Spéciaux

    Fonctionnement du lecteur de DVD Lecture d’image avec effets spéciaux Lecture au ralenti • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande. Cet appareil offre des fonctions de lecture avec effets spéciaux tels que la lecture image par image, stroboscopique, au ralenti et le zoom. TV DIRECT TV/VIDEO REW/...
  • Seite 337: Changement Du Réglage Vfp-Vfp

    DVD Player Operations Pour ajuster l’apparence de l’image Pour déplacer la position de la zone agrandie Appuyez sur les touches de curseur 5/∞/3/2. Quand vous choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”, vous pouvez ajuster l’apparence de l’image. ZOOM x4 Appuyez sur VFP, puis appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 (ou 2) pour choisir “USAGER1”...
  • Seite 338: Lecture Programmée Et Lecture Aléatoire

    Fonctionnement du lecteur de DVD Appuyez sur 3. Lecture programmée et lecture aléatoire La lecture démarre dans l’ordre programmé. Vous pouvez reproduire les plages d’un DVD AUDIO/VCD/SVCD/ CD dans l’ordre souhaité ou dans un ordre aléatoire. Pour effacer un pas Appuyez sur la touche de curseur 5 (ou ∞) pour amener •...
  • Seite 339: Lecture Répétée

    DVD Player Operations Lecture répétée Pour faire disparaître la barre sur l’écran Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez répéter la lecture du titre ou du chapitre actuel (pour les Pour annuler la lecture répétée DVD VIDEO), du groupe ou de la plage actuelle (pour les DVD Choisissez “ARRET”...
  • Seite 340: Informations Supplémentaires Pour Les Dvd Audio

    Fonctionnement du lecteur de DVD Informations supplémentaires pour les Remarques: • Lors de la lecture d’un DVD AUDIO, vous ne pouvez pas choisir les DVD AUDIO modes Surround suivants: – Pro Logic II A propos des indications du panneau avant –...
  • Seite 341: Lecture D'un Groupe Bonus

    VD Player Operations Sélection d’une image fixe Lecture d’un groupe bonus Beaucoup de DVD AUDIO comprennent des images fixes, qui Certains DVD AUDIO ont un groupe spécial appelé “groupe bonus” apparaissent habituellement automatiquement dans l’ordre pendant dont le contenu n’est pas accessible au public. Le groupe bonus est la lecture en fonction de la séquence de lecture.
  • Seite 342: Lecture De Disque Mp3

    Lecture de disque MP3 Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un “disque MP3”. • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande pour la commande des disques MP3. •...
  • Seite 343: Lecture Répétée

    Playback Operations à l’aide de l’écran MP3 Pour démarrer la lecture en spécifiant un numéro de plage CONTROL Appuyez sur les touches numériques (1 – 10, +10) pour entrer le Vous pouvez rechercher et reproduire les groupes et les plages numéro de plage.
  • Seite 344: Lecture De Disque Jpeg

    Lecture de disque JPEG Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW. Nous appelons un tel disque, un “disque JPEG”. • Avant d’utiliser la télécommande, appuyez sur DVD pour changer le mode de télécommande pour la commande des disques JPEG. •...
  • Seite 345: Opérations À L'aide De L'écran Jpeg Control

    isc Playback Remarques: Pour choisir un groupe Appuyez répétitivement sur la touche de curseur 3 (ou 2). • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour le diaporama: Lecture programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture rapide vers l’avant/vers l’arrière, barre sur l’écran et menu de choix. Pour choisir un fichier •...
  • Seite 346: Utilisation Des Menus De Choix

    Utilisation des menus de choix Vous pouvez ajuster les réglages initiaux en utilisant les menus de chois sur le téléviseur. Avant d’utiliser un menu de choix, choisissez la source que vous souhaitez ajuster en appuyant sur les touches de sélection de source. •...
  • Seite 347: Procédure

    hoice Menu Operations Procédure Appuyez répétitivement sur la touche de curseur ∞ (ou 5) pour Ex. : Réglage de la langue sur l’écran. choisir l’option souhaitée. ENTER Avant d’utiliser le menu de choix, appuyez sur DVD pour changer la source sur DVD. LANGUAGE Appuyez sur CHOICE.
  • Seite 348: Menu Langue

    Utilisation des menus de choix Menu LANGUE Choisissez un des réglages suivants: 16:9 NORMAL (conversion téléviseur large) : LANGUE LANGUE MENU FRANCAIS Choisissez ce réglage quand le format d’image de LANGUE AUDIO FRANCAIS votre téléviseur est fixé à 16:9 (téléviseur large). FRANCAIS SOUS-TITRE LANGUE D' ECRAN...
  • Seite 349: Menu Audio

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ AIGU Si des fichiers MP3 et JPEG sont enregistrés sur un même Ajuste le niveau de tonalité des aigus des enceintes avant disque, vous pouvez choisir le type de fichier à reproduire. dans une plage de –10 à +10 par intervalles de 2 unités. Choisissez un des réglages suivants: ¶...
  • Seite 350: Menu Reglage H. -P

    Utilisation des menus de choix ¶ NIVEAU Menu REGLAGE H. -P. Choisissez cet élément pour accéder au sous-menu NIVEAU. REGLAGE H. -P. TAILLE NIVEAU NIVEAU ENCEINTE CENTRALE 0 dB DISTANCE RECOUVREMENT ENCEINTE ARR. GAUCHE 0 dB 100Hz 0 dB ENCEINTE ARR. DROITE RETOUR REGLAGES INIT.
  • Seite 351: Menu Autres

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ RECOUVREMENT Choisissez un des réglages suivants: Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe position, cet MARCHE: Choisissez ce réglage pour mettre cette fonction en appareil redirige automatiquement les éléments graves affectés service. aux petites enceintes vers les grandes enceintes.
  • Seite 352: Restriction De La Lecture Avec La Censure Parentale

    Utilisation des menus de choix Restriction de la lecture avec la censure Appuyez sur ENTER. La fenêtre déroulante de réglage du niveau apparaît. parentale CENSURE PARENTALE Vous pouvez restreindre la lecture de DVD VIDEO contenant des CODE PAYS NEANT scènes violentes ou qui ne conviennent pas à certains membres de ETABLIR NIVEAU NEANT CODE...
  • Seite 353: Changement Du Réglage De La Censure Parentale

    ce Menu Operations Changement du réglage de la censure Mise hors service temporaire de la censure parentale parentale Si vous avez réglé un niveau de censure parentale strict, certains disques ne peuvent pas être reproduits du tout. Quand vous insérez Appuyez sur CHOICE, puis appuyez sur la un tel disque, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
  • Seite 354: Liste Des Codes De Pays/Régions Pour La Censure Parentale

    Utilisation des menus de choix Setting DVD preferences Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale Andorre Érythrée République Rwanda Émirats Arabes Unis Espagne du peuple du Laos Arabie Saoudite Afghanistan Éthiopie Liban Îles Solomon Antigua et Barbuda Finlande Sainte-Lucie Seychelles Anguilla...
  • Seite 355: Glossaire Pour Le Lecteur De Dvd

    Glossaire pour le lecteur de DVD Boîte aux lettres Menu de disque Une méthode d’affichage des images de film au centre d’un Un affichage sur l’écran préparé pour permettre la sélection téléviseur 4:3 sans qu’aucune partie de l’image ne soit effacée, mais d’images, sons, sous-titres, multi-angles, etc.
  • Seite 356: Commande D'appareils Audio/Vidéo Jvc

    Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander d’autres appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet appareil puisque les signaux de commande pour les appareils JVC sont préréglés dans cette dernière. Commande d’appareils audio Après avoir appuyé sur FM/AM, vous pouvez réaliser les opérations suivantes sur un tuner: 1 –...
  • Seite 357: Commande D'appareils Vidéo

    Operating JVC’s Audio/Video Components Commande d’appareils vidéo Magnétoscope Vous pouvez toujours réaliser les opérations suivantes: Pour commander des appareils vidéo JVC en utilisant cette télécommande STANDBY/ON AUDIO • Certains magnétoscopes JVC peuvent recevoir deux types de TAPE FM/AM signaux de commande—code de télécommande “A” et “B”. Avant d’utiliser cette télécommande, assurez-vous que le code de...
  • Seite 358: Commande D'appareils D'autres Fabricants

