Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Hinweise; Wartung; Anschluß Des Meßsystems; Belegung - HEIDENHAIN RON 255 Betriebsanleitung

Vor-rückwärtszähler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RON 255:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3. Allgemeine
Hinweise
Der Zähler VRZ 166 entspricht
Schutz-
klasse I der VDE-Bestimmungen
VDE
0411 und ist gemäß DIN 57411 Teil 11
VDE 0411 Teil 1 ,,Schutzmaßnahmen
für
elektronische
Meßgeräte"
gebaut und
geprüft. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzu-
stellen, muß der Anwender
die
Hinweise
und Warnvermerke
be-
achten, die in dieser Gebrauchsan-
weisung enthalten
sind.
3.1
Diese Anleitung
enthält alle erforder-
lichen Angaben für die Inbetriebnahme
Wartung
.
und Bedienung
des Vor-Rückwärts-
zählers. Das Gerät ist wartungsfrei.
Bei
einer Funktionsstörung
empfehlen
wir,
den Zähler in unser Werk Traunreut
oder an die zuständige
Auslandsver-
tretung einzuschicken.
Achtung!
Unter Spannung
keine Stecker
lösen oder verbinden.
3.2
Anschluß
des Meßsystems
Belegung der 9-poligen-Flanschdose
auf Zählerrückseite
für Meßsvstem-
3. Directives
g&n&ales
Le compteur
VRZ 166 est tonforme
a
Ia categorie
de protection
/ des
dispositions
VDE (= federation
allemande
des electro-techniciens)
0411 et est construit et controle selon
la norme allemande
DIN 57411,
Tome I/VDE 0411, Tome 1 "Mesures
de
protection
pour appareils
electroniques
de mesure". Afin de maintenir
cet etat
et dassurer
une utilisation sUre,
lutilisateur
doit se conformer
aux
directives
et remarques
Signalees
dans Ie present mode demploi
Ce mode demploi
contient toutes les
3.1
explications
necessaires
a Ia mise en
Service et a lutilisation
du compteur-
Entretien
decompteur.
Lappareil
ne necessite
pas dentretien.
En cas de perturbation,
il est recom-
mande de retourner
Ie compteur
a
notre usine a Traunreut R.F.A. ou au
S.A. V de notre agence etrangere
con-
cernee.
Attention:
Ne pas brancher
ni debrancher
de
Prise sous tension.
3.2
Raccordement
du Systeme
de
mesure
Distribution
des raccordements
de
Anschluß.
lembase
a 9 Plots au dos du comp-
teur pour Ie raccordement
du systeme
de mesure.
3. General
information
The counter has been built and
checked in accordance
with German
VDE regulations.
In Order to ensure
safe Operation, please observe all in-
structions
and notes
contained
in
these operating
instructions.
3.1
Maintenance
These instructions
contain all necessary
information
for setting the bidirectional
counter into Operation. The equipment
is maintenance-free.
Should defects
arise which cannot be rectified
by the
customer, we recommend
the return
of the equipment
to the appropriate
HEIDENHAIN
supplier or to our factory
in Traunreut.
Caution!
DO not engage
or disengage
any
connectors
whilst
equipment
is
under
power.
3.2
Connection
of transducer
Layout of g-pole flange socket at
counter rear for transducer
connection.
Flanschdose
Embase
Flange socket
20071901
_
Kontaktbezelchnung
dhignation
des contacts
contact
designation
34125678
+
-
+
-
+
-
+
-
9
Belegung
Distrtbution
Use
Lampe
lampe
Lamp
Meßsignal
Ie,
Meßsignal
Ie2
Referenz-
(O" el.)
(90° el.)
Signal
Signal de mesure
Signal de mesure
Srgnal de
(0" 6lec.j
Ie7
(900 dec.)
Ie2
ref:
:d
-L
Measuring
Signal
Measuring
Signal
Reference
T
(00 el.)
Ie1
(90" el.)
Ie2
Signal
Ie0

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rod 250Ron 705Rod 700Rod 800

Inhaltsverzeichnis