Seite 1
AKKU-BESEN SAB 4.8 A2 AKKU-BESEN BALAI ÉLECTRIQUE SANS FIL Bedienungsanleitung Mode d’emploi SCOPA A BATTERIA RICARICABILE ACCU BEZEM Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER Operating instructions IAN 89884...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Teilebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Zusammenbau des Akku-Besens Akku laden Mit dem Akku-Besen arbeiten Reinigung So reinigen Sie das Gehäuse ..........4 So reinigen Sie den Schmutzbehälter .
Akku-Besen Teilebeschreibung Abbildung A: Einleitung Stiel (3 Elemente) Halterung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Abbildung B: Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Ladebuchse teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Ladeanzeige für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise Akku laden • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku Personen (einschließlich Kinder) mit einge- geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit schränkten physischen, sensorischen oder erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Akku 16 Std.
Mit dem Akku-Besen arbeiten So reinigen Sie den Schmutzbehälter: Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach Achtung: jedem Gebrauch. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenom- • Drücken Sie den Entriegelungsknopf menem Schmutzbehälter. Der Schmutz würde nur Schmutzbehälters, um diesen vom Gerät zu lö- aufgewirbelt! sen.
Entsorgen • Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle. • Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aus- Sie den Akku aus dem Gerät entfernen: sparungen führen und die Abdeckung nach von oben hinunterdrücken.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. IAN 89884 Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Seite 10
Sommaire Page Introduction But d’utilisation Contenu de la livraison Description des pièces Données techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Assemblage du balai à accumulateur Charger l’accumulateur Utiliser le balai à accumulateur Nettoyage Comment faire pour nettoyer le boîtier .........10 Nettoyer le récipient des saletés .
Balai électrique sans fil Description des pièces Figure A : Introduction Manche (3 éléments) Fixation Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Figure B : Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode Interrupteur d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des Douille de chargement remarques importantes concernant la sécurité, l'utili- Indicateur de charge...
Consignes de sécurité Charger l’accumulateur • Gardez l'appareil hors de portée de personnes (y Le balai à accumulateur est fourni avec un accumu- compris d'enfants) dont les capacités physiques, lateur Ni-MH vide. Afin que l’accumulateur conser- sensorielles ou mentales ou dont le manque d'ex- ve toute sa performance, il est nécessaire, avant la périence ou de connaissances les empêchent d'as- première utilisation, de charger l’accumulateur...
Utiliser le balai à accumulateur Nettoyer le récipient des saletés : Afin de conserver la performance du balai à Attention: accumulateur, videz le récipient des saletés après • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le chaque utilisation. récipient de saletés est retiré. La saleté ne serait •...
Mise au rebut • Tirez la courroie d'entraînement par dessus la roulette d'entraînement de la brosse circulaire. • Placez le couvercle du rouleau du balai tout Dans le cadre d'une mise au rebut respectueuse en introduisant les extrémités inférieures dans les de l'environnement, les accus doivent être retirés de rainures et en enfonçant le couvercle au-dessus.
Service France après-vente Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à IAN 89884 compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa Service Suisse distribution. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de mobile max.
Seite 16
Indice Pagina Introduzione Utilizzazione Volume della fornitura Descrizione dei componenti Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione la prima volta Montaggio della scopa ad accumulatore Caricare l´accumulatore Lavorare con la scopa ad accumulatore Pulitura Pulizia dell'alloggiamento ........... .16 Così...
Scopa a batteria Descrizione dei componenti ricaricabile Figura A: Gambo (3 elementi) Introduzione Supporto Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Figura B: chio. Interruttore Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale Ingresso di carica di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Spia di carica Esso contiene importanti indicazioni per la sicurez- za, l'uso e lo smaltimento.
Avvertenze di sicurezza Caricare l´accumulatore • Impedire l'uso dell'apparecchio a persone La scopa viene consegnata con un accumulatore (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, Ni-MH scarico. Affinché l´accumulatore funzioni sensoriale o mentale, o a causa della scarsa con tutta la sua potenza, prima di mettere in funzione esperienza e conoscenza non possono utilizzare la prima volta è...