    Pour le canal numéro 10, appuyez Zenith 45, 46 sur 1, puis sur 0. Pour le canal numéro 23, appuyez *“00” est le code initial JVC. sur 2, puis sur 3. Pour le canal numéro 135, appuyez Remarque: sur 100+, sur 3, puis sur 5.
  • Seite 359 Zenith 27, 28 STANDBY/ON STB : Met le décodeur sous ou hors tension. *“56” est le code initial JVC . Après avoir appuyé sur STB, vous pouvez réaliser les opérations Remarque: suivantes sur un décodeur: • Les codes de fabricant sont sujets à changement sans TV/STB CH + ou –...
  • Seite 360 STANDBY/ON VCR : Met le magnétoscope sous ou hors Zenith 56, 57 tension. *“00” est le code initial JVC . Après avoir appuyé sur VCR, vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur un magnétoscope: Remarque: 1 – 9, 0 : Choisir les canaux de télévision sur le magnétoscope.
  • Seite 361: Entretien

    Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances possibles de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre. Remarques générales Nettoyage des disques En général, vous obtiendrez les meilleures performances en gardant Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers propres vos disques et le mécanisme de l’appareil.
  • Seite 362: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter votre revendeur. Général PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez le cordon sur une prise secteur. Pas de son des enceintes Les câbles de signal d’enceinte ne sont Vérifiez le câblage des enceintes et corrigez-...
  • Seite 363 bleshooting Pour le lecteur de DVD PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune image n’apparaît sur le Le cordon péritel n’est pas connecté Connectez le cordon correctement téléviseur. correctement. (voir pages 9 et 10). L’entrée du téléviseur n’est pas choisie Choisissez l’entrée correcte sur le correctement.
  • Seite 364 Guide de dépannage Pour le Tuner PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les émissions sont difficiles à écouter à L’antenne cadre AM est trop proche de Changez la position et la direction de cause de bruit. l’appareil. l’antenne cadre AM. L’antenne FM fournie n’est pas étendue Etendre l’antenne FM dans la meilleure et positionnée correctement.
  • Seite 365: Spécifications

    Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Puissance de sortie Pendant une opération stéréo: Canaux avant: 80 W par canal, min. RMS, entraînés sur 8 Ω à 1 kHz avec pas plus de 0,9% de distorsion harmonique totale (IEC268-3/DIN) Pendant une opération Surround: Canaux avant:...
  • Seite 366 7 Distancia de los altavoces Operación de los componentes de audio/vídeo —“FRNT D”, “CNTR D” y “REAR D” ......24 de JVC ............ 63 7 Frecuencia de cruce—“CROSS” ........25 7 Atenuador del efecto de baja frecuencia—“LFE” .... 25 Operación de los componentes de audio ........63 7 Compresión del rango dinámico—“D.COMP”...
  • Seite 367: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Panel frontal R X- DV5 R H OM E C IN EM A D VD - A U D IO/VID EO C ON TR O L C E N T ER MASTER VOLUME TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON...
  • Seite 368: Control Remoto

    Identificación de las partes Control remoto Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. 1 Pantalla del modo de operación 2 Botones STANDBY/ON (11, 64 – 67) HOME CINEMA DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Botones selectores de fuente (11, 13, 63 – 67) •...
  • Seite 369: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de la instalación Cómo instalar las pilas en el control remoto Precauciones generales Antes de utilizar el control remoto, deberá instalar las dos pilas suministradas. • NO inserte ningún objeto metálico dentro de la unidad. • Cuando utilice el control remoto, diríjalo directamente hacia el •...
  • Seite 370: Conexión De Las Antenas De Fm Y Am

    Primeros pasos Conexión de las antenas de FM y AM Si la recepción de AM es deficiente, Antena de cuadro de conecte un hilo único con revestimiento AM (suministrada) vinílico exterior (no suministrado). Si la recepción de FM es deficiente, conecte la antena de FM exterior (no suministrada).
  • Seite 371: Getting Started

    Getting Started Conexión de los altavoces Conexión del altavoz subwoofer Conectando un subwoofer, logrará reforzar los graves o reproducir Tras conectar los altavoces delanteros, central y traseros, y/o un las señales LFE originales grabadas en el software digital. subwoofer, ajuste correctamente la información de ajuste de los altavoces para obtener el mejor efecto Surround posible.
  • Seite 372: Conexión De Los Componentes De Audio/Vídeo

    Primeros pasos Conexión de los componentes de audio/vídeo TV connection Desconecte la alimentación de todos los componentes y de la unidad antes de realizar las conexiones. I Acerca de la conexión de los cables/cordones Para las conexiones SCART Para un decodificador analógico El cable SCART no se suministra con esta unidad.
  • Seite 373: Conexión De La Platina De Cassette/Grabadora De Cd

    ting Started Desconecte la alimentación de todos los componentes y de Las ilustraciones de los terminales de entrada/salida son la unidad antes de realizar las conexiones. ejemplos típicos. Cuando se conectan otros componentes, refiérase también a los manuales entregados con los mismos, dado que los nombres de los terminales impresos varían entre los componentes.
  • Seite 374: Conexión Scart

    Primeros pasos Desconecte la alimentación de todos los componentes y de Las ilustraciones de los terminales de entrada/salida son la unidad antes de realizar las conexiones. ejemplos típicos. Cuando conecta otros componentes, refiérase también a los manuales entregados con los mismos, dado que los nombres de los terminales impresos varían entre los componentes.
  • Seite 375 T-V LINK, véase los manuales entregados con el televisor y el VCR. • Conecte el cable SCART al terminal EXT-2 de su TV JVC compatible con T-V LINK para función T-V LINK. • Algunos TV, VCR y STB soportan este tipo de comunicación de datos.
  • Seite 376: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Notas: Encender la unidad * Registre correctamente el ajuste del terminal de entrada digital (véase “Terminales de entrada digital (DIGITAL IN)” en la página STANDBY/ON 25) y el ajuste del modo de entrada digital (véase “Selección del STANDBY AUDIO modo de entrada analógica o digital”...
  • Seite 377: Cómo Desactivar Temporalmente El Sonido

    c Operations Cómo desactivar temporalmente el sonido Cambio del brillo del display DIMMER MUTING Desde el control remoto SOLAMENTE Desde el control remoto SOLAMENTE Pulse MUTING para enmudecer el sonido. Pulse DIMMER para oscurecer la pantalla. • Cada vez que pulsa el botón, el brillo la pantalla Aparece “MUTING”...
  • Seite 378: Selección Del Modo De Entrada Analógica O Digital

    Operaciones básicas Selección del modo de entrada analógica Cambio manual del modo de entrada o digital digital Si se presentaran los síntomas siguientes mientras se está Cuando se hayan conectado los componentes de la fuente digital reproduciendo un software Dolby Digital o DTS Digital Surround, utilizando ambos métodos de conexión, analógica y digital (véase se podrá...
  • Seite 379: Basic Operations

    Basic Operations Nota: Atenuación de la señal de entrada • Sin cambiar el nombre de la fuente, es posible seguir utilizando los componentes conectados. Sin embargo, pueden producirse El sonido se distorsiona cuando el nivel de entrada de la fuente algunos inconvenientes: analógica es demasiado alto.
  • Seite 380: Operaciones Básicas Del Reproductor Dvd

    (véase el manual suministrado con su TV). situado a unos 10 segundos antes de la posición actual, y luego se • Cuando utiliza un TV de JVC, podrá encender su TV pulsando reanuda la reproducción. STANDBY/ON TV en el control remoto y seleccionar la entrada de vídeo pulsando TV/VIDEO.
  • Seite 381: Ajustar El Volumen

    Basic DVD Player Operations Ajustar el volumen Parar la reproducción FM MODE MASTER VOLUME VOLUME En el panel frontal Desde el control remoto – Pulse 7. La reproducción se para. La unidad memoriza el punto en que se detuvo la reproducción y el En el panel frontal Desde el control remoto indicador RESUME se enciende en la pantalla (excepto cuando hay...
  • Seite 382: Operaciones Del Sintonizador

    Operaciones del sintonizador Sintonización manual de emisoras Utilización de la presintonía de emisoras En el panel frontal: Una vez que se ha asignado un número de canal a una emisora, la emisora podrá sintonizarse rápidamente. Es posible presintonizar Pulse FM/AM para seleccionar la FM/AM hasta 30 emisoras FM y 15 AM.
  • Seite 383: Tuner Operations

