Seite 2
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS ............3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............ 3 Disposal of Your Old Appliance ..............11 INSTALLATION ..............12 Compartments ..................
Seite 3
SAFETY INSTRUCTIONS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displayed to indicate matters and operations that can cause risk.
Seite 4
For use in Europe: •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 5
•Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded (portable). In case of using a properly-grounded multi socket outlet (portable), use the multi socket outlet with the current capacity of the power code rating or higher and use the multi socket outlet only for the appliance.
Seite 6
•Do not bend the power cable excessively or place a heavy object on it. •If water penetrates electrical parts of the appliance, disconnect power plug and contact an LG Electronics customer information centre. •Do not place hands or metallic objects inside the area emitting the cold air, cover or heat releasing grille on the back.
Seite 7
LPG, combustible spray, insecticide, air freshener, cosmetics, etc.) near the appliance. •Immediately unplug the power plug and contact an LG Electronics customer information centre if you detect a strange sound, odour, or smoke coming from the appliance.
Seite 8
•Do not use a hair drier to dry the inside of the appliance or place a candle inside to remove the odours. •Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. •Connect the water supply line (for plumbed models only) to a potable water source only.
Seite 9
Risk of Fire and Flammable Materials This symbol alerts you to flammable materials that can ignite and cause a fire if you do not take care. •This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R600a), but it is also combustible. When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.
Seite 10
Operation •Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. It may cause frostbite. •Do not place glass containers, bottles or cans (especially those containing carbonated drinks) in the freezer compartment, shelves or ice bin that will be exposed to temperatures below freezing.
Seite 11
Maintenance •Do not insert the shelves upside down. The shelves may fall. •To remove frost from the appliance, contact an LG Electronics customer information centre. Disposal of Your Old Appliance • This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste electrical and electronic products (WEEE) should be disposed of separately from the municipal waste stream.
Seite 12
INSTALLATION Compartments Movable Egg Box (Optional) Freezer Basket Owner's Manual Spanner • The appearance or components of the appliance may differ from model to model.
Seite 13
Dimensions and Clearances Ambient Temperature Too small of a distance from adjacent items • The appliance is designed to operate within a may result in the degradation of freezing limited range of ambient temperatures, capability and increased electricity costs. Allow depending on the climate zone.
Seite 14
Removing the Doors Rotate the hinge lever d counterclockwise. Lift the top hinge e free of the hinge lever If your entrance door is too narrow for the latch f. appliance to pass through, remove the appliance doors and pass the appliance laterally. WARNING •...
Seite 15
NOTE Rotate the hinge lever b clockwise. Lift the top hinge c free of the hinge lever latch d. • Disassembling/Assembling the water lines. CAUTION a Collet b Water supply line c Insert line d Clip • When lifting the hinge free of the latch, be •...
Seite 16
Connecting the Water Line *Reference (For Plumbed models Only) Accessories Keeper nut Adjustment hinge pin Turn the keeper nut clockwise using the spanner. Water Filter Water Tube Tube Connector Clip To loosen the nut Adjust the difference in the height of the Water Supply Requirements appliance door by rotating the adjustment hinge pin clockwise or counterclockwise...
Seite 17
NOTE <Push fit Connector Type> Firmly push the water tube connected from • This water line installation is not covered by the appliance into the end that has the the appliance warranty. arrow pointing outward. Push the tube all the way in (approx. 10-12 mm). Connecting to the Appliance Unscrew the metal threaded collar nut at the back of the appliance and place it over...
Seite 18
Connecting the Appliance Ensure that the rubber washer is fitted inside to the inside of the tap connector After installing the appliance, connect the power before screwing it onto the tap. plug into a socket outlet. NOTE • After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put food into the appliance.
Seite 19
OPERATION Parts and Functions Exterior Control Panel Displays the ice maker and dispenser modes the water filter status. Door-in-Door ( * ) The Door in Door is a double layered door system. It can be opened individually or together with the main door.
Seite 20
Interior LED Lamp The LED lamps inside the appliance light up when you open the door. Automatic Icemaker ( * ) This is where ice is automatically produced and stored. Freezer Shelf ( * ) This is where frozen foods such as meat, fish, and ice cream can be stored. Freezer Drawer ( * ) This is for long-term storage of frozen items.
Seite 21
• Do not store ice cream or food which will be stored for a long period of time within these baskets. Smart Diagnosis Unit Use this function when contacting LG Electronics customer information centre to help make an accurate diagnosis when the appliance operates abnormally or a failure occurs. Door in Door ( * ) This is where foods which are taken out frequently such as beverages and snacks are stored.
Seite 22
Water Dispenser Tank ( * ) This is where water to supply the dispenser or the automatic icemaker is stored. It requires manual filling. (Non plumbed models only) Fresh Vegetable Drawer ( * ) This is where fruits and vegetables are stored to help maintain freshness by adjusting the humidity controller.
Seite 23
Notes for Operation Suggestion for Energy Saving • Ensure there is sufficient space between • Do not use the ice water dispenser tank for stored foods. This allows cold air to be beverages other than drinking water. circulated evenly and lowers electricity bills. •...
Seite 24
Storing Foods Effectively Max Freezing Capacity • Store frozen food or refrigerated food inside • The Express Freeze function will set the sealed containers. freezer to its maximum freezing capacity. • Check the expiration date and label (storage • This generally takes up to 24 hours and instructions) before storing food in the automatically switches off.
Seite 25
Using Control Panel Units and Functions <Type 1> <Type 2> <Type 3> <Type 4> Pure N Fresh * Lock • This locks the buttons on the control • This sets the Pure N Fresh function. panel. • This function reduces and removes odors inside the fridge compartment.