Lavorare con la scopa ad Così si pulisce il contenitore dei rifiuti: accumulatore Per non pregiudicare la potenza della scopa, svuotare il contenitore dei rifiuti dopo ogni uso. Attenzione: • Premere il testina di sbloccaggio • Non usare mai l´apparecchio con contenitore dei contenitore raccolta dei rifiuti, per staccarlo rifiuti rimosso.
Smaltimento • Tirare quindi la cinghia di trasmissione al di sopra della rotella di trasmissione del rullo a spazzola. Per smaltire ecologicamente l'apparecchio, rimuove- • Rimettere la copertura del rullo a spazzola re la batteria: infilando prima i nasi inferiori negli incavi e poi mettendo la copertura , premendo dall´alto in 1.
Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 89884 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 89884 Raggiungibilità...
Seite 22
Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Beschrijving van de onderdelen Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor ingebruikname Montage van de accu-bezem Accu laden Werken met de accu-bezem Reiniging Zo reinigt u de behuizing ........... .22 Zo reinigt u het vuilreservoir .
Accu Bezem Beschrijving van de onderdelen Afbeelding A: Inleiding Steel (3 elementen) Houder Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- paraat. Afbeelding B: U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Schakelaar product. De bedieningshandleiding maakt deel uit Laadaansluiting van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Laadlampje voor veiligheid, gebruik en afvoeren.
Veiligheidsvoorschriften Accu laden • Laat het apparaat niet gebruiken door personen De accu-bezem wordt met een lege Ni-MH-accu (met inbegrip van kinderen) die vanwege hun geleverd. Voor de eerste ingebruikname van het fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of apparaat moet de accu 16 uur geladen worden door een gebrek aan ervaring en kennis het voor het maximale vermogen geleverd kan worden.
Werken met de accu-bezem Zo reinigt u het vuilreservoir: Leeg voor een optimale werking van de accu-bezem na elk gebruik het vuilreservoir. Attentie: • Druk op de ontgrendelknop van het vuilreser- • Gebruik het apparaat nooit terwijl het vuilreservo- voir om dit van het apparaat los te koppelen. ir is verwijderd.
Milieurichtlijnen • Trek nu de aandrijfriemen over het aandrijfwielt- je van de borstelrol. • Plaats de afdekking van de borstelrol door Om het apparaat op een voor het milieu verant- eerst de onderste punten in de uitsparingen te woorde manier af te voeren, moet u de accu uit het plaatsen en de afdekking daarna aan de apparaat verwijderen:...
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- E-Mail: kompernass@lidl.nl koopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke IAN 89884 zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bereikbaarheid hotline: Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b.
Seite 28
Content Page Introduction Proper Use Items supplied Parts Description Technical data Safety information Prior to initial use Assembling the floor sweeper Battery charging Working with the floor sweeper Cleaning To clean the housing ............28 How to clean the dirt container .
Rechargeable Parts Description Floor Sweeper Figure A: Broomstick (3 elements) Introduction Holder Congratulations on the purchase of your new appli- Figure B: ance. Switch You have clearly decided in favour of a quality Charging socket product. These operating instructions are a part of Charge indicator this product.
Safety information Battery charging • Do not allow individuals (including children) to The rechargeable battery floor sweeper is supplied use the appliance whose physical, sensorial or with an empty Ni-MH rechargeable battery. To mental abilities or lack of experience and know- ensure that the battery will receive its full efficiency ledge hinder their safe usage of it if they have it is necessary to charge the battery for 16 hours...
Working with the floor sweeper How to clean the brush: If the brush roller cannot be turned any longer Caution: because of accumulated coarse dirt or threads, • Never use the device with the dirt container proceed as follows: removed. The dirt would only be swirled around! •...
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) ble regulations. In case of doubt, please contact E-Mail: kompernass@lidl.co.uk your waste disposal centre. IAN 89884 Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is Hotline availability: subject to the European guideline Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) 2002/96/EC.
Seite 33
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie Last Information Update: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAB4.8A2-032013-1 IAN 89884...