Einführung Einführung 1.1 Vorbemerkung ® Vielen Dank, dass Sie sich für ein Langzeitblutdruckmessgerät Mobil-O-Graph New Generation (NG) oder 24h Pulswellenanalyse Monitor (PWA) entschieden haben. Beide Blutdruckmessgeräte wurden speziell für die 24h Messung entwickelt und arbeiten nach dem ozillometrischen Messprinzip. Als zusätzliches Feature ermöglicht ®...
Einführung 1.3 Klinische Prüfungen ® Der Mobil-O-Graph NG und PWA erfüllen die Anforderungen der ESH (European Society of Hypertension), BSH (British Hypertension Society) und ISO 81060-2:2013. 1.4 CE-Zeichen ® Der Mobil-O-Graph NG und PWA erfüllen die Anforderungen der Richtlinien ▪ 93/42/EWG (MDD), ▪...
Gebrauchshinweise Gebrauchshinweise 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch ist die 24-Stunden-Blutdruckmessung und die Pulswellenanalyse (PWA). ® Der Mobil-O-Graph ist nur unter ärztlicher Betreuung von medizinischem Fachpersonal anzuwenden. 2.2 Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch ▪ ® Der Mobil-O-Graph darf zu keinem anderen Zweck als den hier beschriebenen Verfahren zur Blutdruckmessung verwendet werden.
Gebrauchshinweise Das Gerät löst keine Alarme im Sinne von IEC 60601-1-8 aus und ist nicht für den Einsatz im Zusammenhang mit HF-Chirurgiegeräten oder zur klinischen Überwachung von Patienten, wie z.B. bei einer Intensivstation, vorgesehen. Grundlegende Sicherheit bedeutet, dass der Patient nicht durch den Automatikbetrieb des Gerätes gefährdet werden kann.
Gebrauchshinweise 2.6 Sicherheit Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Benutzung der Produkte aufmerksam durch! Es ist wichtig, dass Sie die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung verstehen. Bei Fragen zögern Sie bitte nicht den technischen Support zu kontaktieren. Definition von verwendeten Signalwörtern Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Gebrauchsanleitung die folgenden Symbole und Signalwörter verwendet: WARNUNG Kurzbeschreibung der Gefahr...
Gebrauchshinweise Definition von allgemeinen Hinweisen Hinweis ® Das Signalwort Hinweis kennzeichnet weitere Informationen zum Mobil-O-Graph oder seinem Zubehör. Externer Verweis Kennzeichnet Verweise auf externe Dokumente, in denen optional weitere Informationen zu finden sind. 2.7 Wichtige Sicherheitshinweise für den Arzt WARNUNG Gefahr von Durchblutungsstörungen durch steten Manschettendruck oder durch zu häufige Messungen ▪...
Seite 10
Gebrauchshinweise WARNUNG Strangulationsgefahr durch Schultergurt und Manschettenschlauch ▪ Ein Patient mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten darf das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. ▪ ® Der Mobil-O-Graph darf nicht bei unzurechnungsfähigen Patienten eingesetzt werden ▪ ® Der Mobil-O-Graph ist bei Kindern nur unter besonderer Vorsicht und unter ständiger Aufsicht nach Verordnung durch den Arzt einzusetzen.
Seite 11
Gebrauchshinweise WARNUNG Gefahr eines zeitweiligen Funktionsverlusts eines vorhandenen medizinischen elektrischen Geräts durch das Anlegen und Aufpumpen einer Manschette, wenn der Patient ein weiteres medizinisches elektrisches Gerät zur Überwachung an derselben Gliedmaße trägt. ▪ ® Legen Sie den Mobil-O-Graph nur an, wenn der Patient kein weiteres medizinisch-elektrisches Gerät am Arm trägt.
Seite 12
Gebrauchshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör ▪ Verwenden Sie nur das vom Hersteller zugelassene und vertriebene Zubehör. ▪ Lesen Sie die jeweiligen Informationen des Herstellers, bevor Sie Zubehör erstmalig verwenden. ▪ Prüfen Sie Zubehör vor dessen Verwendung hinsichtlich der Herstellerangaben. ▪...
