Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Werkstattwagen Servante d’atelier | Carrello per officina Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 15 Italiano ... Pagina 25 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör be- nötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen su- chen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Seite 6
Lieferumfang/Teile Obere Ablage (abnehmbar) Kantenschutz (abnehmbar) Schloss Schlüssel, 2 x Schraube (für die Rollen), 16 x Unterlegscheibe (für die Rollen), 16 x Drehbare Rolle, 2 x Feststehende Rolle, 2 x Griff Unterlegscheibe (für den Griff), 4 x Schraube (für den Griff), 4 x Feststellhebel Schubladenausrückhebel Schubladenschiene...
Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Werkstattwagen. Sie enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Pflege. Um die Lesbarkeit zu verbessern, wird der Werkstattwagen im Folgenden lediglich als „Wagen“ bezeichnet. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Wagen verwenden.
Sicherheit Sicherheit Sicherheit Wichtig! Für späteres Nachschlagen aufbewahren - sorgfältig lesen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Wagen ist ausschließlich zum Aufbewahren von Werkzeug mit einer maximalen Last von 150 kg konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Innenbereich bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Verwenden Sie den Wagen nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Wagen und Lieferumfang prüfen Diese können zur Erstickung führen, wenn sie verschluckt oder eingeatmet werden. − Der Wagen ist bei voller Beladung sehr schwer. Bei unsachgemäßem Öffnen besteht Kippgefahr. Öffnen Sie nie mehrere Schubladen gleichzeitig. − Montieren Sie den Wagen nicht auf einem beweglichen Gegenstand, um ein Kippen zu verhindern.
Montage Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Der Wagen ist sehr schwer. Es wird empfohlen, sich beim Montieren des Wagens von mindestens einer weiteren Person helfen zu lassen, um Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Montieren Sie den Wagen auf einer ausreichend großen und kratzfesten Oberfläche. Polstern Sie den Wagen bei Bedarf mit dem Verpackungsmaterial ab, um ein Zerkratzen der lackierten Oberfläche zu verhindern.
Bedienung Bedienung − Schließen und verriegeln (mit den mitgelieferten Schlüsseln ) Sie alle Schubladen, bevor Sie den Wagen schieben. − Schieben Sie den Wagen an den gewünschten Ort. Ziehen Sie den Wagen nicht, um Verletzungen zu vermeiden. − Betätigen Sie die Feststellhebel an den drehbaren Rollen, um den Wagen zu blockieren (siehe Abb.
Aufbewahrung Schubladen entfernen Die Schubladen können zu Reinigungs- und Wartungszwecken entfernt werden. So entfernen Sie eine Schublade: 1. Entnehmen Sie den Inhalt aus der Schublade. 2. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 3. Heben Sie den rechten Schubladenausrückhebel an, und drücken Sie den linken Schubladenausrückhebel nach unten, um die Schublade zu entriegeln (siehe Abb.
Technische Daten Technische Daten Produktbeschreibung: Werkstattwagen Artikelnummer: 92380 Gewicht: 51 kg Abmessungen: 754 x 476 x 982 mm (gesamt) 590 x 418 x 74,5 mm (kleine Schublade) 590 x 418 x 205,5 mm (große Schublade) Maximallast: 150 kg (gesamt) 35 kg (obere Ablage) 15 kg (je kleine Schublade) 25 kg (große Schublade)
Seite 15
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ..........16 Codes QR ....................17 Informations générales................18 Lire le mode d'emploi et le conserver ............18 Explication des symboles ................18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l'usage prévu............19 Consignes de sécurité.................
Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Plateau supérieur (amovible) Protection des bords (amovible) Serrure Clé, 2 x Vis (pour roues), 16 x Rondelle (pour roues), 16 x Roue rotative, 2 x Roue fixe, 2 x Poignée Rondelle (pour la poignée), 4 x Vis (pour la poignée), 4 x Levier d'arrêt...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Informations générales Informations générales Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette servante d'atelier. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et l'entretien. Pour une meilleure lisibilité, la servante d'atelier est appelée par la suite seulement «servante».
Sécurité Sécurité Important! A conserver pour une consultation ultérieure – à lire attentivement. Utilisation conforme à l'usage prévu La servante est conçue exclusivement pour le rangement d'outils d'une charge maximale de 150 kg. Elle est exclusivement destinée à un usage privé à l'intérieur et n'est pas adaptée à...
Vérifier la servante et le contenu de la livraison pièces. Elles peuvent provoquer l'étouffement lorsqu'elles sont avalées ou inhalées. − En cas de charge complète, la servante est très lourde. Lors d'une ouverture non conforme, il y a un risque de basculement.
