Feuchtigkeits- und temperaturmessgerät (88 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSD A1
Seite 1
PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG13822B Version: 10/2025 IAN 495144_2504...
Seite 2
DIGITAL ANGLE FINDER / DIGITALER WINKELMESSER / RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE PWSD A1 DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies GONIOMETRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza TRANSPORTADOR DIGITAL Instrucciones de utilización y de seguridad...
Seite 3
GB/IE/NI/MT Operation and Page safety notes DE/AT/BE/CH Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise FR/BE/CH Instructions d‘utilisation Page et consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies IT/CH/MT Indicazioni per l’uso e Pagina per la sicurezza Página Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e Página de segurança...
Seite 6
List of pictograms used ..Page Introduction....Page Intended use ....Page Scope of delivery .
Seite 7
List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning! The product contains coin cell. Hazardous if swallowed – note the instructions. UKCA mark indicates conformity with relevant Great Britain regulations applicable for this product.
Seite 8
Scope of delivery 1 x Digital angle finder 1 x Battery 1 x Storage box 1 x Instruction for use Description of parts Rulers Locking knob L CD display Battery compartment button O N / OFF button ...
Seite 9
Safety instructions B EFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! Beware of sharp edges. mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Seite 10
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 11
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
Seite 12
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
Seite 13
Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately. Notes for coin/button cell batteries WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. WARNING: Contains coin battery ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES ...
Seite 14
Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s esophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
Seite 15
The lack of clear symptoms is why it is important to be vigilant with “flat” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them. Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display...
Seite 16
You may also open the 2 rulers 180° straight aligned with the surface (see Fig. D), and then press ZERO button set zero. Rotate the ruler to measure the angle. Tip: The display will show “Err”, if the digital angle finder has been turned over 360°...
Seite 17
The battery voltage is lower than 2 V. Replace the battery in line with the chapter “Insert / replace battery”. Cleaning and maintenance Clean the digital angle finder before and after using it with a dry cloth; never use petrol, solvents or cleaning agents.
Seite 18
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Seite 19
You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 495144_2504 takes you to...
Seite 20
Manufactured by Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Email: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Service Service Great Britain Tel.: 08000518970 Contact form on parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Ireland Tel.: 1800851251 Contact form on parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service Northern Ireland Tel.: 08081013435 Contact form on parkside-diy.com...
Seite 21
Liste der verwendeten Piktogramme....Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 22
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! Das Produkt enthält Knopfzellen. Gefährlich falls sie verschluckt werden – beachten Sie die Hinweise. Das UKCA-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Richtlinien in Großbritannien.
Seite 23
Lieferumfang 1 x Digitaler Winkelmesser 1 x Batterie 1 x Aufbewahrungsbox 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Lineale Feststellknopf L CD-Anzeige Taste Batteriefach Taste ON / OFF (EIN / AUS) Taste ZERO (NULL) Batteriehalterung Aufhängung Schwarze Sicherungsschraube Abstandshalter zur Isolierung 10 ] ...
Seite 24
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mVORSICHT! Funktional bedingte Scharfkantigkeit. mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation...
Seite 25
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 26
Halten Sie das Produkt sauber und trocken. Flüssigkeit kann das Produkt beschädigen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verätzungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen.
Seite 27
Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen...
Seite 28
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus/Batterien umgehend aus dem Produkt. Hinweise zu Knopfzellen- Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es...
Seite 29
WARNUNG! Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, ...
Seite 30
• Schmerzen im Bauch, in der Brust oder im Rachen haben; • müde oder lethargisch sein; • könnte vielleicht ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder „nicht es selbst“ sein; • könnte seinen Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben •...
Seite 31
Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Lösen Sie die Schwarze feste Schraube mit einem Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten). Drücken Sie auf die Taste des ...
Seite 32
Hinweis: Die Anzeige zeigt „Err“, falls der digitale Winkelmesser über 360° gedreht wurde (siehe Abb. E). Drehen Sie den digitalen Winkelmesser wieder in die Ausgangsposition zurück und messen Sie erneut. Hinweis: Die LCD-Anzeige schaltet sich ebenfalls beim Drehen des Lineals automatisch ein.
Seite 33
Wartung und Reinigung Reinigen Sie den digitalen Winkelmesser vor und nach dem Gebrauch mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reiniger. Den digitalen Winkelmesser nicht in Wasser tauchen. Flüssigkeiten können den digitalen Winkelmesser beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer ...
Seite 34
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben.
Seite 35
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z.
Seite 36
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden. Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
Seite 37
Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy. com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 495144_2504 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
Seite 38
Liste des pictogrammes utilisés Page Introduction....Page Utilisation conforme aux prescriptions ....Page Contenu de livraison .
Seite 39
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Avertissement ! Le produit contient une pile bouton. Dangereux en cas d’ingestion - voir le mode d’emploi. Le marquage UKCA indique la conformité...