Seite 13
Gebrauchshinweise ACHTUNG Beschädigung des Geräts ▪ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Wenn Sie vermuten, dass bei der Reinigung oder Anwendung des Geräts Flüssigkeit eingedrungen ist, darf das Gerät nicht mehr eingesetzt werden. ▪ Falls das Gerät Nässe ausgesetzt war, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterien. Informieren Sie unbedingt den technischen Support oder senden Sie das Gerät an Ihren Fachhändler oder den Hersteller ein.
Seite 14
Gebrauchshinweise ▪ Die Manschetten und der Schlauch sind aus elektrisch nichtleitendem Material. Sie schützen so das Gerät gegen die Auswirkungen einer Defibrillatorentladung. Bei einer Defibrillatorentladung darf das Gerät selber den Patienten nicht berühren, da das Gerät durch eine solche Entladung beschädigt werden kann und zur Folge haben könnte das falsche Werte anzeigt werden.
Seite 15
Gebrauchshinweise Hinweis Elektrostatische Entladungen, wie Entladungen von synthetischer Textilbekleidung, kann einen Reboot des Geräts auslösen. Das gleiche Verhalten tritt auf, wenn die interne Memory-Batterien leer ist und die externen Batterien gewechselt werden. Dabei startet das Gerät im zuletzt benutzten Betriebszustand. Im Anhang finden Sie wichtige Informationen für den Patienten.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung 3.1 Beschreibung Das ambulante Blutdruckmesssystem besteht aus zwei Hauptkomponenten: ▪ ® ® dem Mobil-O-Graph NG oder Mobil-O-Graph PWA Monitor mit verschiedenen Manschetten und weiterem Zubehör. ▪ der Auswertesoftware Hypertension-Management-Software Client-Server (HMS CS) zur Auswertung der Messergebnisse durch den Arzt. Der Blutdruckmonitor kann mit Hilfe der Auswerteeinheit HMS CS ausgelesen werden.
Produktbeschreibung Die Tasten Alle Tasten sind in der Gehäusefront des Blutdruckmonitors angebracht (siehe Abb. 1). Mit der AN/AUS-Taste wird der Blutdruckmonitor ein- und ausgeschaltet. Um ein AN/AUS versehentliches Ein- oder Ausschalten zu vermeiden, reagiert die Taste erst nach 2 Sekunden. Zusätzlich können Sie mit dieser Taste, wie auch mit allen anderen Tasten, den Messvorgang vorzeitig abbrechen: der Druck in der Manschette wird dann schnell abgelassen (siehe auch Abschnitt Warnungen).
Seite 19
Produktbeschreibung EREIGNIS Mit Hilfe der EREIGNIS-Taste kann eine zusätzliche Messung ausgelöst werden, um ein Ereignis, welches den Blutdruck beeinflusst, aufzuzeichnen. Der Patient sollte die Umstände des Ereignisses, wie beispielsweise Medikamenteneinnahme, in ein persönliches Messprotokoll notieren, damit er die Ereignisse mit Ihnen besprechen kann. WARNUNG Nach einer automatischen Messung sollten Sie mindestens 3 Minuten verstreichen lassen, um eine längere Beeinträchtigung der Blutzirkulation zu vermeiden, bevor sie aktiv eine...
Produktbeschreibung Das Display Das LCD Display befindet sich auf der Gehäusefront des Blutdruckmonitors (siehe Abb. 1). Es zeigt nützliche Informationen für den Arzt und den Patienten über Messdaten, Blutdruckmonitoreinstellungen und Messfehler Die akustischen Signale Die verwendeten akustischen Signale bestehen aus einzelnen oder mehreren Impulsfolgen. Folgende Impulsfolgen werden ausgegeben: Tonimpuls Zu hören bei...
Produktbeschreibung ACHTUNG Der Metallstecker (Luftkupplung) muss immer mit einem hörbaren ‚Klick‘ einrasten. Anderenfalls liegt eine ® undichte Verbindung zwischen Mobil-O-Graph und Schlauch vor, die zu Messfehlern führt. Die Daten-Buchse Die Daten-Buchse befindet sich an der linken Gehäuseseite (siehe Abb. 1). An diese Buchse wird das mitgelieferte Verbindungskabel angeschlossen.