Montage Montage ATTENTION! Risque de blessure! La servante est très lourde. Lors du montage du chariot, il est recommandé de se faire aider d'au moins une autre personne pour éviter des blessures. AVIS! Risque d'endommagement! Installez la servante sur une surface suffisamment grande et résistante aux rayures.
Utilisation Utilisation − Fermez et verrouillez (avec les clés livrées avec ) tous les tiroirs avant de pousser la servante. − Poussez la servante à l'endroit souhaité. Ne tirez pas la servante pour éviter des blessures. − Actionnez le levier d'arrêt sur les roues rotatives pour bloquer la servante (voir figure C).
Rangement Enlever les tiroirs Les tiroirs peuvent être enlevés pour le nettoyage et l'entretien. Enlevez un tiroir comme suit: 1. Enlevez le contenu du tiroir. 2. Retirez le tiroir jusqu'à la butée. 3. Soulevez le levier d'enlèvement du tiroir de droite et poussez le levier d'enlèvement du tiroir de gauche vers le bas pour déverrouiller le tiroir (voir figure D).
Données techniques Données techniques Description de produit: Servante d'atelier No d'article: 92380 Poids: 51 kg Dimensions: 754 x 476 x 982 mm (total) 590 x 418 x 74,5 mm (petit tiroir) 590 x 418 x 205,5 mm (grand tiroir) Charge maximale: 150 kg (total) 35 kg (plateau supérieur)
Seite 25
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............26 Codici QR ....................27 Informazioni generali ................28 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........28 Spiegazione dei simboli ................28 Sicurezza ....................29 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........29 Note relative alla sicurezza ................29 Controllare il carrello e la dotazione ............
Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Ripiano superiore (rimovibile) Protezione dei bordi (rimovibile) Serratura Chiave, 2 x Vite (per le ruote), 16 x Rondella (per le ruote), 16 x Ruota girevole, 2 x Ruota fissa, 2 x Maniglia Rondella (per la maniglia), 4 x Vite (per la maniglia), 4 x Leva di fissaggio Leva di sgancio del cassetto...
Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente carrello per officina. Esse contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura. Per migliorare la leggibilità delle istruzioni il carrello per officina viene indicato solo col termine “carrello”.
Sicurezza Sicurezza Importante! Conservare per riferimento futuro – leggere attentamente. Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Il carrello è stato progettato esclusivamente per contenere strumenti con un carico massimo di 150 kg. È destinato esclusivamente all'uso privato in ambienti interni e non è adatto per applicazioni commerciali. Utilizzare il carrello soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Controllare il carrello e la dotazione − Il carrello è molto pesante a pieno carico. Un'apertura non conforme comporta il rischio di ribaltamento. Non aprire più cassetti contemporaneamente. − Non montare il carrello su un oggetto in movimento per evitare il ribaltamento. −...
Montaggio Montaggio ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Il carrello è molto pesante. Si raccomanda di chiedere aiuto a un'altra persona per montare il carrello al fine di evitare lesioni. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Montare il carrello su una superficie sufficientemente ampia e resistente ai graffi. Ricoprire il carrello se necessario con il materiale di imballaggio per evitare di graffiare la superficie verniciata.
Utilizzo Utilizzo − Chiudere e bloccare (usando le chiavi in dotazione ) tutti i cassetti prima di spingere il carrello. − Spingere il carrello nel luogo desiderato. Non tirare il carrello per evitare lesioni. − Premere la leva di fissaggio sulle ruote girevoli per bloccare il carrello (vedi figura C).
Conservazione Rimuovere i cassetti I cassetti possono essere rimossi per la pulizia e la manutenzione. Per rimuovere un cassetto: 1. Rimuovere il contenuto dal cassetto. 2. Estrarre il cassetto finché non si arresta. 3. Sollevare la leva di sgancio del cassetto destra e premere la leva di sgancio del cassetto sinistra verso il basso per sbloccare il cassetto (vedi figura D).
Dati tecnici Dati tecnici Descrizione del prodotto: Carrello per officina Cod. art.: 92380 Peso: 51 kg Dimensioni: 754 x 476 x 982 mm (totale) 590 x 418 x 74,5 mm (cassetto piccolo) 590 x 418 x 205,5 mm (cassetto grande)
Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com 41 445 831 052 dukt an: / Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit Artikel-Nr./N° d´art. /Cod. art.: 92380 07/2015 défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodot- to guasto a: Hotline: Sertronics AG, Lindächerstrasse 1...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch,...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Seite 39
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Gewerbestrasse 20 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA +41 445 831 052 Aldi-Suisse@Supra-elektronik.com JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Artikel-Nr./N° d´art. /Cod. art.: 92380 07/2015 ANNI DI GARANZIA...