Seite 26
Setting the Temperature Setting and Resetting Lock This sets the fridge temperature or freezer This locks the buttons on the control panel. temperature. • Press and hold the Lock button for 3 seconds • Press the Fridge button or Freezer button to .
Seite 27
WARNING Open the cover or cap of the water dispenser tank. • Children should not be allowed near the dispenser tank. • Do not fill the water tank with drinks other than water or fill with hot water. CAUTION • Do not apply excessive force or impact when removing or assembling the water dispenser tank.
Seite 28
Water and Ice Dispenser • When the ice maker produces smaller ice cubes, or the cubes become lumped together, You can dispense cubed ice, water and crushed the amount of water supplied to the ice maker ice by pressing the respective button for the may be low due to insufficient water in the water tank.
Seite 29
• If discolored ice is dispensed, check the water tank and the water supply for a possible source. If the problem continues, contact the LG Electronics customer information centre. Removing the Ice Bin ( * ) Do not use the ice or water until the problem is corrected.
Seite 30
Door in Door ( * ) Removing the Baskets from the Door in Door Pull the lever at the bottom of the door upwards until the door in door opens. Hold both edges of the basket and remove There is plenty of storage space inside the door it by lifting it upward.
Seite 31
And if moved to • Contact the LG Electronics customer the right side, the air guide will be closed and information centre if the alarm sound will maintain any humidity that is currently in the crisper drawer.
Seite 32
SMART FUNCTIONS Using LG SmartThinQ • If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the Application router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. • For appliances with the logo •...
Seite 33
SmartThinQ application, allows the appliance to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the status of the appliance’s Hereby, LG Electronics declares that the radio network connection. The icon illuminates when equipment type Refrigerator is in compliance the appliance is connected to the Wi-Fi network.
Seite 34
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as...
Seite 35
LED shock. lamp in any attempt to repair or service it. • Detach the shelves and drawers and clean Please, contact an LG Electronics customer them with water, and then dry them information centre. sufficiently, before replacing them.
Seite 36
• Caution should be taken not to change the Hold and remove the Pure N Fresh filter direction of the filter to be inserted into the cover by rotating it counterclockwise. filter cover. • When setting the appliance to On or Power mode after replacing the filter, check if the LED lamp near the filter is on.
Seite 37
Cleaning the Shelf Lift the vegetable drawer up and remove it by pulling it out. Removing the Fridge/Freezer Shelf Remove the shelf by pulling it out. Refitting the Vegetable Drawer If the vegetable drawer has a cover, lift it. Refitting the Fridge/Freezer Shelf Remove the shelf by pulling it out while slightly lifting the rear edge of the fridge shelf.
Seite 38
Cleaning the Water Dispenser Replacing the Water Filter (For Plumbed models Only) Cleaning the Dispenser Tray Replace the disposable water filter when The dispenser tray may become wet easily due indicated on the Replacement Filter icon or at to spilled ice or water. Wipe the entire area with least every 6 months.
Seite 39
TROUBLESHOOTING Symptoms Reason Solution • Check the power of other Is there a power interruption? There is no appliances. refrigeration or If the power plug unplugged • Plug the power plug in the outlet freezing. from the outlet? properly. Is the fridge or freezer •...
Seite 40
Symptoms Reason Solution Is the appliance leaning • Adjust the front feet to raise the front forward? side slightly. Were the shelves properly • Refit the shelves if needed. assembled? The appliance door is • If you apply too much force or speed not closed tightly.
Seite 41
Symptoms Reason Solution • Make sure that air entry or exit is Is the air entry or exit of the not blocked so that the air can Frost has formed in freezer compartment blocked? circulate inside. the freezer compartment. Is the freezer compartment •...
Seite 42
The automatic icemaker button on the control panel. (For more details on how to icemaker does not panel to ON? use, visit LG electronics website or produce ice or use your smart device.) produces a small amount of ice. • If the set temperature is too warm,...
Seite 43
Symptoms Reason Solution • In the control panel, select the Unable to hear the sound of ice modes for cubed ice and crushed ice coming out? alternately to dispense the ice. Ice is not • Ice may not be dispensed properly if dispensed.
Seite 44
Symptoms Reason Solution The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The Clicking noises thermostat control (or • Normal Operation appliance control on some models) will also click when cycling on and off. Rattling noises may come from the flow of appliance, the water line on the back of the •...
Seite 45
Symptoms Reason Solution • Find the Wi-Fi network connected to The password for the Wi-Fi your smartphone and remove it, then that you are trying to connect register your appliance on LG to is incorrect. SmartThinQ. • Turn off the Mobile data of your Mobile data for your smartphone and register the smartphone is turned on.
Seite 48
СЪДЪРЖАНИЕ Това ръководство може да съдържа изображения или съдържание, различно от модела, който сте закупили. Ръководството подлежи на редакция от производителя. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........3 Важни инструкции за безопасност ............3 Изхвърляне на стария уред ..............11 МОНТИРАНЕ ................12 Отделения ....................12 Размери...
Seite 49
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Насоките за безопасност по-долу имат за цел да предотвратят непредвидени рискове или увреждане поради опасна или неправилна употреба на продукта. Насоките са разделени в графи „ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" и „ВНИМАНИЕ", както е описано по-долу. Този символ е използван за посочване на фактори и употреби, които...
Seite 50
заземяващият щифт върху електрическия кабел не е повреден или свален от щепсела. За повече информация относно заземяването попитайте в центъра за информация за клиенти на LG Electronics. •Този уред е оборудван със захранващ кабел с проводник за заземяване на оборудването и със заземяващ щепсел.