Produktbeschreibung Hinweis Verwenden Sie nur die mitgelieferten I.E.M. NiMH-Akkus oder Alkaline Batterien. Zink-Kohlebatterien und NiCd-Akkus zeigen beim Batterietest zwar eine ausreichende Spannung an, jedoch ist die Leistung häufig nicht ausreichend, um 24 Stunden lang Messungen durchzuführen. Die Akkus sollten vor ihrem ersten Einsatz mehrmals entladen und wieder aufgeladen werden.
Produktbeschreibung Löschen des Speichers Der Speicher muss vor jeder Messung leer sein, d.h. es dürfen keine Blutdruckdaten des vorherigen Patienten im Speicher sein. Sollten dennoch Werte vorhanden sein, löschen Sie diese mit der Löschfunktion der jeweiligen Auswertesoftware. Manuell können Sie den Speicher löschen, indem Sie die Start-Taste länger als 5 Sekunden gedrückt halten. Es werden während des Drückens zunächst alle Segmente des LCDs angezeigt, dann 1 Tonimpuls ausgegeben, kurz die Anzahl der gespeicherten Messungen angezeigt und dann „clr“...
Produktbeschreibung Vorgabe des gewünschten Mess-Protokolls Sie haben die Möglichkeit, zwischen elf (1-11) Protokollen zu wählen. Sobald Sie eine Messung durchgeführt haben, lässt sich eine Änderung des Protokolls erst nach kompletter Löschung aller Daten realisieren. Manuell können Sie die Protokolle einstellen, indem Sie die Tag/Nacht-Taste gedrückt halten und dabei die Ereignis-Taste drücken.
Seite 25
Produktbeschreibung Protokolltabelle Anzeige Akustisches Messungen Verstell- der Mess- Signal (Sum- Protokoll Tag-Zeit Nacht-Zeit pro Stunde werte im barkeit mer) Display 08:00 23:59 00:00 07:59 NEIN 08:00 22:59 23:00 07:59 NEIN 07:00 21:59 NEIN 22:00 06:59 NEIN 08:00 23:59 NEIN 00:00 07:59 NEIN 18:00...
Seite 26
Produktbeschreibung Protokolle mit Hilfe der Software festlegen Um Protokolle mit Hilfe der Software einzurichten, schlagen Sie bitte in der HMS CS-Gebrauchs- anweisung der jeweiligen Software für das Patientendatenmanagement nach. Anmerkung: ▪ Protokolle 1, 2,10 und 11 sind über die Auswertesoftware HMS CS veränderbar. Die veränderbaren Parameter sind: Anzeigen der Messwerte im Display Beginn der 4 Tagesintervalle und die Anzahl der Messungen pro Stunde.
Produktbeschreibung Anlegen des Blutdruckmonitors und Messbeginn Legen Sie dem Patienten die Gerätetasche an. Indem Sie die Länge des Gurtes variieren, können Sie ihn entweder als Hüftgurt oder als Schultergurt verwenden. Alternativ kann auch ein normaler Gürtel verwendet werden, der zur Kleidung passt.
Seite 28
Produktbeschreibung Die richtige Größe der Manschette ist wichtig für eine korrekte Blutdruckmessung. Damit reproduzierbare Werte gemessen werden können, sollten standardisierte Messbedingungen vorliegen, d.h. die Manschettengröße sollte dem Patienten angepasst werden. Mit dem im Lieferumfang enthaltenen Maßband wird der Armumfang mittig am Oberarm gemessen und die Manschette ausgewählt: Oberarmumfang Manschette...
Produktbeschreibung Messabbruch Während einer Messung kann mit JEDER Taste die Messung abgebrochen werden. Im Display erscheint dann „-StoP-“ und es ertönt 5-mal ein Signalton. Der Vorgang wird zudem in der Messwerttabelle unter “Abbruch” gespeichert. Hinweis Gehen Sie vor einer 24-Stunden-Messung gemeinsam mit dem Patienten das Patienteninformationsblatt auf der Internetseite www.iem.de durch.
Seite 30
Produktbeschreibung Tabelle 1: Positionierung während einer Messung 1. Position 2. Position 3. Position Hierbei ist wichtig das der Patient: ▪ bequem sitzt / steht / liegt ▪ die Beine nicht überkreuzt ▪ die Füße flach auf dem Boden stellt (beim Sitzen und Stehen) ▪...