    Tuner Operations Para sintonizar una emisora presintonizada Selección del modo de recepción en FM En el panel frontal: Cuando una emisora en FM estéreo sea ruidosa o difícil de captar, Pulse FM/AM para seleccionar la FM/AM puede cambiar el modo de recepción en FM mientras esté recibiendo banda.
  • Seite 384: Utilización Del Rds (Sistema De Datos Por Radio) Para Recibir Emisoras Fm

    Operaciones del sintonizador ¿Qué información transmiten las señales RDS? Utilización del RDS (Sistema de datos por Se pueden ver en la pantalla las señales RDS transmitidas por la radio) para recibir emisoras FM emisora. El RDS permite a las emisoras FM transmitir una señal adicional junto con su señales de programación normales.
  • Seite 385: Búsqueda De Un Programa Mediante Los Códigos Pty

    ations Búsqueda de un programa mediante los Códigos PTY códigos PTY Ninguno Una de las ventajas del servicio RDS es que se puede localizar un News Alarm ! tipo de programa en particular a partir de los canales preajustados (véase página 17) especificando los códigos PTY. TEST Affairs Para buscar un programa usando los códigos PTY...
  • Seite 386: Conmutación Temporal A Un Programa De Difusión Seleccionado Por Usted

    Operaciones del sintonizador Conmutación temporal a un programa de CASO 2 difusión seleccionado por usted Si el programa que ha seleccionado se está emitiendo en la emisora FM que está escuchando Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced Other La unidad continúa recibiendo la emisora, pero el indicador del Networks (Otras redes mejoradas)”.
  • Seite 387: Descripción De Los Códigos Pty

    ations Descripción de los códigos PTY: Children: Programas para auditorio infantil. News: Noticias. Affairs: Programas temáticos que van de noticias a asuntos Social: Programas sobre sociología, historia, geografía, de actualidad—debates o análisis. psicología y sociedad. Info: Programas que ofrecen información sobre una Religion: Programas religiosos.
  • Seite 388: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar después de conectar y posicionar sus altavoces, mientras que otros facilitarán las operaciones. Podrá ajustar las opciones utilizando el botón SETTING y los botones CONTROL 5/∞/2/3 en el panel frontal. Opciones de ajuste: •...
  • Seite 389: Basic Settings

    Basic Settings Información acerca de los altavoces— Distancia de los altavoces—“FRNT D “SUBWFR (subwoofer)”, “FRNT SP (altavoz (distancia delantera)”, “CNTR D (distancia delantero)”, “CNTR SP (altavoz central)” y central)” y “REAR D (distancia trasera)” “REAR SP (altavoz trasero)” DIGITAL AUTO Para obtener el mejor efecto posible de los modos Surround SPK.
  • Seite 390: Frecuencia De Cruce-"Cross

    Ajustes básicos Frecuencia de cruce—“CROSS (cruce)” Compresión del rango dinámico—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. DIGITAL VOLUME VOLUME SUBWFR Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos Es posible comprimir el rango dinámico (diferencia entre los de manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño en sonidos máximos y mínimos) del sonido reproducido.
  • Seite 391: Auto Surround-"Auto Sr

    Basic Settings Auto Surround—“AUTO SR” Modo automático—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME El modo Surround se activa automáticamente cuando se Es posible activar esta unidad y seleccionar automáticamente la reproduce una fuente multicanal digital como software Dolby fuente activando los componentes de vídeo conectados a esta Digital o DTS Digital Surround, o una fuente matriz de 2 unidad—Modo automático.
  • Seite 392: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Algunos de los ajustes siguientes se deberán realizar después de conectar y posicionar sus altavoces. Podrá ajustar las opciones utilizando el botón ADJUST y los botones CONTROL 5/∞/2/3 en el panel frontal. Opciones de ajuste: • Balance de salida de los altavoces delanteros* •...
  • Seite 393: Sound Adjustments

    Sound Adjustments Balance de salida de los altavoces delanteros Niveles de salida de los altavoces —“BAL (balance)” —“SUBWFR (subwoofer)”, “CENTER”, “REAR L (izquierdo)” y “REAR R (derecho)” DIGITAL AUTO SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. VOLUME SUBWFR Si el sonido que se escucha de los altavoces delanteros derecho e izquierdo no está...
  • Seite 394: Creación De Campos Acústicos Realísticos

    Creación de campos acústicos realísticos I DTS Digital Surround** Usted podrá utilizar los modos Surround para reproducir un campo acústico de gran realismo. Se utiliza para reproducir las pistas de sonido multicanal del I Dolby Surround software codificado con DTS Digital Surround ( •...
  • Seite 395 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo (Modo All Channel Stereo) Los siguientes modos DAP se proveen con esta unidad: Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio LIVE CLUB : Revive el ambiente de un club de música en vivo utilizando todos los altavoces conectados (y activados).
  • Seite 396: Activación Del Modo Surround

    Creación de campos acústicos realísticos Activación del modo Surround Selección de los modos Surround Cuando el modo Auto Surround está ajustado a “OFF” o se está Cuando se reproduce una fuente de 2 canales con el modo Surround activado, se podrá seleccionar otro modo Surround. reproduciendo una fuente de 2 canales que no sea Dolby Surround, Los modos Surround disponibles varían dependiendo del número de active manualmente el modo Surround.
  • Seite 397: Ajuste Del Modo Surround Utilizando El Control Remoto

    Creating Realistic Sound Fields Ajuste del modo Surround utilizando el Notas: control remoto • El nivel de salida de los altavoces se puede ajustar SOLAMENTE para los altavoces activados (los indicadores de los altavoces se encienden en la Cuando se reproduce la fuente con el modo Surround, podrá ajustar pantalla).
  • Seite 398: Operaciones Del Reproductor Dvd

    Operaciones del reproductor DVD Información del disco Tipos de discos reproducibles Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Vídeo CD (VCD), Super Video CD (SVCD), audio CD, CD-R, y CD-RW. • Esta unidad también puede reproducir archivos MP3 y JPEG grabados en CD-R y CD-RW. Para mayor información sobre MP3, véase “Reproducción de discos MP3”...
  • Seite 399: Estructura Del Disco

    VD Player Operations Estructura del disco Un disco DVD VIDEO se compone de “títulos”, y cada título puede Ejemplo 1: DVD VIDEO estar dividido en algunos “capítulos” (véase Ejemplo 1). Por ejemplo, si un DVD VIDEO contiene algunas películas, cada película podría tener su propio número de título, y estar subdividido a su vez en algunos capítulos.
  • Seite 400: Cómo Usar La Barra En Pantalla

    Operaciones del reproductor DVD Esta sección explica las operaciones avanzadas del reproductor DVD incorporado usando el control remoto. Para la reproducción de MP3, véase páginas 49 y 50, y para la reproducción de JPEG, véase páginas 51 y 52. DVD AUDIO/VIDEO RECEIVER Antes de usar el control remoto, pulse DVD de manera que aparezca “DVD”...
  • Seite 401: Operación Básica A Través De La Barra En Pantalla

    DVD Player Operations Operación básica a través de la barra en Cómo cambiar la información del tiempo pantalla Se puede cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla y en la ventana del display de la unidad central. Ej.
  • Seite 402: Cómo Localizar Una Escena Deseada Desde El Menú Del Disco

    Operaciones del reproductor DVD Cómo localizar una escena deseada desde Desde el menú VCD/SVCD con PBC el menú del disco Un VCD o SVCD grabado con PBC dispone de sus propios menús, tal como una lista de las canciones. (Tras cargar un disco de este tipo, aparecerá...
  • Seite 403: Cómo Seleccionar Un Ángulo De Visión-Angle

    DVD Player Operations Pulse el cursor ∞ (o 5) repetidamente para Cómo seleccionar un ángulo de visión seleccionar el ángulo de visión que desea. —ANGLE • Cada vez que pulsa el botón, el ángulo de la escena cambia. Si el DVD VIDEO/DVD AUDIO que se está reproduciendo contiene Pulse ENTER.
  • Seite 404: Cómo Cambiar Los Idiomas-Subtitle Y Audio