Seite 51
•Не използвайте многовходов контакт, който не е правилно заземен (подвижен). В случай на използване на правилно заземен многовходов контакт (подвижен), използвайте многовходов контакт с допустимото токово натоварване на захранващия кабел или по-високо и го използвайте само за уреда. •Поставете уреда на място, където щепселът на уреда да може лесно...
Seite 52
•Ако в електрическите части на уреда проникне вода, разкачете щепсела и се свържете с център за информация за клиенти на LG Electronics. •Не поставяйте ръцете си или метални предмети в зоната, от която излиза студеният въздух, върху капака или решетката, излъчваща...
Seite 53
ароматизатори за въздух, козметика и др.) в близост до уреда. •Незабавно извадете щепсела от контакта и се свържете с център за информация за клиенти на LG Electronics, ако установите необичаен шум, мирис или дим, идващи от уреда. •Пълнете с питейна вода само в ледогенератора или...
Seite 54
•Не използвайте сешоар, за да изсушите вътрешността на уреда, и не поставяйте свещ вътре, за да премахнете миризмите. •Не използвайте механични уреди или други средства, за да ускорите процеса на размразяване. •Свързвайте линията за подаване на вода (само за модели, които...
Seite 55
Риск от пожар и запалими материали Този символ ви предупреждава за запалими материали, които могат да се възпламенят и да причинят пожар, ако не внемавате. •Този уред съдържа малко количество от хладилния агент изобутан (R600a), но то също е запалимо. Когато транспортирате...
Seite 56
Експлоатация •Не докосвайте с мокри или влажни ръце замразена храна или металните части в отделението на фризера. Това може да доведе до замръзване. •Не поставяйте стъклени съдове, бутилки или кенове (особено такива с газирани напитки) в камерата, на рафтове или в контейнера...
Seite 57
•Не поставяйте рафтовете обърнати. Така могат да паднат. •За да премахнете замразяванията от уреда, свържете се с центъра за информация за клиенти на LG Electronics. Изхвърляне на стария уред • Символът със зачертания контейнер показва, че отпадъците от електрическите и...
Seite 58
МОНТИРАНЕ Отделения Подвижна кутия за яйца (по Кош на фризера Наръчник на потребителя избор) Гаечен ключ • Външният вид или компонентите на уреда може да се различават според модела.
Seite 59
Размери и отстояния Околна температура Твърде малкото разстояние до съседни • Уредът е предназначен за работа в ограничен предмети може да доведе до намаляване на температурен диапазон в зависимост от замразителната способност и увеличено климатичната зона. потребление на енергия. Оставете повече от 50 •...
Seite 60
Сваляне на вратата Завъртете лостчето на пантата обратно на часовниковата стрелка d. Повдигнете Ако вашата входна врата е твърде тясна горната панта e, така че да се освободи от и уредът не може да премине през нея, палеца на лоста на пантата f. свалете...
Seite 61
Завъртете лостчето на пантата b по ЗАБЕЛЕЖКА часовниковата стрелка. Повдигнете горната • Демонтаж/монтаж на водопроводите. панта c, така че да се освободи от палеца на лоста на пантата d. a Муфа b Водопровод c Пъхнете ВНИМАНИЕ водопровода d Скоба • Леко пъхнете водопровода докато остане •...
Seite 62
Свързване на линията за вода *Референция (само за модели, които се свързват към водопровода) Аксесоари Задържаща гайка Щифт за регулиране на пантата Завъртете закрепващата гайка по посока на часовниковата стрелка с помощта на гаечния ключ. Воден филтър Тръба за вода За...
Seite 63
ЗАБЕЛЕЖКА <Модел с конектор с вкарване> • Инсталирането на линията за водата не е Здраво натиснете тръбата за вода, идваща обхванато от гаранцията на уреда. от уреда, в края, който има стрелка, сочеща навън. Натиснете тръбата докрай навътре (прибл. 10~12 mm). Свързване...
Seite 64
Свързване на уреда Уверете се, че гумената шайба е поставена в конектора за водопровода, преди да го След като инсталирате уреда, свържете завиете към крана за вода. щепсела на захранващия кабел към контакта. ЗАБЕЛЕЖКА • След свързването на захранващия кабел (чрез щепсела...
Seite 65
ЕКСПЛОАТАЦИЯ Части и функции Външна част Контролен панел Показва режимите на ледогенератора и диспенсера и статуса на водния филтър. Врата във врата ( * ) Вратата във вратата представлява система от две насложени една върху друга врати. Тази система позволява отваряне отделно на малка вратичка в главната врата или цялостно отваряне на...
Seite 66
Вътрешна част LED индикатор LED лампите в уреда светват при отваряне на вратата. Автоматичен генератор за лед ( * ) Това е мястото, където автоматично се прави и съхранява лед. Рафт на фризера ( * ) Това е мястото, на което могат да се съхраняват замразени храни като месо, риба и сладолед. Чекмедже...
Seite 67
Кош на вратата на фризера Тук могат да се съхраняват малки опаковки замразена храна. • Не съхранявайте в тези кошници сладолед или храна за по-дълго време. Модул Smart Diagnosis Използвайте тази функция, когато се свързвате с центъра за информация за клиенти на LG Electronics, за...
Seite 68
Резервоар на диспенсера за вода ( * ) Тук се съхранява водата за захранване на диспенсера или автоматичния генератор на лед. Пълненето става ръчно. (Само за модели, които не се свързват към водопровода) Чекмедже за пресни зеленчуци ( * ) Това...
Seite 69
Бележки по експлоатацията Предложение за пестене на енергия • Не използвайте резервоара на диспенсера за студена вода за напитки, различни от вода за • Уверете се, че има достатъчно място между пиене. съхраняваните храни. Това позволява равномерна циркулация на студения въздух и •...