Seite 31
Produktbeschreibung Hinweis ▪ Der Patient sollte sich während der Messung weitestgehend entspannen und darf nicht sprechen, außer um sein Unwohlsein mitzuteilen. ▪ Vor der Erfassung des ersten Messwerts müssen 5 Minuten in Ruhe vergehen. ▪ Bei einer 24-Stunden-Messung sollte der Patient während einer Blutdruckmessung nach Möglichkeit eine der drei in Tabelle 1 gezeigten Positionen einnehmen.
Produktbeschreibung 3.7 Symbole Hinweis Die Symbole auf den Tasten werden im Kapitel 3.3.2 „Die Tasten“ beschrieben. Erklärung der Typenschild Symbole: Symbol Erklärung Gebrauchsanleitung beachten! Das Batteriesymbol gibt die Art der Spannungsversorgung an. FCC-Kennzeichnung für Kommunikationsgeräte Hersteller Defibrillationsgeschütztes Gerät des Typs BF Das Produkt ist nicht als normaler Hausmüll zu behandeln, sondern an einer Annahmestelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abzugeben.
Seite 35
Produktbeschreibung Symbol Erklärung Datum der Herstellung YYYY-MM-DD MR-Unsafe: Das Produkt stellt Gefahren in MRT-Umgebungen Seriennummer Schutzklasse...
Pflege und Wartung Pflege und Wartung ® Um die einwandfreie Funktion Ihres Mobil-O-Graph dauerhaft zu erhalten, ist eine regelmäßige Wartung und Pflege des Gerätes erforderlich. 4.1 Desinfektion und Reinigung Der Anwender (Arzt) entscheidet, ob und wann eine Desinfektion der Manschettenhülle aus hygienischen Gründen erforderlich ist (z.B.
Seite 37
Pflege und Wartung Desinfektion: Für die Desinfektion der Manschettenhülle hat I.E.M. folgende Mittel getestet: ▪ Isopropanol (70%) ▪ Terralin Liquid (Hersteller: Schülke & Mayr) Bei der Verwendung anderer, von I.E.M. nicht geprüfter Desinfektionsmittel, ist der Anwender für den Nachweis der schadlosen Verwendung verantwortlich. Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel, die Rückstände auf dem Produkt hinterlassen oder die nicht für den Kontakt mit der Haut geeignet sind.
Pflege und Wartung Tasche: Bitte reinigen Sie die Tasche nur mit einem feuchten Baumwolltuch mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel (es dürfen keine scharfen oder lösungsmittelhaltigen Zusätze verwendet werden). 4.2 Wartungsplan Bitte kontrollieren Sie wöchentlich die Batterie-/Akkuspannung. Für Batterie-/Akkuspannungsverlauf schauen Sie bitte in Gebrauchsanweisung HMS CS nach. Alle 2 Jahre: Zum Nachweis der fortdauernden Einhaltung der “Grundlegenden Anforderungen”...
Fehlersuche Hinweis Einige Fehler werden aus Sicherheitsgründen mit einem Daueralarm kombiniert. Der Daueralarm kann durch das Drücken einer beliebigen Taste beendet werden. Wenn sich Restdruck in der Manschette befindet, die Manschette unverzüglich öffnen. ® 5.4 Fehlerbeschreibung des Mobil-O-Graphs Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Err 1 1.
Seite 41
Fehlersuche Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Err 3 1. Blutdruck liegt außerhalb des 1. Bei einer ständigen Meldung ist Messbereichs der Blutdruckmonitor für den Patienten nicht geeignet. 2. Starke Armbewegung 2. Den Arm während der Messung ruhig halten. 3. Probleme mit der Pneumatik 3.
Seite 42
Fehlersuche Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Err 5 1. Akku- oder Batteriespannung 1. Akkus oder Batterien wechseln zu niedrig bAtt 2. Akkus oder Batterien defekt 2. Die Akku- oder Batteriespannung ist korrekt, aber während des Aufpumpens der Manschette wird bAtt im Display angezeigt.
Seite 43
Fehlersuche Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Err 7 Der Speicher des Blutdruckmess- Löschen Sie die Daten im gerätes ist voll (maximal 300 Blutdruckmonitor, aber Messungen und Ereignisse vergewissern Sie sich, dass die können gespeichert werden bzw. Daten gespeichert wurden (siehe Kapitel 3.4.2 „Löschen des bei PWA maximal 260) Speichers“).