Seite 40
Contenu de livraison 1 x Rapporteur d’angle numérique 1 x Pile 1 x Boîte de rangement 1 x Manuel d’utilisation Description des pièces Règle Bouton de verrouillage Afficheur LCD Bouton du compartiment à pile Interrupteur ON/OFF (MARCHE /ARRÊT) Bouton ZERO Logement pour pile Trou de suspension...
Seite 41
Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mMISE EN GARDE ! Attention aux bords tranchants. mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
Seite 42
mAVERTISSEMENT ! CONTIENT DES PILES BOUTONS SUSCEPTIBLES D’ÊTRE INGÉRÉES ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été...
Seite 43
Maintenez le produit propre et sec. Des liquides peuvent endommager le produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence.
Seite 44
Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
Seite 45
À l’insertion, veillez à respecter la polarité ! Celle- ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Nettoyez les contacts de la pile ainsi que le compartiment à piles avant insertion ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usagées du produit.
Seite 46
AVERTISSEMENT ! Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une ...
Seite 47
• être plus silencieux ou plus collant que d’habitude ou ne pas être lui-même ; • perdre son appétit ou avoir un appétit réduit ; et • ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes ...
Seite 48
Insérez le logement pour pile contenant la pile neuve dans le compartiment à pile en respectant la polarité correcte (+ et –). Assurez-vous que la borne plus soit orientée vers l’extérieur. Poussez le logement pour pile à fond dans le compartiment (voir ill. B). Serrez la vis fixe noire avec un ...
Seite 49
Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à...
Seite 50
Ne plongez pas le rapporteur d’angle numérique dans l’eau. Des liquides peuvent endommager le rapporteur d’angle numérique. Éteignez toujours l’afficheur à CL lorsque le rapporteur d’angle numérique n’est pas utilisé. Ainsi, vous prolongez la durée de fonctionnement de la pile. Remarque - Après l’utilisation ou le nettoyage : Rangez le produit dans sa boîte de...
Seite 51
Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Seite 52
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Seite 53
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Seite 54
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
Seite 55
Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE E-mail : battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800907612 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service après-vente Belgique Tél.: 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service après-vente Suisse Tél.:...
Seite 56
Overzicht gebruikte pictogrammen....Pagina Inleiding ....Pagina Beoogd gebruik ..Pagina Omvang van de levering .
Seite 57
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Waarschuwing! Het product bevat een knoopcelbatterij. Gevaarlijk wanneer ingeslikt - raadpleeg de instructies. De UKCA-markering duidt op conformiteit met relevante GB- richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.
Seite 58
Omvang van de levering 1 x Digitale hoekmeter 1 x Batterij 1 x Opbergdoos 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Linialen Vastzetknop LCD-display Knop van batterijvak Knop ON / OFF (AAN / UIT) Knop ZERO (NUL) Batterijhouder Ophanggat Zwarte borgschroef Isolatiestrookje 10 ] ...
Seite 59
Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mVOORZICHTIG! Opgelet voor scherpe randen. mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden.
Seite 60
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Seite 61
Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen LEVENSGEVAARLIJK! Houd batterijen / oplaadbare batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per ongeluk worden ingeslikt. Inslikken kan leiden tot brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood.
Seite 62
Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaadbare batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid.
Seite 63
Haal gebruikte batterijen / oplaadbare batterijen onmiddellijk uit het product. Opmerkingen over knoopcelbatterijen WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. WAARSCHUWING: Bevat een knoopcelbatterij VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische...
Seite 64
Als u denkt dat er een batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Niet voor de hand liggende symptomen die kunnen optreden na het inslikken van een batterij Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een knoopcelbatterij vast zit in de slokdarm van een kind.
Seite 65
Een specifiek symptoom na het inslikken van een knoopcelbatterij is het braken van vers (helder rood) bloed. Als het kind dit doet, raadpleeg onmiddellijk een arts. Het gebrek aan duidelijke symptomen is de reden waarom het belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten...
Seite 66
Maak de vastzetknop los door deze tegen de klok in te draaien. = Draairichting om de vastzetknop los te draaien. Leg de digitale hoekmeter op een vlak oppervlak. Zorg ervoor dat de beide linialen met het oppervlak zijn uitgelijnd (zie Afb.
Seite 67
Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. = Fout = Oorzaak = Oplossing Het „lege batterij“ symbool verschijnt op het LCD-display De voltage van de batterij ligt beneden 2,5 V.
Seite 68
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Seite 69
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Seite 70
(kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service- adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
Seite 71
Ten minste houdbaar tot: 08/29 Vervaardigd door Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Service Service Nederland Tel.: 08000229556 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 495144_2504 Service België Tel.: 080012614 Contactformulier op parkside-diy.com IAN 495144_2504 NL/BE...