Seite 70
Ефективно съхраняване на храна Макс. замразяващ капацитет • Съхранявайте дълбоко замразената или • Функцията Express Freeze (Експресно охладената храна в затворени съдове. замразяване) поставя камерата на максимален капацитет на замразяване. • Проверявайте срока на годност и етикета (инструкциите за съхранение), преди да •...
Seite 71
Използване на контролния панел Елементи и функции <Тип 1> <Тип 2> <Тип 3> <Тип 4> Pure N Fresh * Lock (Заключване) • Контролният панел ще се включи при • Оттук се заключват бутоните на всеки един от следните случаи. контролния панел. •...
Seite 72
Настройване на температурата Заключване на настройки и нулиране С това се настройва температурата на хладилника или на фризера. Оттук се заключват бутоните на контролния • Натиснете бутона Fridge или бутона Freezer, панел. за да регулирате температурата. • Натиснете и задръжте бутона Lock в •...
Seite 73
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворете капака или капачето на резервоара на диспенсера за вода. • Не трябва да се позволява деца да бъдат в близост до диспенсера. • Не пълнете резервоара за вода с напитки, различни от вода, или с гореща вода. ВНИМАНИЕ •...
Seite 74
Използване на диспенсера за • Ако генераторът на лед подава по-малки кубчета лед или кубчетата се слепват едно към вода и лед друго, количеството вода, което се подава към генератора на лед, може да е твърде малко Можете да изкарвате кубчета лед, вода и поради...
Seite 75
резервоара за вода и подаването на вода за възможна причина. Ако проблемът продължи, свържете се с центъра за информация за клиенти на LG Electronics. Не използвайте Сваляне на кофата за лед ( * ) леда или водата, докато проблемът не се...
Seite 76
Врата във врата ( * ) Сваляне на кошниците от вратата във вратата Издърпайте лоста в долната част на вратата нагоре, докато се отвори "Врата във вратата". Хванете двата края на кошницата и я Зад вратата във вратата и в заобикалящите я свалете...
Seite 77
центъра за информация за клиенти на LG Electronics. Ако изключите захранването, техникът от центъра за информация за ЗАБЕЛЕЖКА клиенти на LG Electronics може да се затрудни • (*) означава, че тази функция варира в при откриване на проблема. зависимост от закупения модел.
Seite 78
ИНТЕЛИГЕНТНИ ФУНКЦИИ Използване на приложението • Ако уредът изпитва трудности при осъществяването на връзка с Wi-Fi мрежата, LG SmartThinQ може би е твърде далече от рутера. Купете Wi-Fi повторител (усилвател на обхвата), за да • За уреди с логото или подобрите...
Seite 79
Свързване към Wi-Fi Бутонът Wi-Fi, когато се използва заедно с приложението LG SmartThinQ, позволява на С настоящото LG Electronics декларира, че уреда да се свърже с домашна Wi-Fi мрежа. хладилникът от тип с радио оборудване е в Иконата Wi-Fi показва статуса на свързаност на...
Seite 80
около 3 секунди. точна диагностика от центъра за информация за • Задръжте телефона до отвора на клиенти на LG Electronics, в случай че уредът е високоговорителя в горния десен ъгъл и неизправен или спре да работи. Използвайте изчакайте, докато данните се прехвърлят.
Seite 81
лампа в опит да я ремонтирате или обслужите. електричество, който може да повреди Свържете се с центъра за информация за електрониката или да причини електрически клиенти на LG Electronics. удар. • Свалете рафтовете и чекмеджетата и ги почистете с вода, след което ги изсушете...
Seite 82
филтъра, проверявайте дали LED лампата близо до филтъра свети. • Филтърът може да се закупи от центъра за информация за клиенти на LG Electronics. Свалете филтъра от капка на филтъра за Почистване на кошницата на функцията „Чисто и свежо“и го сменете с...
Seite 83
Почистване на рафта Повдигнете нагоре чекмеджето и го извадете чрез издърпване навън. Сваляне на рафта на хладилника/ фризера Свалете рафта, като го изтеглите навън. Повторно поставяне на чекмеджето за зеленчуци Ако чекмеджето за зеленчуци има капак, повдигнете го. Повторно поставяне на рафта на хладилника/фризера...
Seite 84
Почистване на диспенсера за Смяна на филтъра за вода вода (само за модели, които се свързват към водопровода) Почистване на таблата на диспенсера Сменяйте филтъра за вода за еднократна употреба, когато това се укаже от иконата Таблата на диспенсера може да се навлажни Replacement Filter или...
Seite 85
• Не е възможно потребителите да сменят лампата в уреда, тъй като тя Лампата в уреда не Изключва ли се лампата в не е обслужваема. Ако лампата в светва. уреда? уреда не светва, моля, свържете се с центъра за информация на клиенти на LG Electronics.
Seite 86
Симптоми Причина Решение • Коригирайте предните крачета, за да Уредът наклонен ли е напред? повдигнете леко предната част. Рафтовете правилно ли са • Ако е нужно, поставете отново сглобени? рафтовете. Вратата на уреда не е • Ако затваряте вратата твърде силно плътно...
Seite 87
Симптоми Причина Решение • Уверете се, че входът или изходът Вероятно входът или изходът за въздух на фризера не са за въздух на фризера са Във фризера се запушени, за да може въздухът да запушени? образуват циркулира вътре. заледявания. • Запазвайте подходящо разстояние Фризерът...