Seite 44
Fehlersuche Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Die Auswerteeinheit reagiert 1. Datenübertragungskabel steckt 1. Prüfen Sie, ob der 9-polige nicht auf die nicht richtig im PC Stecker des Datenübertragungs- Datenübertragung, aber im kabels sicher in der Schnittstellen- Display wird co angezeigt. buchse des Gerätes sitzt. 2.
Fehlersuche Fehlermeldung Mögliche Ursache Maßnahmen Bei der ersten Messung tritt Die Manschettengröße passt nicht Messen Sie mit Hilfe des mitge- ein Fehler auf. zum Armumfang des Patienten. lieferten Maßbandes den Armumfang nach und vergleichen Sie diesen mit dem Manschettenaufdruck. ® Kommunikationsfehler Mobil-O-Graph Bluetooth-Schnittstelle Fehlersymptom...
Seite 46
Fehlersuche Fehlersymptom Mögliche Ursache Abhilfe Code 5 Die Bluetooth-Schnittstelle des Mobil-O- Versuchen Sie es erneut. ® Graphs konnte sich nicht mit dem Bleibt der Fehler bestehen, senden Sie das Bluetooth-Dongle am Computer verbinden. Gerät zur Überprüfung an Ihren Fachhändler oder direkt an die Firma I.EM GmbH.
Akkus/Batterien Akkus/Batterien 6.1 Betrieb mit Akkus I.E.M. liefert hochwertige „ready to use“ NiMH-Akkus mit mindestend 1500 mAh, die nur eine sehr geringe Selbstentladung haben. Wir empfehlen nur solche Akkus zu verwenden! Tipps: ▪ Vor der Erstbenutzung der Akkus diese vollständig aufladen. ▪...
Akkus/Batterien 6.2 Betrieb mit ALKALI- Batterien ® Der Mobil-O-Graph lässt sich auch mit Alkali-Mangan Batterien betreiben. Diese Batterien sind nicht wiederaufladbar und dürfen deshalb nicht in das Ladegerät. Zwei Alkali Batterien weisen im vollen Zustand eine höhere Ladespannung (mindestens 3,1 V) gegenüber 2 NiMH-Akkus (mindestens 2,6 V) auf.
Gewährleistungs- und Reparaturbedingungen Gewährleistungs- und Reparaturbedingungen Gewährleistung: Auf die Hardware, also den eigentlichen Blutdruckmonitor, gewährt I.E.M. zwei Jahre Gewährleistung. Die Gewährleistung erlischt, wenn das Gerät geöffnet, falsch bedient oder fahrlässig bzw. vorsätzlich beschädigt wurde. Ebenso erlischt die Gewährleistung, wenn das Gerät von nicht autorisierter Stelle repariert wurde. Lediglich die NiMH-Akkus können vom Betreiber ausgewechselt werden.
Seite 50
Gewährleistungs- und Reparaturbedingungen Reparatur: Falls das Gerät Funktionsfehler aufweist oder bei Bekanntwerden von dauernden Messabweichungen, wenden Sie sich wegen Reparatur und Versandinstruktionen an ® Ihren Mobil-O-Graph Fachhandel oder direkt an die I.E.M. GmbH. ACHTUNG Öffnen Sie nicht das Gehäuse. ▪ Wird das Gerät geöffnet, erlischt jede Gewährleistung.
Anhang Anhang Anhang 1 Wichtige Patienteninformation Diese Patienteninformation finden Sie in DIN A4 Format unter www.iem.de. Sie können diese bei Bedarf ausdrucken und dem Patienten mitgeben. Patienteninformationsblatt Das vorliegende Patienteninformationsblatt gibt Ihnen wichtige Sicherheitsinformationen im Umgang mit dem ® Mobil-O-Graph NG und PWA zur 24h Langzeitblutdruckmessung.
Seite 52
Anhang ▪ Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie die Manschette ab und verständigen Sie den Arzt, wenn Sie Schmerzen, Schwellungen, Rötung oder Taubheit an dem Arm verspüren, um den die Manschette gelegt ist. (Es ist davon auszugehen, dass bei einer Blutdruckmessung ein leichtes bis mittleres Unbehagen auftreten kann.) ▪...