    Operaciones del reproductor DVD Cómo cambiar los idiomas Pulse ENTER. La ventana emergente se apaga. —SUBTITLE y AUDIO Para apagar la barra en pantalla Cuando se reproduce un DVD VIDEO/DVD AUDIO/SVCD que Pulse ON SCREEN. contenga subtítulos en distintos idiomas, podrá seleccionar el idioma del subtítulo que se va a visualizar en el TV.
  • Seite 405: Cómo Seleccionar El Canal De Audio

    DVD Player Operations Pulse el cursor ∞ (o 5) repetidamente para Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar el seleccionar el idioma de audio que desea. canal de audio que desea. • Cada vez que pulsa el botón, el idioma de audio cambia. •...
  • Seite 406: Cómo Reproducir Desde Una Posición Específica De Un Disco

    Operaciones del reproductor DVD Cómo reproducir desde una posición Cómo localizar una posición deseada —Búsqueda mediante el tiempo específica de un disco Se puede comenzar a reproducir desde la posición deseada Puede comenzar a reproducir desde el título, capítulo, o pista especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el especificada por usted.
  • Seite 407: Cómo Localizar Una Escena Deseada-Digest

    DVD Player Operations Pulse el cursor 5/∞/3/2 para mover Para apagar la barra en pantalla a la Pulse ON SCREEN. escena deseada. • Si hay más de 9 escenas, la pantalla de apertura tendrá más de Notas: una página. • Para esta función, el botón 10/0 funciona como el botón 0. •...
  • Seite 408: Reproducción Especial De Imágenes

    Operaciones del reproductor DVD Reproducción especial de imágenes Reproducción a cámara lenta • Antes de utilizar el control remoto, pulse DVD para cambiar al modo de operación por control remoto. La unidad proporciona funciones de reproducción especial de imágenes, TV DIRECT incluyendo fotograma a fotograma, estrobo, cámara lenta y zoom.
  • Seite 409: Cómo Cambiar El Ajuste Vfp-Vfp

    DVD Player Operations Para mover la posición ampliada Para ajustar la apariencia de la imagen Pulse el cursor 5/∞/3/2. Cuando selecciona “USER1” o “USER2”, podrá ajustar la apariencia de la imagen. ZOOM x4 Pulse VFP, y luego pulse el cursor 3 (o 2) repetidamente para seleccionar “USER1”...
  • Seite 410: Reproducción Programada Y Reproducción Aleatoria

    Operaciones del reproductor DVD Pulse 3. Reproducción programada y reproducción La reproducción se inicia en el orden programado. aleatoria Para borrar un paso Pulse el cursor 5 (o ∞) para mover Las pistas de un DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD se pueden al paso deseado, y luego pulse 7.
  • Seite 411: Reproducción Repetida

    DVD Player Operations Reproducción repetida Notas: • Si se selecciona “ALL” durante la reproducción aleatoria, todas las pistas del disco se reproducen repetidamente en orden Se puede efectuar la reproducción repetida del título o capítulo (para aleatorio. DVD VIDEO), grupo o pista (para DVD AUDIO), o pista actual •...
  • Seite 412: Información Adicional Para Dvd Audio

    Operaciones del reproductor DVD Información adicional para DVD AUDIO Notas: • Cuando se está reproduciendo un DVD AUDIO, no podrá seleccionar los siguientes modos Surround: Acerca de la indicación en el panel frontal – Pro Logic II, La unidad dispone de diversas indicaciones para DVD AUDIO. –...
  • Seite 413 VD Player Operations Selección de una imagen fija Reproducción de un grupo extra La mayoría de los DVD AUDIO incluyen imágenes fijas que Algunos DVD AUDIO disponen de un grupo especial denominado normalmente aparecen una tras otra durante la reproducción, de “grupo extra”...
  • Seite 414: Reproducción De Discos Mp3

    Reproducción de discos MP3 Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco MP3”. • Antes de utilizar el control remoto, pulse DVD para poder usar el control remoto para las operaciones de los discos MP3. •...
  • Seite 415: Operaciones A Través De La Pantalla Mp3 Control

    Playback Operaciones a través de la pantalla MP3 Para iniciar la reproducción especificando el número de pista CONTROL Pulse los botones numéricos (1–10, +10) para ingresar el número de pista. Se puede efectuar la búsqueda y la reproducción de grupos y pistas Ej.
  • Seite 416: Reproducción De Discos Jpeg

    Reproducción de discos JPEG Esta unidad puede reproducir archivos JPEG de un CD-R o CD-RW. En estas instrucciones, nos referiremos a tales discos como “disco JPEG”. • Antes de utilizar el control remoto, pulse DVD para poder usar el control remoto para las operaciones de los discos JPEG. •...
  • Seite 417: Operaciones A Través De La Pantalla Jpeg Control

    isc Playback Para seleccionar un grupo Notas: • Las siguientes funciones no se encuentran disponibles para Pulse el cursor 3 (o 2) repetidamente. reproducción “slide-show”: Reproducción programada, reproducción aleatoria, reproducción Para seleccionar un archivo repetida, reproducción de avance rápido/retroceso, barra en pantalla, y menús de preferencias.
  • Seite 418: Operaciones Del Menú De Preferencias

    Operaciones del menú de preferencias Se pueden ajustar las configuraciones iniciales a través del menú de preferencias del TV. Antes de operar el menú de preferencias, seleccione la fuente que se desea ajustar pulsando el botón selector de fuente. • Cuando se selecciona FM o AM como fuente, no podrá utilizar el menú de preferencias. •...
  • Seite 419: Procedimiento De Operación

    hoice Menu Operations Pulse el cursor ∞ (o 5) Procedimiento de operación repetidamente para seleccionar la Ej.: Para ajustar el idioma en pantalla. opción que desea. ENTER Antes de operar el menú de preferencias, pulse DVD para cambiar de la fuente a DVD. LANGUAGE Pulse CHOICE.
  • Seite 420: Menú Language

    Operaciones del menú de preferencias Menú LANGUAGE Seleccione uno de los siguientes ajustes: 16:9 NORMAL (Conversión Wide television) : LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Selecciónelo cuando la relación de aspecto de su TV AUDIO LANGUAGE ENGLISH está fijada en 16:9 (Wide TV). La unidad ajusta ENGLISH SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE...
  • Seite 421: Menú Audio

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ TREBLE Si hay tanto archivos MP3 como JPEG grabados en un disco, Ajuste el nivel de los agudos de los altavoces delanteros, podrá seleccionar los archivos que se desean reproducir. dentro del rango de –10 a +10, a intervalos de 2 pasos. Seleccione uno de los siguientes ajustes: ¶...
  • Seite 422: Menú Spk. Setting

    Operaciones del menú de preferencias ¶ LEVEL Menú SPK. SETTING Selecciónelo para acceder al submenú LEVEL. SPK. SETTING SIZE LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER 0 dB DISTANCE LEFT REAR SPEAKER 0 dB CROSS OVER 100Hz 0 dB RIGHT REAR SPEAKER RETURN TO INITIAL SUB WOOFER –...
  • Seite 423: Menú Others

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER Seleccione uno de los siguientes ajustes: Cuando se utiliza un altavoz pequeño en cualquier posición, esta : Selecciónelo para activar esta función. unidad redireccionará los elementos de sonidos graves asignados : Selecciónelo para desactivarla. al altavoz pequeño hacia los altavoces grandes.
  • Seite 424: Cómo Limitar La Reproducción Mediante Bloqueo Infantil

    Operaciones del menú de preferencias Cómo limitar la reproducción mediante Pulse ENTER. Aparece la ventana emergente para ajustar el nivel. Bloqueo infantil Utilizando esta función, podrá restringir la reproducción de los PARENTAL LOCK COUNTRY CODE NONE discos DVD VIDEO con escenas violentas o que considere no SET LEVEL NONE adecuadas para los miembros de su familia.
  • Seite 425: Cómo Cambiar El Ajuste De Bloqueo Infantil

    ce Menu Operations Cómo cambiar el ajuste de bloqueo infantil Cómo cancelar temporalmente el bloqueo infantil Pulse CHOICE, y luego pulse el cursor 3 (o 2) Si ajusta a un nivel parental estricto, puede suceder que algunos discos no se puedan reproducir de ninguna forma. Cuando cargue un para visualizar el menú...
  • Seite 426: Lista De Códigos De Países/Áreas Para Bloqueo Infantil