Seite 88
Симптоми Причина Решение • Генераторът на лед започва да Наскоро ли сте инсталирали произвежда лед нормално, след като уреда? са минали приблизително 48 часа от инсталирането на уреда. Дали сте свързали • Свържете водопроводната тръба към водопроводната тръба към уреда и отворете крана докрай. уреда...
Seite 89
Симптоми Причина Решение • В контролния панел изберете с Не можете да чуете звука на леда, редуване режимите за кубчета лед и който излиза? натрошен лед, за да се подаде ледът. Ледът не е • Ледът може да не се подаде подаден.
Seite 90
Симптоми Причина Решение Бутонът за размразяване щраква, когато автоматичният цикъл на размразяване започва и свършва. Бутонът на Щракащи звуци • Нормална експлоатация термостата (или контролния бутон на уреда при някои модели) също щраква при начало и край на всеки цикъл. Тракащи...
Seite 91
Симптоми Причина Решение • Открийте Wi-Fi мрежата, свързана Паролата за Wi-Fi мрежата, към към Вашия смартфон, и я която се опитвате да се премахнете, след което свържете, е неправилна. регистрирайте уреда в LG SmartThinQ. • Изключете Мобилните данни на Мобилните данни на Вашия Вашия...
Seite 94
OBSAH Tato příručka může zahrnovat vyobrazení nebo obsah, které se liší od vámi zakoupeného typu. Tato příručka podléhá revizím ze strany výrobce. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .............3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............. 3 Likvidace starého přístroje ................ 11 INSTALACE ................12 Části ......................12 Rozměry a odstupy ...................
Seite 95
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Následující bezpečnostní pokyny jsou určeny pro předcházení nepředvídaným nebezpečím, poškozením nebo nesprávné obsluze zařízení. Pokyny jsou rozděleny na ‚VAROVÁNÍ‘ a ‚UPOZORNĚNÍ‘, viz podrobný popis níže. Tento symbol označuje události a obsluhu, které mohou mít za následek vznik rizika. Podrobně si přečtěte text označený...
Seite 96
•Zajistěte, že je zásuvka řádně uzemněna a že není zemnící kolík na síťovém kabelu poškozen nebo demontován. Pro další podrobnosti o uzemnění se obraťte na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. •Tento spotřebič je vybaven síťovým kabelem se zemnícím vodičem a ochranným kolíkem. Zástrčka musí být připojena do vhodné...
Seite 97
•Nepoužívejte vícenásobnou zásuvku, která není řádně uzemněna (přenosnou). Pokud používáte správně uzemněné vícenásobné zásuvky (přenosné), použijte zásuvku s hodnotou napájecího kabelu nebo vyšší a tuto zásuvku použijte pouze pro tento spotřebič. •Zařízení instalujte na místě, kde lze snadno odpojit zástrčku zařízení.
Seite 98
•Pokud voda pronikne do elektrických součástí zařízení, odpojte síťový kabel a obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. •Nevkládejte ruce ani kovové předměty do prostoru tvorby chladného vzduchu, na kryt ani chladicí mřížku na zadní straně.
Seite 99
•Pokud zaznamenáte, že zařízení vydává jakýkoliv podivný zvuk, zápach nebo kouř, ihned odpojte elektrickou zástrčku a obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. •Pitnou vodu nalévejte pouze do výrobníku ledu nebo nádrže dávkovače vody.
Seite 100
•Pro vysoušení vnitřního prostoru nepoužívejte vysoušeč vlasů ani neumísťujte do zařízení svíčku pro odstranění zápachu. •Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné prostředky. •Připojte přívodní hadici vody (pouze u modelů s připojením na vodu) ke zdroji výhradně pitné vody. Jinak mohou nečistoty ve vodě...
Seite 101
Riziko požáru a hořlavých materiálů Tento symbol upozorňuje na hořlavé materiály, které se mohou vznítit a způsobit požár v případě vaší neopatrnosti. •Toto zařízení obsahuje sice malé množství izobutanového chladicího média (R600a), které je ale také hořlavé. Během přepravy a instalace zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby nedošlo k poškození...
Seite 102
•Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou. •Pokud dojde k poškození nebo nesprávné funkci závěsů dveří zařízení, přestaňte je používat a obraťte se na servisní středisko společnosti LG Electronics. •Pokud jsou skleněné police nebo kryty studené, nemyjte je teplou vodou.
Seite 103
Údržba •Nepokládejte policii dnem vzhůru. Police mohou spadnout. •V případě potřeby odstranění námrazy ze zařízení se obraťte na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. Likvidace starého přístroje • Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických výrobků...
Seite 104
INSTALACE Části Pohyblivý držák na vejce Mrazicí koš Příručka uživatele (volitelně) Montážní klíč • Vzhled nebo součásti zařízení se mohou u jednotlivých modelů lišit.
Seite 105
Rozměry a odstupy Okolní teplota Příliš malá vzdálenost od okolních předmětů • Spotřebič je určen pro provoz při omezeném předmětů může mít za následek zhoršení rozsahu okolních teplot v závislosti na chladící schopnosti a zvýšení nákladů na klimatické oblasti. elektrickou energii. Při instalaci spotřebiče •...
Seite 106
Vysazení dveří Otáčejte páčkou závěsu d proti směru hodinových ručiček. Zvedněte horní závěs e Pokud jsou vaše vstupní dveře příliš úzké na to, ze západky závěsu f. aby jimi zařízení prošlo, vysaďte dveře zařízení a protáhněte zařízení bokem. VAROVÁNÍ • Před instalací nebo servisováním zařízení odpojte napájecí...