Seite 72
Elenco delle icone utilizzate . . Pagina Introduzione ....Pagina Utilizzo previsto ..Pagina Volume di spedizione ..Pagina Descrizione dei pezzi .
Seite 73
Elenco delle icone utilizzate Alimentazione in corrente continua Batteria (a bottone) inclusa Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenza! Il prodotto contiene una batteria a bottone. Pericolosa se ingerita. Leggere le istruzioni.
Seite 74
Volume di spedizione 1 x Goniometro digitale 1 x Batteria 1 x Scatola di custodia 1 x Istruzioni per l’uso Descrizione dei pezzi Righelli Manopola di blocco Display LCD Pulsante vano batterie Pulsante ON / OFF Pulsante ZERO Alloggiamento batterie Foro di attacco Vite di bloccaggio nera...
Seite 75
Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! mATTENZIONE! Prestare attenzione ai bordi affilati. mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può...
Seite 76
Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
Seite 77
Istruzioni per la sicurezza di batterie / batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Conservare le batterie / batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale, consultare immediatamente un medico. L’ingestione comporta il rischio di ustioni perforazione dei tessuti molli e morte.
Seite 78
Evitare il contatto diretto con la pelle, gli occhi e mucose membrane. In caso di contatto con l’acido della batteria, lavare abbondamente la zona interessata con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie / batterie ricaricabili esaurite o danneggiate possono provocare ustioni al...
Seite 79
Avvertenze relative alle batterie a bottone AVVERTENZA! Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche. AVVERTENZA! Contiene una batteria a bottone. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone. Pericolo di soffocamento se ingerite. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerite, le batterie possono causare ustioni chimiche,...
Seite 80
Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Sintomi aspecifici che possono verificarsi a seguito dell'ingestione di una batteria Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi specifici.
Seite 81
Un sintomo specifico dell’ingestione di una batteria a bottone è il vomito di sangue fresco (rosso chiaro). In tal caso, consultare immediatamente un medico. L’assenza di sintomi evidenti è il motivo per cui è necessaria un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono.
Seite 82
= Senso di rotazione per allentare la manopola di bloccaggio Appoggiare il goniometro digitale su una superficie piana. Assicurarsi che entrambi i righelli siano correttamente allineati alla superficie (vedi fig. C). Premere il pulsante ZERO per azzerare i dati. Ruotare il righello per misurare l’angolo.
Seite 83
Il display LCD non continua a misurare. Collegamento errato Togliete le pile e reinseritele dopo 30 secondi. Nessun‘indicazione sul display LCD Il display LCD è spento. Accendete il display LCD, premendo il tasto ON / OFF Le pile non hanno un giusto contatto oppure sono state inserite nella posizione contraria.
Seite 84
Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Seite 85
Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
Seite 86
(scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso...
Seite 87
Lidl Stiftung & Co. KG Stiftsbergstr. 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA E-mail: battery-service@lidl.com www.lidl-service.com Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800172663 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495144_2504 Assistenza Svizzera Tel.: 0800563601 Modulo di contatto sul sito parkside-diy.com IAN 495144_2504 Assistenza Malta Tel.:...
Seite 88
Lista de pictogramas utilizados Página Introducción ....Página Uso conforme a lo previsto. . Página Volumen de suministro ..Página Descripción de las partes . . . Página Datos técnicos .
Seite 89
Lista de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Pila (pila de botón) incluida El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. ¡Advertencia! El producto contiene una pila de botón. Peligroso si se ingiere - observar las instrucciones.
Seite 90
Volumen de suministro 1 x Transportador digital 1 x Batería 1 x Caja para guardar 1 x Instrucciones de uso Descripción de las partes Regla Perilla de bloqueo Pantalla LCD Botón del compartimiento de la batería Botón encendido / apagado (ON / OFF) Botón ZERO Receptáculo de la batería Agujero para colgar...
Seite 91
Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! m¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado con los bordes afilados. m¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando...
Seite 92
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los...
Seite 93
Instrucciones de seguridad para pilas / pilas recargables ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / pilas recargables lejos del alcance de los niños. Si se traga una accidentalmente, busque atención médica de inmediato. La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte.
Seite 94
Evite cualquier contacto con la piel, ojos y membranas mucosas. En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato. ¡USE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas / pilas recargables dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras en la...
Seite 95
Notas sobre las pilas de botón ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila: peligro de quemaduras químicas. ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡MANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras...
Seite 96
Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Síntomas no evidentes que pueden producirse por la ingestión de pilas Desgraciadamente, no es obvio cuando una pila de botón se atasca en el esófago (conducto alimentario) de un niño.
Seite 97
Un síntoma específico de la ingestión de pilas de botón es el vómito de sangre fresca (de color rojo vivo). Si el niño hace esto, busque ayuda médica inmediata. La falta de síntomas claros es la razón por la que es importante estar alerta con las pilas “planas”...