    Operaciones del menú de preferencias Setting DVD preferences Lista de códigos de países/áreas para bloqueo infantil Andorra Eritrea Kazakastán Federación Rusa Emiratos Árabes Unidos España República Democrática Ruanda Afganistán Etiopía de Laos Arabia Saudita Antigua y Barbuda Finlandia Líbano Islas Solomón Anguilla Islas Fiji Santa Lucía...
  • Seite 427: Glosario Para El Reproductor Dvd

    Glosario para el reproductor DVD Bloqueo infantil Esta función le permite determinar si se va a reproducir o no un Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. determinado software DVD VIDEO comparando su nivel parental “MP3” es abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o (un índice para medir escenas no recomendables, etc., desde el MPEG-1) Audio Layer 3.
  • Seite 428: Operación De Los Componentes De Audio/Vídeo De Jvc

    Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Usted podrá operar los componentes de audio y vídeo de JVC con el control remoto de esta unidad, debido a que las señales de control para los componentes de JVC se encuentra preajustadas en el control remoto.
  • Seite 429: Operación De Los Componentes De Vídeo

    Para operar los componentes de vídeo de JVC utilizando este STANDBY/ON control remoto: AUDIO • Algunos VCR JVC pueden aceptar dos tipos de señales de control TAPE FM/AM —códigos remotos “A” y “B”. Antes de utilizar este control TV DIRECT remoto, asegúrese de que el código de control remoto del VCR...
  • Seite 430: Operación Del Equipo De Otros Fabricantes

    37, 43, 44 luego 0. Zenith 45, 46 Para el número de canal 23, pulse 2, *“00” es el código inicial de JVC. luego 3. Para el número de canal 135, pulse Nota: 100+, 3, luego 5. • Los códigos de fabricantes se encuentran sujetos a cambios TV RETURN funcionará...
  • Seite 431 : Se seleccionan los canales. Zenith 27, 28 Para el número de canal 5, pulse 5. *“56” es el código inicial de JVC. Para el número de canal 10, pulse 1, luego 0. Para el número de canal 23, pulse 2, Nota: luego 3.
  • Seite 432 ENTER después de Zenith 56, 57 seleccionar un número de canal. : Se inicia la reproducción. *“00” es el código inicial de JVC. : Se rebobina la cinta. : Se avanza la cinta rápidamente. : Se paran las operaciones. Nota: : Se pone la reproducción en pausa.
  • Seite 433: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos, y mecanismos. Notas generales Para limpiar el disco Para obtener un máximo rendimiento, mantenga sus discos y el Limpie el disco con un paño suave, frotándolo en línea recta desde mecanismo limpios.
  • Seite 434: Solución De Problemas

    Solución de problemas Utilice el siguiente cuadro para solucionar los problemas operacionales diarios. Si no consigue resolver el problema, póngase en contacto con su concesionario. Genaral PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se consigue activar la alimentación. El cable de alimentación no está Inserte el enchufe en la toma de CA.
  • Seite 435 bleshooting Para el reproductor DVD PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se visualiza ninguna imagen en el El cable SCART no está correctamente Conecte el cable correctamente (véase las conectado. páginas 9 y 10). La selección de entrada de TV es Seleccione la entrada correcta en el TV.
  • Seite 436 Solución de problemas Para el sintonizador PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Dificultades en escuchar la La antena de cuadro de AM está Cambie la posición y la dirección de la radiodifusión debido a los ruidos. demasiado cerca de la unidad central. antena de cuadro de AM.
  • Seite 437: Especificaciones

    Los diseños y las especificaciones se encuentran sujetos a Especificaciones cambios sin previo aviso. Amplificador Potencia de salida En operación estéreofónica: 80 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una distorsión Canales delanteros: armónica total no mayor que 0,9%. (IEC268-3/DIN) En operación Surround: 80 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω...
  • Seite 438 “CNTR SP” e “REAR SP” ..........24 Glossario del lettore DVD ......62 7 Distanza dei diffusori—“FRNT D”, “CNTR D” e Uso di componenti audio/video JVC ..... 63 “REAR D” ................ 24 Uso di componenti audio ............63 7 Frequenza di crossover—“CROSS” ......... 25 Uso di componenti video ............
  • Seite 439: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti Pannello anteriore R X- D V5 R HO ME CIN EMA DVD- A UD IO/VID EO C ON T R O L C EN TE R TAPE/CDR FM/AM TV DIRECT MASTER VOLUME STANDBY SOURCE NAME STANDBY/ON INPUT SURROUND SETTING ADJUST...
  • Seite 440: Telecomando

    Identificazione dei componenti Telecomando Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. HOME CINEMA 1 Display della modalità di funzionamento DVD-AUDIO/VIDEO CONTROL CENTER 2 Tasti STANDBY/ON (11, 64 – 67) • STB, VCR, TV, AUDIO 3 Tasti selezione sorgente (11, 13, 63 – 67) •...
  • Seite 441: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Prima dell’installazione Inserimento delle batterie nel telecomando Precauzioni generali Prima di usare il telecomando, inserire le due batterie in dotazione. • Durante l’uso del telecomando, puntarlo direttamente verso il • NON inserire oggetti metallici nell’unità. sensore sull’unità. • NON smontare l’unità o rimuovere viti, coperture o la cassa. •...
  • Seite 442: Collegamento Delle Antenne Fm E Am

    Operazioni preliminari Collegamento delle antenne FM e AM Se la ricezione AM è scadente, collegare un cavo Antenna a telaio AM singolo per esterni con (in dotazione) rivestimento in vinile (non in dotazione). Se la ricezione FM è scadente, collegare un’antenna FM per esterni (non in dotazione).
  • Seite 443: Collegamento Dei Diffusori

    Getting Started Collegamento dei diffusori Collegamento del subwoofer Il collegamento di un subwoofer migliora la qualità dei bassi e Dopo aver collegato i diffusori anteriori, centrale e posteriori e/o un riproduce i segnali LFE (Low Frequency Effect) originali registrati subwoofer, effettuare le adeguate impostazioni dei diffusori in modo nel software digitale.
  • Seite 444: Collegamento Dei Componenti Audio/Video

    Operazioni preliminari Collegamento dei componenti audio/video TV connection Prima del collegamento, spegnere tutti i componenti e l’unità. I Informazioni sul collegamento dei cavi Collegamenti SCART Per un decodificatore analogico Il cavo SCART non è in dotazione con l’unità. Utilizzare i cavi in dotazione con gli altri componenti o Per la riproduzione o la registrazione sul videoregistratore (VCR) di acquistare i cavi dal proprio rivenditore.
  • Seite 445: Collegamento Della Piastra Per Cassetta/Registratore Cd

    ting Started Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a Prima del collegamento, spegnere tutti i componenti e l’unità. titolo di esempio. Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare a seconda dei diversi componenti.
  • Seite 446: Collegamento Scart

    Operazioni preliminari Le illustrazioni dei terminali di ingresso/uscita sono riportate a Prima del collegamento, spegnere tutti i componenti e l’unità. titolo di esempio. Per il collegamento di altri componenti, fare riferimento anche ai relativi manuali, in quanto i nomi dei terminali riportati sul lato posteriore possono variare a seconda dei diversi componenti.
  • Seite 447 TV e il VCR. • Collegare il cavo SCART al terminale EXT-2 sul T-V LINK JVC compatibile con la funzione T-V LINK. • Alcuni TV, VCR e STB supportano questo tipo di comunicazione di dati. Per ulteriori informazioni, fare riferimento anche ai manuali in dotazione con tali componenti.
  • Seite 448: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Note: Accensione * Memorizzare l’impostazione del terminale d’ingresso digitale (fare riferimento a “Terminali d’ingresso digitale (DIGITAL IN)” a pagina STANDBY/ON 25) e l’impostazione della modalità d’ingresso digitale (fare STANDBY AUDIO riferimento a “Selezione della modalità d’ingresso analogica o STANDBY/ON digitale”...
  • Seite 449: Spegnimento Temporaneo Dell'audio

    c Operations Spegnimento temporaneo dell’audio Regolazione della luminosità del display MUTING DIMMER SOLO dal telecomando SOLO dal telecomando Per interrompere l’emissione del suono, premere MUTING. Per attenuare la luminosità del display, premere Sul display verrà visualizzata la dicitura “MUTING” e il volume si DIMMER.
  • Seite 450: Selezione Della Modalità D'ingresso Analogica O Digitale