Seite 107
Otočte páku závěsu b směru hodinových POZNÁMKA ručiček. Zvedněte horní závěs c bez západky • Demontáž/montáž vodovodních potrubí. páky závěsu d. UPOZORNĚNÍ a Kleština b Potrubí pro přívod vody c Vkládací rýha d Klips • Při zvedání závěsu bez západky dbejte na to, •...
Seite 108
Připojení hadice na vodu *Referenční (pouze u modelů s připojením na vodu) Příslušenství Kontra matice Nastavitelný kolík pantu Otočte matici držáku ve směru hodinových ručiček pomocí klíče. Vodní filtr Hadice na vodu Uvolnění matice Spojka na hadici Svorka Upravte rozdíl ve výšce dveří zařízení otáčením nastavitelného kolíku pantu ve Požadavky na přívod vody směru nebo proti směru hodinových ručiček...
Seite 109
POZNÁMKA <Typ s nasunovací spojkou> Pevně zatlačte hadici na vodu připojenou ze • Na připojení hadice na vodu se nevztahuje zařízení do konce označeného šipkou záruka na zařízení. směřující ven. Zatlačte hadici dovnitř až nadoraz (přibl. 10–12 mm). Připojení k zařízení Odšroubujte kovovou přírubovou matici se závitem na zadní...
Seite 110
Zapojení spotřebiče Před našroubováním na kohoutek se ujistěte, že je na vnitřní straně spojky na Po instalaci spotřebiče zapojte síťovou zástrčku kohoutek vložena pryžová podložka. do zásuvky. POZNÁMKA • Po připojení napájecího kabelu (zástrčky) do zásuvky počkejte 2 až 3 hodiny, než do spotřebiče uložíte potraviny.
Seite 111
OBSLUHA Součásti a funkce Vnější část Ovládací panel Zobrazuje režimy výrobníku na led a dávkovače a stav filtru vody. Systém Dveře ve dveřích ( * ) Door-in-Door představuje dvouvrstvý systém dveří. Lze je otevírat samostatně, nebo zároveň s hlavními dveřmi. Můžete tak pohodlně najít své oblíbené jídlo a snadno si ho vzít. Páčka Dveře ve dveřích ( * ) Tato páčka otevírá...
Seite 112
Vnitřní část LED osvětlení LED osvětlení uvnitř zařízení se rozsvítí po otevření dveří. Automatický výrobník ledu ( * ) Zde se automaticky vyrábí a uchovává led. Police mrazničky ( * ) Uchovávání různých zmrazených potravin, např. masa, ryb a zmrzliny. Zásuvka mrazničky ( * ) Dlouhodobé...
Seite 113
Přihrádka ve dveřích mrazničky Zde je možné uchovávat malá balení mrazených potravin. • V těchto košících neukládejte zmrzlinu ani potraviny, které se budou uchovávat dlouhodobě. Jednotka Smart Diagnosis (inteligentní diagnostiky) Tuto funkci použijte při kontaktování zákaznického informačního střediska společnosti LG Electronics, abyste napomohli přesné...
Seite 114
Nádrž dávkovače vody ( * ) Zde se uchovává voda přiváděná do dávkovače nebo do automatického výrobníku ledu. Vyžaduje manuální plnění. (pouze u modelů bez připojení na vodu) Zásuvka na čerstvou zeleninu ( * ) Zde je ukládáno ovoce a zelenina. Zachování čerstvosti napomáhá možnost nastavení vlhkosti. •...
Seite 115
Pokyny pro obsluhu Doporučení pro úsporu energie • Mezi uloženými potravinami zajistěte • Nádržku dávkovače vody a ledu nepoužívejte dostatečný prostor. Chladný vzduch tak bude na jiné nápoje než pitnou vodu. moci rovnoměrně cirkulovat a náklady na • Uživatelé by měli mít na paměti, že pokud elektřinu budou nižší.
Seite 116
Účinné uchovávání potravin Maximální mrazicí kapacita • Zmrazené nebo chlazené potraviny • Funkce Express Freeze (Expresní mrazení) uchovávejte v nádobách s víkem. nastaví mrazničku na maximální mrazicí kapacitu. • Před vložením potravin do zařízení zkontrolujte datum trvanlivosti a štítek (pokyny •...
Seite 117
Používání ovládacího panelu Součásti a funkce <Typ 1> <Typ 2> <Typ 3> <Typ 4> Pure N Fresh * Lock (Dětský zámek) • Tímto ovládacím prvkem zablokujete • Nastavení funkce filtrace vzduchu Pure N tlačítka na ovládacím panelu. Fresh. • Tato funkce snižuje a odstraňuje zápach * Wi-Fi uvnitř...
Seite 118
Nastavení teploty Aktivace a deaktivace zámku Nastavení teploty chladničky a mrazničky. Tímto ovládacím prvkem zablokujete tlačítka na ovládacím panelu. • Teplotu upravte stisknutím tlačítka Fridge nebo Freezer. • Stiskněte a podržte tlačítko Lock po dobu 3 sekund. Když je nastavena funkce Lock •...
Seite 119
VAROVÁNÍ Otevřete krytku nebo víčko nádrže dávkovače vody. • Děti by se neměly pohybovat v blízkosti dávkovací nádrže. • Do nádržky na vodu nenalévejte jiné nápoje než vodu, do nádržky nenalévejte ani horkou vodu. UPOZORNĚNÍ • Při vyjímání ani při vkládání nádrže dávkovače vody nepoužívejte nadměrnou sílu ani tlak.
Seite 120
Používání dávkovače vody a • Pokud výrobník ledu vytváří menší kostky ledu nebo jsou kostky slepené k sobě, je množství ledu vody přiváděné do výrobníku ledu malé z důvodu nedostatečného množství vody v Je možné dávkovat kostky ledu, vodu a drcený nádrži na vodu.