Seite 98
Coloque el transportador de ángulos digital sobre una superficie plana. Asegúrese de que las dos reglas estén alineadas con la superficie (véase fig. C). A continuación, pulse el botón ZERO para ajustar los datos a cero. Gire la regla para medir el ángulo. ...
Seite 99
El Pantalla LCD no sigue contando. Conexión equivocada Retirar la pila y volverla a insertar luego de 30 segundos. Ninguna indicación en el Pantalla LCD El Pantalla LCD está desconectado. Encienda el Pantalla LCD pulsando el botón encender / apagar. La pila no tiene contacto correcto o ha sido colocada al revés.
Seite 100
Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,...
Seite 101
Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
Seite 102
(recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar. En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda.
Seite 103
Lista dos pictogramas utilizados ....Página 103 Introdução....Página 103 Utilização adequada .
Seite 104
Lista dos pictogramas utilizados Corrente contínua/tensão contínua Pilha (pilha tipo botão) fornecida A marcação CE indica a conformidade com diretivas relevantes da UE aplicáveis a este produto. Aviso! O produto contém uma pilha do tipo botão. Nocivo se engolido - Consulte as instruções.
Seite 105
Material fornecido 1 x Medidor de ângulos digital 1 x Bateria 1 x Estojo de arrumação 1 x Instruções de utilização Descrição das peças Régua Botão de bloqueio Ecrã LCD Botão do compartimento da bateria Botão LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF) Botão ZERO Receptáculo da bateria Orifício de suporte...
Seite 106
Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! mCUIDADO! Cuidado com as extremidades afiadas. mCUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! O ARTIGO NÃO DEVE SER UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO NÃO É NENHUM BRINQUEDO! Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida...
Seite 107
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí...
Seite 108
Instruções de segurança para pilhas, normais e recarregáveis PERIGO DE VIDA! Mantenha as pilhas, normais e recarregáveis, fora do alcance das crianças.Em caso de ingestão acidental deve procurar assistência médica imediata. Engolir a pilha pode dar origem a queimaduras químicas, perfuração do tecido suave e morte.
Seite 109
Evitar o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da bateria, lavar minuciosamente a área afetada com água limpa em abundância e procurar assistência médica imediata. USAR LUVAS DE PROTEÇÃO! As pilhas normais ou recarregáveis, danificadas ou que derramaram, podem...
Seite 110
Notas relativas a pilhas do tipo botão AVISO! Não ingira a pilha. Existe o perigo de queimaduras químicas. AVISO: Contém uma pilha do tipo botão. ATENÇÃO! Contém pilhas do tipo botão em que há o risco de serem engolidas! Existe o perigo de sufocação! MANTENHA AS ...
Seite 111
Se achar que as pilhas possam ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure imediatamente aconselhamento médico. Sintomas que não são óbvios e que podem ocorrer devido à ingestão de uma pilha Infelizmente, não é óbvio quando uma pilha do tipo botão ficar presa no esófago de uma criança.
Seite 112
Um sintoma específico da ingestão de uma pilha do tipo botão é o vómito de sangue muito vermelho. Se a criança passar por isto, consulte imediatamente um médico. A falta de sintomas claros é que aumenta a importância de estar vigilante às pilhas do tipo botão em casa, e aos produtos que as contêm.
Seite 113
= Direção da rotação para soltar o botão de fixação Coloque o medidor de ângulos digital em cima de uma superfície plana. Certifique- se de que ambas as réguas estão alinhadas na superfície (ver imag. C). Em seguida prima o botão ZERO para colocar os dados em posição zero.
Seite 114
Substitua a pilha de acordo com o capítulo „Colocar / Substituir a pilha“. O ecrã LCD não continua a medir. Ligação incorrecta Remover a pilha e voltar a colocá-la novamente após 30 segundos. Não existe nenhuma mensagem no ecrã LCD O ecrã LCD está desligado. Ligue o ecrã...
Seite 115
Produto: O produto, incluindo os acessórios e materiais de embalagem, são recicláveis e estão sujeitos a uma responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os separadamente, seguindo as informações-tri (informações de triagem) ilustradas, para um melhor tratamento dos resíduos. O logotipo Triman somente vale para a França.
Seite 116
Garantia O produto foi fabricado de acordo com diretrizes de qualidade rigorosas e cuidadosamente testado antes da entrega. Em caso de defeitos materiais ou de fabrico, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Os seus direitos legais não são limitados de forma alguma pela nossa garantia abaixo apresentada.
Seite 117
Pode ver e descarregar estes e muitos outros manuais em parkside-diy.com. Este código QR irá levá-lo diretamente para parkside-diy. com. Selecione o seu país e utilize a máscara de pesquisa para procurar o manual de instruções.