    Operazioni di base Selezione della modalità d’ingresso Modifica manuale della modalità analogica o digitale d’ingresso digitale Se i componenti di sorgente digitale sono stati collegati utilizzando Se si verificano i seguenti problemi durante la riproduzione di sia collegamenti analogici che collegamenti digitali (fare riferimento software codificato in Dolby Digital o DTS Digital Surround, è...
  • Seite 451: Attenuazione Del Segnale D'ingresso

    Basic Operations Nota: Attenuazione del segnale d’ingresso • Senza cambiare il nome di fonte, potete ancora usare i componenti collegati. Tuttavia, ci possono essere alcuni inconvenienti: Se il livello d’ingresso della sorgente analogica è troppo alto, i – Quando si preme TAPE/CDR (SOURCE NAME) sul pannello suoni risulteranno distorti.
  • Seite 452: Operazioni Di Base Con Il Lettore Dvd

    (fare riferimento al manuale in dotazione con il TV). Premere 3 durante la riproduzione di DVD VIDEO. • Qualora si usi un TV JVC, per accendere il TV premere Il punto di riproduzione viene spostato indietro di circa 10 secondi, STANDBY/ON TV sul telecomando e premere TV/VIDEO quindi la riproduzione riprende.
  • Seite 453: Regolazione Del Volume

    Basic DVD Player Operations Regolazione del volume Interruzione della riproduzione FM MODE MASTER VOLUME VOLUME – Sul pannello anteriore Dal telecomando Premere 7. La riproduzione viene interrotta. Sul pannello anteriore Dal telecomando L’unità memorizza il punto in cui la riproduzione è stata interrotta e sul display si accende l’indicatore RESUME (eccetto quando è...
  • Seite 454: Operazioni Con Il Sintonizzatore

    Operazioni con il sintonizzatore Sintonizzazione manuale delle stazioni radio Uso della sintonizzazione preimpostata Una volta assegnata una stazione a un numero di canale, è possibile Sul pannello anteriore: sintonizzarsi rapidamente su tale stazione. È possibile preimpostare Premere FM/AM per selezionare la FM/AM fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM.
  • Seite 455: Per Sintonizzarsi Su Una Stazione Preimpostata

    Tuner Operations Per sintonizzarsi su una stazione preimpostata Selezione della modalità di ricezione FM Sul pannello anteriore: Quando la ricezione di una trasmissione stereo FM è disturbata, è Premere FM/AM per selezionare la FM/AM possibile modificare la modalità di ricezione FM durante la ricezione. •...
  • Seite 456: Uso Dell'rds (Radio Data System) Per La Ricezione Di Stazioni Fm

    Operazioni con il sintonizzatore Informazioni fornite dai segnali RDS Uso dell’RDS (Radio Data System) per la I segnali RDS trasmessi dalla stazione radio vengono visualizzati sul ricezione di stazioni FM display. L’RDS consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale in più oltre ai normali segnali del programma.
  • Seite 457: Ricerca Di Un Programma Tramite I Codici Pty

    ations Ricerca di un programma tramite i Codici PTY codici PTY None News Alarm ! Fra i vantaggi offerti, il servizio RDS permette di individuare un particolare tipo di programma dai canali preimpostati (fare TEST Affairs riferimento a pagina 17) specificando i codici PTY. Document Info (Programmi d’informazione) Per cercare un programma tramite i codici PTY...
  • Seite 458: Commutazione Temporanea Su Altro Programma

    Operazioni con il sintonizzatore Commutazione temporanea su altro CASO 2 programma La stazione FM su cui si è sintonizzati sta trasmettendo il programma selezionato Un altro servizio offerto dall’RDS è la funzione “Enhanced Other L’unità continua a ricevere la stazione ma l’indicatore del codice Networks (Segnalazione altre reti)”.
  • Seite 459: Descrizione Dei Codici Pty

    ations Descrizione dei codici PTY: News: Notiziari. Social: Programmi di sociologia, storia, geografia, psicologia e costume. Affairs: Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi). Religion: Programmi religiosi. Info: Programmi informativi, nel senso più ampio del Phone In: Programmi che coinvolgono il pubblico, il quale termine.
  • Seite 460: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Dopo aver collegato e posizionato i diffusori, è necessario effettuare alcune impostazioni fondamentali. Altre impostazioni permettono di agevolare le operazioni. Per eseguire le impostazioni, usare i tasti SETTING e CONTROL 5/∞/2/3 sul pannello anteriore. Impostazioni: • Informazioni per i diffusori anteriori, centrale e posteriori e per il subwoofer* •...
  • Seite 461: Basic Settings

    Basic Settings Informazioni sui diffusori—“SUBWFR Distanza dei diffusori—“FRNT D (distanza (subwoofer)”, “FRNT SP (diffusore anteriore)”, degli anteriori)”, “CNTR D (distanza del “CNTR SP (diffusore centrale)” e “REAR SP centrale)” e “REAR D (distanza dei (diffusore posteriore)” posteriori)” Per ottenere il migliore effetto in assoluto dalle modalità DIGITAL AUTO Surround (fare riferimento alle pagine 29 –...
  • Seite 462: Frequenza Di Crossover-"Cross

    Impostazioni di base Frequenza di crossover—“CROSS (crossover)” Compressione del campo dinamico—“D.COMP” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO SPK. SPK. VOLUME DIGITAL VOLUME SUBWFR I diffusori piccoli non sono in grado di riprodurre in modo È possibile eseguire la compressione del campo dinamico efficace i bassi.
  • Seite 463: Surround Automatico-"Auto Sr

    Basic Settings Surround automatico—“AUTO SR” Modalità automatica—“MODE” DIGITAL AUTO DIGITAL AUTO AUTO SURROUND SPK. SPK. VOLUME VOLUME La modalità Surround viene attivata automaticamente se viene Grazie alla funzione di modalità automatica è possibile riprodotta una sorgente multicanale digitale quale software accendere l’unità...
  • Seite 464: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Eseguire le regolazioni descritte di seguito dopo aver collegato e posizionato i diffusori. Per eseguire le regolazioni, usare i tasti ADJUST e CONTROL 5/∞/2/3 sul pannello anteriore. Regolazioni: • Bilanciamento del livello d’uscita dei diffusori anteriori* • Regolazione del tono* •...
  • Seite 465: Bilanciamento Del Livello D'uscita Del Diffusore Anteriore-"Bal

    Sound Adjustments Bilanciamento del livello d’uscita del diffusore Livelli d’uscita dei diffusori—“SUBWFR (Subwoofer)”, “CENTER”, “REAR L anteriore—“BAL (bilanciamento)” (Posteriore sinistro)” e “REAR R (Posteriore DIGITAL AUTO destro)” SPK. VOLUME DIGITAL AUTO SPK. Se i suoni in uscita dai diffusori anteriori destro e sinistro non VOLUME SUBWFR sono bilanciati, è...
  • Seite 466: Creazione Di Campi Acustici Realistici

    Creazione di campi acustici realistici I DTS Digital Surround** È possibile utilizzare le seguenti modalità Surround per riprodurre un campo acustico realistico: È utilizzato per riprodurre tracce sonore multicanale di software con I Dolby Surround codifica DTS Digital Surround ( •...
  • Seite 467 g Realistic Sound Fields I All Channel Stereo L’unità offre le seguenti modalità DAP: Questa modalità consente di riprodurre un campo acustico stereo più LIVE CLUB : Per creare la sensazione di trovarsi in un locale ampio utilizzando tutti i diffusori collegati (e attivi). con musica dal vivo, con un soffitto basso.
  • Seite 468: Attivazione Della Modalità Surround

    Creazione di campi acustici realistici Attivazione della modalità Surround Selezione delle modalità Surround Durante la riproduzione di una sorgente a 2 canali con la modalità Se la modalità di surround automatico è impostata su “OFF” o se Surround attiva, è possibile selezionare un’altra modalità Surround. viene riprodotta una sorgente a 2 canali diversa da software codificato Le modalità...
  • Seite 469: Regolazione Della Modalità Surround Tramite Telecomando