Seite 121
Pokud problém přetrvává, obraťte se na informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics. Nepoužívejte led ani vodu, Vyjmutí koše na led ( * ) dokud není problém napraven. Držte koš na led oběma rukama a vytáhněte jej •...
Seite 122
Systém Dveře ve dveřích ( * ) Vyjmutí košů z dvířek Door in Door. Páčku ve spodní části dvířek vytahujte nahoru, dokud se dvířka ve dveřích neotevřou. Podržte oba okraje přihrádky a vyjměte ji Za dveřmi Door in Door a v okolních koších je zvednutím směrem nahoru.
Seite 123
• (*) znamená, že se tato funkce liší v závislosti středisko pro zákazníky společnosti LG na zakoupeném modelu. Electronics. Pokud vypnete napájení, může být pro mechanika informačního střediska pro zákazníky společnosti LG Electronics obtížné vyhledat závadu.
Seite 124
INTELIGENTNÍ FUNKCE Používání aplikace LG • Pokud má přístroj potíže s připojením k síti Wi-Fi, může být příliš daleko od routeru. Sílu SmartThinQ signálu Wi-Fi zlepšíte zakoupením Wi-Fi extenderu (prodlužovače dosahu). • Pro přístroje s logem nebo • Připojení Wi-Fi nemusí fungovat nebo může Co je třeba zkontrolovat před být přerušeno z důvodu prostředí...
Seite 125
• Funkce se mohou lišit v závislosti na modelu. Připojování k Wi-Fi Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že je rádiové vybavení typu chladnička ve shodě Když je tlačítko Wi-Fi použito s aplikací LG se směrnicí 2014/53/EU. Plný text prohlášení o SmartThinQ, umožňuje chladničce připojení...
Seite 126
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. Stiskněte a držte tlačítko Freezer po dobu 3 cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci),...
Seite 127
údržbu. Poté je před opětovným vložením do přístroje Obraťte se prosím na informační centrum dostatečně osušte. zákazníků LG Electronics. • Pravidelně otírejte těsnění dveří měkkým vlhkým hadříkem. • Šmouhy a skvrny na přihrádkách ve dveřích je Čištění...
Seite 128
Zapnuto nebo Napájení zkontrolujte, zda svítí LED kontrolka v blízkosti filtru. • Filtr lze zakoupit u informačního střediska pro zákazníky společnosti LG Electronics. Čištění přihrádek ve dveřích Demontáž přihrádky ve dveřích Vyjměte filtr uvnitř krytu filtru funkce Pure N Fresh a vyměňte jej za nový...
Seite 129
Čištění police Nadzvedněte zásuvku na zeleninu směrem nahoru a vyjměte ji vytažením ven. Vyjmutí police chladničky/ mrazničky Polici vyjměte vytažením. Zpětná montáž zásuvky na zeleninu Pokud má zásuvka na zeleninu kryt, zvedněte jej. Zpětná montáž police chladničky/ mrazničky Vyjměte polici vytažením, při kterém mírně nadzvednete zadní...
Seite 130
Čištění dávkovače vody Výměna vodního filtru (pouze u modelů s připojením na Čištění žlábku dávkovače vodu) Žlábek dávkovače se snadno zmáčí Jednorázový vodní filtr vyměňte, jakmile to rozsypaným ledem nebo rozlitou vodou. Vytřete indikuje symbol Replacement Filter, nebo celou oblast navlhčeným hadříkem. minimálně...
Seite 131
• Zákazníci nemají možnost výměny vnitřního svítidla spotřebiče, protože Vnitřní žárovka Vypíná se vnitřní žárovka toto není určené k opravě. Pokud v zařízení se uvnitř zařízení? vnitřní svítidlo nesvítí, obraťte se na nezapíná. informační středisko pro zákazníky společnosti LG Electronics.
Seite 132
Příznaky Možná příčina Řešení Naklání se zařízení směrem • Seřiďte přední nožky a lehce dopředu? zvedněte přední stranu. Byly police správně • V případě potřeby znovu namontujte namontovány? police. Dveře zařízení nejsou • Pokud zavřete dveře příliš velkou důkladně zavřené. silou nebo příliš...
Seite 133
Příznaky Možná příčina Řešení • Ujistěte se, že není blokován přívod Není přívod nebo odvod ani odvod vzduchu, aby bylo vzduchu mrazničky blokován? možné zajistit cirkulaci vzduchu V mrazničce se uvnitř zařízení. vytvořila námraza. • Zajistěte dostatečný prostor mezi Je mraznička příliš plná? uskladněnými předměty.
Seite 134
ON. (Další podrobnosti o Automatický výrobník na ovládacím panelu do polohy používání naleznete na webové ledu nevyrábí led ZAPNUTO? stránce společnosti LG Electronics nebo vyrábí malé nebo použitím svého chytrého množství ledu. zařízení.) • Pokud je teplota nastavena jako příliš...
Seite 135
Příznaky Možná příčina Řešení • Na ovládacím panelu vyberte režim Nelze slyšet zvuk vypadávajícího dávkování ledu: kostky ledu, ledu? případně drcený led. Nedochází k dávkování • Pokud je průchod ledu ucpaný, Není průchod ledu ucpaný? ledu. nemusí dávkování ledu fungovat (Průchod ledu lze zkontrolovat správně.
Seite 136
Příznaky Možná příčina Řešení Ovládání rozmrazování cvaká při spouštění a dokončování cyklu automatického rozmrazování. Ovládání Zvuk cvakání • Normální provoz termostatu (nebo u některých typů ovládání zařízení) může při spínání a vypínání také cvakat. Zdrojem drnčivého hluku může být průtok chladicího média zařízením, vodní...