Seite 53
Anhang ACHTUNG ▪ Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Wird das Gerät geöffnet, erlischt jede Gewährleistung. ▪ Es darf keine Flüssigkeit ins Gerät eindringen. Wenn Sie duschen oder baden wollen, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es ab. Achten Sie darauf, es anschließend wieder richtig anzulegen und anzuschalten! Wenn Sie vermuten, dass Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist, darf das Gerät nicht mehr eingesetzt werden.
Seite 54
Anhang ▪ Der Schlauchanschluss an der Manschette muss nach oben gerichtet sein, siehe Abb. 1. ▪ Der Verlauf des Manschettenschlauchs sollte eine freie Bewegung des Oberarms gewährleisten und über Ihren Nacken zu Ihrer anderen Körperseite führen. ▪ Richten Sie die Manschette so aus, dass der Manschettenschlauch an keiner Stelle geknickt werden kann. Richten Sie die Manschette so aus, dass sich der untere Rand der Manschette etwa 2 cm über Ihrer Ellbogenbeuge befindet, siehe Abb.
Seite 55
Anhang Verhaltensweise während einer Messung Achten Sie darauf, dass die Mitte der Manschette sich auf Höhe Ihres rechten Herzvorhofs befinden. Wenn eine Blutdruckmessung startet, nehmen Sie, wenn möglich, einer der folgenden Positionen ein: 1. Position 2. Position 3. Position ▪ ▪...
Seite 56
Anhang ® Die Tasten des Mobil-O-Graphs ® Der Mobil-O-Graph verfügt über 4 Tasten, mit denen verschiedene Funktionen ausgeführt werden können: AN/AUS-Taste ® Mit der AN/AUS-Taste können Sie den Mobil-O-Graph an- und ausschalten. Um ein ver- sehentliches An- oder Ausschalten zu vermeiden, muss die Taste mindestens 2 Sekunden gedrückt werden.
Seite 57
Anhang können. Besondere Ereignisse sind z.B. nach Medikamenteneinnahme, bei Brustschmerzen, Atemnot o.ä. WARNUNG Nach einer automatischen Messung sollten Sie mindestens 3 Minuten verstreichen lassen, um eine längere Beeinträchtigung der Blutzirkulation zu vermeiden, bevor sie aktiv eine Messung starten. Akustischen Signale Die vom Gerät erzeugten akustischen Signale bestehen aus einzelnen oder mehreren Tonimpulsfolgen.
Seite 58
Anhang Fehlerbehebung ® Bei Mess- oder Systemfehlern wird im Display des Mobil-O-Graphs für einige Sekunden ein Fehlercode eingeblendet. Anhand der folgenden Hilfestellungen erfahren Sie, wie Sie sich bei den einzelnen Fehlercodes zu verhalten haben: Fehlercode Maßnahme ERR 1 Halten Sie Ihren Arm während der Messung ruhig. Falls der Fehler wiederholt auftritt, legen Sie die Armmanschette neu an.
Anhang Anhang 2 EMV-Leitlinien und Herstellererklärung Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen ® Das Blutdruckmessgerät Mobil-O-Graph ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. ® Der Kunde oder der Anwender des Blutdruckmessgerätes Mobil-O-Graph sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird.
Anhang Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ® Das Blutdruckmessgerät Mobil-O-Graph ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. ® Der Kunde oder der Anwender des Blutdruckmessgerätes Mobil-O-Graph sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601-1-Prüfpegel Übereinstimmungspegel...
Seite 61
Anhang Störfestigkeits- Elektromagnetische IEC 60601-1-Prüfpegel Übereinstimmungspegel prüfung Umgebung-Leitlinien Magnetfeld bei der 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei der Versorgungsfrequenz Netzfrequenz sollten den (50/60 Hz) nach typischen Werten, wie sie in der Geschäfts- oder IEC 61000-4-8 Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. ® Spannungsein- Nicht anwendbar Der Mobil-O-Graph...
Seite 62
Anhang Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ® Das Blutdruckmessgerät Mobil-O-Graph ist für den Betrieb in der unten angegebenen Umgebung bestimmt. ® Der Kunde oder der Anwender des Blutdruckmessgerätes Mobil-O-Graph sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601- Übereinstimmungspegel...
Seite 63
Anhang Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ® Der Mobil-O-Graph ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung ® bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Mobil-O-Graphs sollte sicherstellen, dass er nur in einer solchen Umgebung benutzt. Störaussendungs- IEC 60601-1-Prüfpegel Übereinstimmungspegel messung...