    Creating Realistic Sound Fields Regolazione della modalità Surround Note: • È possibile regolare il livello di uscita SOLO dei tramite telecomando diffusori attivati (gli indicatori dei diffusori devono essere accesi sul display). Durante la riproduzione di una sorgente con la modalità Surround * Se è...
  • Seite 470: Operazioni Con Il Lettore Dvd

    Operazioni con il lettore DVD Informazioni sui dischi Formati di disco riproducibili L’unità è stata progettata per la riproduzione dei seguenti formati: DVD VIDEO, DVD AUDIO, Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), CD audio, CD-R e CD-RW. • L’unità è inoltre in grado di riprodurre file MP3 e JPEG memorizzati su CD-R e CD-RW. Per ulteriori informazioni sui file MP3, fare riferimento a “Riproduzione di disco MP3”...
  • Seite 471 VD Player Operations Struttura dei dischi I dischi DVD VIDEO sono costituiti da “titoli”, ognuno dei quali Esempio 1: DVD VIDEO può essere suddiviso in “capitoli” (fare riferimento all’Esempio 1). Per esempio, se un disco DVD VIDEO contiene più di un film, Titolo 1 ognuno di questi può...
  • Seite 472: Uso Della Barra Su Schermo

    Operazioni con il lettore DVD Il presente capitolo illustra le funzioni avanzate del lettore DVD incorporato utilizzabili dal telecomando. Per la riproduzione di file MP3, fare riferimento alle pagine 49 e 50; per la riproduzione di file JPEG fare riferimento alle pagine 51 e 52. Per usare il telecomando, premere DVD fino a che sul display della modalità...
  • Seite 473: Operazioni Di Base Tramite La Barra Su Schermo

    DVD Player Operations Operazioni di base tramite la barra Modifica dell’indicazione di tempo su schermo È possibile modificare l’indicazione di tempo nella barra su schermo e sul display dell’unità. Es. : Quando viene selezionata la modalità di ripetizione per DVD VIDEO TA/NEWS/INFO DIGEST TOP MENU...
  • Seite 474: Ricerca Di Una Scena Prescelta Dal Menu Disc

    Operazioni con il lettore DVD Ricerca di una scena prescelta dal Menu su VCD o SVCD con la funzione PBC menu Disc I dischi VCD o SVCD registrati con la funzione PBC sono dotati di menu che offrono un elenco di tracce. (Se si carica un disco di questo tipo, sul display viene visualizzato “PBC”).
  • Seite 475: Selezione Di Un'angolatura-Angle

    DVD Player Operations Premere più volte il cursore ∞ (o 5) per Selezione di un’angolatura—ANGLE selezionare l’angolatura desiderata. Durante la riproduzione di un disco DVD VIDEO/DVD AUDIO che • Ogniqualvolta si preme il tasto, l’angolatura si modifica. contiene angoli di visuale multipla, è possibile visualizzare la stessa scena da angolature diverse.
  • Seite 476: Selezione Della Lingua-Subtitle E Audio

    Operazioni con il lettore DVD Selezione della lingua—SUBTITLE e AUDIO Premere ENTER. La finestra si spegne. Durante la riproduzione di un disco DVD VIDEO/DVD AUDIO/ SVCD che contiene sottotitoli in lingue diverse, è possibile Per eliminare la barra sul schermo selezionare la lingua in cui verranno visualizzati i sottotitoli.
  • Seite 477: Selezione Del Canale Audio

    DVD Player Operations Premere più volte il cursore ∞ (o 5) per Premere più volte AUDIO per selezionare il selezionare la lingua dell’audio desiderata. canale audio desiderato. • Ogniqualvolta si preme il tasto, la lingua dell’audio si modifica. • Ogniqualvolta si preme il tasto, il canale audio si modifica. Premere ENTER.
  • Seite 478: Riproduzione Da Una Specifica Posizione Sul Disco

    Operazioni con il lettore DVD Riproduzione da una specifica posizione Ricerca di una posizione prescelta —Time Search sul disco Per avviare la riproduzione dalla posizione prescelta, specificare il L’unità consente di riprodurre il titolo, il capitolo o la traccia desiderati. tempo di riproduzione trascorso dall’inizio del titolo selezionato fino È...
  • Seite 479: Ricerca Di Una Scena Prescelta-Digest

    DVD Player Operations Premere il cursore 5/∞/3/2 per spostare Per eliminare la barra su schermo Premere ON SCREEN. sulla scena prescelta. • Se sono presenti più di 9 scene, per il sommario vengono Note: utilizzate più pagine. • Durante l’uso della presente funzione, il tasto 10/0 serve solo a digitare lo “0”.
  • Seite 480: Riproduzione Di Immagini Speciale

    Operazioni con il lettore DVD Riproduzione di immagini speciale Riproduzione al rallentatore • Per usare il telecomando, premere DVD per cambiare la modalità di funzionamento del telecomando. L’unità offre diverse funzioni di riproduzione d’immagini speciale, fra cui riproduzione per fotogrammi, fermo immagine, riproduzione TV DIRECT al rallentatore e avvicinamento dell’immagine.
  • Seite 481: Modifica Delle Impostazioni Vfp-Vfp

    DVD Player Operations Regolazione dei parametri dell’immagine Per spostare la posizione di avvicinamento Premere il cursore 5/∞/3/2. Le opzioni “USER1” e “USER2” consentono di regolare i parametri dell’immagine. ZOOM x4 Premere VFP, quindi premere più volte il cursore 3 (o 2) per selezionare “USER1” o “USER2”. USER1 GAMMA Per ripristinare la riproduzione normale...
  • Seite 482: Riproduzione Programmata E Riproduzione Casuale

    Operazioni con il lettore DVD Premere 3. Riproduzione programmata e riproduzione casuale L’unità inizia la riproduzione nell’ordine impostato. Per cancellare la programmazione di una traccia Le tracce dei dischi DVD AUDIO/VCD/SVCD/CD possono essere Premere il cursore 5 (o ∞) per spostare sul programma da riprodotte nell’ordine desiderato o in ordine casuale.
  • Seite 483: Ripetizione Della Riproduzione

    DVD Player Operations Ripetizione della riproduzione Note: • Se si seleziona “ALL” durante la riproduzione casuale, tutte le tracce del disco vengono riprodotte in ordine casuale. L’unità consente di ripetere la riproduzione del titolo o del capitolo in • “A-B” può essere selezionato solo quando un disco è in corso (dischi DVD VIDEO), gruppo o traccia (dischi DVD AUDIO), riproduzione ma non durante la riproduzione programmata e la o della traccia (dischi VCD/SVCD/CD).
  • Seite 484: Ulteriori Informazioni Per Dischi Dvd Audio

    Operazioni con il lettore DVD Ulteriori informazioni per dischi DVD AUDIO Note: • Durante la riproduzione di un disco DVD AUDIO le seguenti modalità Surround non sono disponibili: Indicazioni del pannello anteriore – Pro Logic II, L’unità fornisce varie indicazioni relative ai dischi DVD AUDIO. –...
  • Seite 485: Riproduzione Di Un Gruppo Bonus

    VD Player Operations Selezione di un’immagine fissa Riproduzione di un gruppo bonus Alcuni dischi DVD AUDIO contengono uno speciale gruppo La maggior parte dei dischi DVD AUDIO contengono immagini denominato “gruppo bonus” che non è disponibile al pubblico. Il fisse, che durante la riproduzione vengono solitamente visualizzate gruppo bonus è...
  • Seite 486: Riproduzione Di Disco Mp3

    Riproduzione di disco MP3 L’unità consente la riproduzione di file MP3 archiviati su CD-R o su CD-RW. Nelle presenti istruzioni, un disco di questo tipo viene chiamato “disco MP3”. • Prima di usare il telecomando, premere DVD per impostare la modalità di funzionamento del telecomando per le funzioni di disco MP3. •...
  • Seite 487: Operazioni Tramite La Schermata Mp3 Control

    Playback Operazioni tramite la schermata Per iniziare la riproduzione da un numero di traccia specifico MP3 CONTROL Per selezionare il numero della traccia, premere i tasti numerici (da 1 a 10 e +10). La schermata MP3 CONTROL visualizzata sullo schermo TV Es.
  • Seite 488: Riproduzione Di Disco Jpeg

    Riproduzione di disco JPEG L’unità consente la riproduzione di file JPEG archiviati su CD-R o su CD-RW. Nelle presenti istruzioni un disco di questo tipo viene chiamato “disco JPEG”. • Prima di usare il telecomando, premere DVD per impostare la modalità di funzionamento del telecomando per le funzioni di disco JPEG. •...
  • Seite 489: Operazioni Tramite La Schermata Jpeg Control

    isc Playback Note: Per selezionare un gruppo • Durante la riproduzione in modalità Slide Show le seguenti funzioni Premere più volte il cursore 3 (o 2). non sono disponibili: riproduzione programmata, riproduzione casuale, ripetizione della riproduzione, riproduzione accelerata in Per selezionare un file avanti o all’indietro, barra su schermo, menu di selezione.
  • Seite 490: Funzioni Del Menu Di Selezione

    Funzioni del menu di selezione Dal menu di selezione sullo schermo TV è possibile regolare le impostazioni iniziali. Prima di utilizzare il menu di selezione premere il tasto di selezione corrispondente alla sorgente da regolare. • Se la sorgente selezionata è FM o AM, non è possibile usare il menu di selezione. •...
  • Seite 491: Procedura Di Funzionamento

    hoice Menu Operations Premere più volte il cursore ∞ Procedura di funzionamento (o 5) per selezionare l’opzione Es. : Quando viene impostata la lingua su schermo. desiderata. ENTER Prima di usare il menu di selezione, premere DVD per selezionare la sorgente DVD. LANGUAGE Premere CHOICE.
  • Seite 492: Menu Language

    Funzioni del menu di selezione Menu LANGUAGE Selezionare una delle seguenti opzioni: 16:9 NORMAL (conversione Wide television) : LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH Selezionare se il formato (Aspect Ratio) del TV in AUDIO LANGUAGE ENGLISH uso è fissato a 16:9 (wide screen). Quando vengono SUBTITLE ENGLISH ENGLISH...
  • Seite 493: Menu Audio

    Choice Menu Operations ¶ MP3/JPEG ¶ TREBLE Se un disco contiene sia file MP3 che file JPEG, selezionare il Consente di regolare il livello degli alti dai diffusori anteriori tipo di file che si desidera riprodurre. fra –10 e +10 a intervalli di 2. Selezionare una delle seguenti opzioni: ¶...
  • Seite 494: Menu Spk. Setting

    Funzioni del menu di selezione ¶ LEVEL Menu SPK. SETTING Consente di accedere al sottomenu LEVEL. SPK. SETTING SIZE LEVEL LEVEL CENTER SPEAKER DISTANCE 0 dB LEFT REAR SPEAKER 0 dB CROSS OVER 100Hz 0 dB RIGHT REAR SPEAKER RETURN TO INITIAL SUB WOOFER –...
  • Seite 495: Menu Others

    Choice Menu Operations Setting DVD preferences ¶ CROSS OVER Selezionare una delle seguenti opzioni: Quando in qualsiasi posizione viene utilizzato un diffusore di : Per attivare la funzione. piccole dimensioni, l’unità ridistribuisce automaticamente i : Per disattivare la funzione. bassi assegnati ai diffusori piccoli ai diffusori grandi. Per un corretto uso di questa funzione, impostare il livello di •...
  • Seite 496: Filtro Di Riproduzione Parental Lock

    Funzioni del menu di selezione Filtro di riproduzione Parental Lock Premere ENTER. Viene visualizzata una finestra a comparsa per l’impostazione del livello. L’unità consente di bloccare la riproduzione di DVD VIDEO contenenti scene violente e non adatte a taluni membri della famiglia.
  • Seite 497: Modifica Delle Impostazioni Di Parental Lock

    ce Menu Operations Modifica delle impostazioni di Parental Lock Annullamento temporaneo di Parental Lock L’impostazione di un livello di restrizione molto rigido potrebbe impedire la riproduzione di alcuni dischi. Qualora si carichi uno di Premere CHOICE, quindi il cursore 3 (o 2) per questi dischi e si desideri riprodurlo, sullo schermo TV verrà...
  • Seite 498: Elenco Dei Codici Paese/Area Per Parental Lock

    Funzioni del menu di selezione Setting DVD preferences Elenco dei codici paese/area per Parental Lock Andorra Eritrea Laos, Repubblica Rwanda Emirati Arab Uniti Spagna Democratica Popolare del Arabia Saudita Afghanistan Etiopia Isole Solomone Libano Antigua e Barbuda Finlandia Saint Lucia Seychelles Anguilla Fiji...
  • Seite 499: Glossario Del Lettore Dvd

    Glossario del lettore DVD Aspect ratio Multilingua Rapporto tra le dimensioni verticale ed orizzontale di un’immagine Un titolo viene generalmente denominato multilingua quando viene visualizzata. Il rapporto orizzontale/verticale dei TV standard è 4:3, creato per gestire lingue diverse. quello dei TV wide screen è 16:9. Parental lock Capitolo Funzionalità...
  • Seite 500: Uso Di Componenti Audio/Video Jvc

    Uso di componenti audio/video JVC I componenti audio e video JVC possono essere controllati tramite il telecomando dell’unità, in quanto i segnali di controllo per componenti JVC sono preimpostati sul telecomando. Uso di componenti audio Una volta premuto FM/AM, è possibile eseguire le seguenti operazioni sul sintonizzatore: 1 –...
  • Seite 501: Uso Di Componenti Video

    Le seguenti operazioni sono sempre possibili: Per azionare componenti video JVC tramite il telecomando STANDBY/ON dell’unità AUDIO • Alcuni VCR JVC accettano due tipi di segnali di controllo: codici TAPE FM/AM remoti “A” e “B”. Prima di usare il presente telecomando, TV DIRECT verificare che il codice per telecomando del VCR collegato sia impostato su “A”.
  • Seite 502: Uso Di Componenti Di Altri Produttori

    5, premere 5. Zenith 45, 46 Per selezionare il numero di canale 10, premere 1 e 0. *Il codice JVC iniziale è “00”. Per selezionare il numero di canale 23, premere 2 e 3. Nota: Per selezionare il numero di canale •...
  • Seite 503: Per Modificare I Segnali Da Trasmettere In Modo Da Azionare Stb Di Altri Produttori

    : Per selezionare i canali. Zenith 27, 28 Per selezionare il numero di canale 5, premere 5. *Il codice JVC iniziale è “56”. Per selezionare il numero di canale 10, premere 1 e 0. Per selezionare il numero di canale Nota: 23, premere 2 e 3.
  • Seite 504 Se è necessario premere il tasto ENTER dopo la Zenith 56, 57 selezione di un numero di canale, il tasto TV *ll codice JVC iniziale è “00”. RETURN può sostituire il tasto ENTER. : Per avviare la riproduzione. : Per riavvolgere il nastro.
  • Seite 505: Manutenzione

    Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi e i meccanismi puliti. Note generali Pulizia dei dischi Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi e i Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal meccanismi puliti.
  • Seite 506: Individuazione Dei Guasti

    Individuazione dei guasti Consultare questa tabella per risolvere eventuali problemi ordinari di funzionamento. Se il problema persiste, contattare il rivenditore. Generale PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’unità non si accende. Il cavo di alimentazione non è Collegare il cavo di alimentazione ad una collegato.
  • Seite 507 bleshooting Per il lettore DVD SOLUZIONE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA Collegare correttamente il cavo Sullo schermo TV non viene Il cavo SCART non è collegato (fare riferimento alle pagine 9 – 10). visualizzata alcuna immagine. correttamente. La selezione dell’ingresso TV non è Selezionare l’ingresso TV corretto.
  • Seite 508: Possible Cause

    Individuazione dei guasti Per il sintonizzatore PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’ascolto di una trasmissione è L’antenna a telaio AM è troppo vicina Modificare la posizione e la direzione disturbato da interferenze. all’unità. dell’antenna a telaio AM. L’antenna FM in dotazione non è stata Estendere al massimo l’antenna FM.
  • Seite 509: Scheda Tecnica

    Scheda tecnica I formati e i dati tecnici possono essere modificati senza preavviso. Amplificatore Potenza uscita Funzionamento stereo: 80 W per canale, RMS min, ingresso a 8 Ω, a 1 kHz, Canali anteriori: con distorsione armonica totale non superiore a 0,9%.
  • Seite 510 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0802NHMMDWJEM...

Inhaltsverzeichnis