Seite 137
Příznaky Možná příčina Řešení • Najděte síť Wi-Fi připojenou Nesprávné heslo k síti Wi-Fi, k vašemu smartphonu a odeberte ji. ke které se pokoušíte připojit. Poté zaregistrujte své zařízení v aplikaci LG SmartThinQ. • Vypněte ve svém smartphonu Mobilní data vašeho Mobilní...
Seite 140
INDHOLDSFORTEGNELSE Denne vejledning kan indeholde billeder og andet, som adskiller sig fra den model, du har købt. Denne vejledning er underlagt revidering foretaget af fabrikanten. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ...........3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner ..............3 Bortskaffelse af dit gamle apparat ............11 INSTALLATION ..............12 Rum ......................
Seite 141
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Hensigten med de følgende sikkerhedsmæssige retningslinjer er at modvirke uforudsete risici og beskadigelse forårsaget af uforsvarlig eller forkert betjening af produktet. Retningslinjerne er opdelt i ‘ADVARSEL’ og ‘FORSIGTIG’ som beskrevet herunder. Dette symbol vises for at gøre opmærksom på problemer og betjening, som kan medføre risici.
Seite 142
Nærmere oplysninger om jordtilslutning fås ved henvendelse til et LG Electronics-kundesupportcenter. •Dette apparat er udstyret med en strømledning med jordleder og et jordstrømstik. Strømstikket skal sættes i en egnet stikkontakt, som er installeret og jordforbundet ifølge alle lokale regler og krav.
Seite 143
•Brug ikke en flerstikdåse, som ikke er jordforbundet korrekt. Hvis der bruges en jordforbundet flerstikdåse, skal flerstikdåsen anvendes med den strømbelastningsevne, der svarer til den nominelle effekt, eller højere, og flerstikdåsen må kun bruges til apparatet. •Installér apparatet på et sted, hvor det er let at trække strømstikket ud af apparatet.
Seite 144
•Hvis vand trænger ind i apparatets elektriske dele, skal du tage stikket ud og kontakte et LG Electronics-kundesupportcenter. •Undlad at stikke hænderne eller hårde genstande ind i området, hvor der udsendes kold luft, eller ved dækslet eller risten, som udsender varme på...
Seite 145
(æter, benzen, alkohol, kemikalier, LPG, brandfarlig spray, insekticider, luftfriskere, kosmetik, etc.) i nærheden af apparatet. •Hvis du opdager en mærkelig lyd, lugte eller røg, der kommer ud af apparatet, skal du kontakte et LG Electronics- kundesupportcenter øjeblikkeligt. •Fyld ismaskinen eller dispenservandtanken udelukkende med drikkevand.
Seite 146
•Undlad at anvende en hårtørrer inden i apparatet samt at stille stearinlys ind i produktet for at fjerne dårlig lugt. •Undlad at anvende mekaniske anordninger eller andre hjælpemidler til at fremskynde afrimningsprocessen. •Vandforsyningslinjen (kun for rørtilsluttede modeller) skal udelukkende sluttes til en drikkevandskilde. Ellers kan urenheder i vandet forårsage sygdom.
Seite 147
Risiko for brand og brandbart materiale Dette symbol gør dig opmærksom på, at brandbare materialer kan antænde og være skyld i brand, hvis du ikke er forsigtig. •Apparatet indeholder en lille mængde isobutankølemiddel (R600a), men det er også brændbart. Man skal udvise forsigtighed, så...
Seite 148
•Undlad at åbne eller lukke apparatets dør med for stor styrke. •Hvis hængslet på produktets dør er beskadiget eller ikke fungerer korrekt, må produktet ikke anvendes.Kontakt et LG Electronics- servicecenter. •Undlad at rengøre glashylder eller låger med varmt vand, når de er kolde.
Seite 149
Vedligeholdelse •Hylderne må ikke sættes ind vendt på hovedet. Hylderne kan falde. •Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter for at blive vejledt i afrimning af apparatet. Bortskaffelse af dit gamle apparat • Dette symbol med en affaldsspand med kryds over angiver at elektrisk og elektronisk affald (WEEE) skal bortskaffes og genbruges korrekt, adskilt fra kommunens husholdningsaffald.
Seite 150
INSTALLATION Flytbar æggeboks (Valgmulighed) Fryserkurv Brugervejledning Skruenøgle • Apparatets udseende eller dets dele kan variere fra model til model.
Seite 151
Mål og afstande Omgivelsestemperatur En for kort afstand fra nærliggende genstande kan • Apparatet er beregnet til at fungere i et medføre forringelse af fryseevnen og dyrere begrænset omgivelsestemperaturområde alt efter elregniner. Når apparatet installeres, skal der være klimazonen. en frigang på over 50 mm til hver tilstødende væg. •...
Seite 152
Fjernelse af døren Drej hængselsgrebet d mod uret. Løft det øverste hængsel e frit for hængselsgrebets Hvis din indgangsdør er for smal til at lade lås f. apparatet komme igennem, skal du fjerne apparatets døre og føre apparatet sidelæns igennem. ADVARSEL •...
Seite 153
Drej hængselsgrebet b med uret. Løft det BEMÆRK øverste hængsel c frit for hængselgrebets • Afmontering/montering af vandlinjerne. lås d. FORSIGTIG a Spændering b Vandforsyningslinje c Indsæt linje d Klips • Når hængslet løftes fri af haspen, skal man • Indsæt forsigtigt vandforsyningslinjen indtil kun passe på, at døren ikke falder forover.
Seite 154
Tilslutning af vandslangen (kun *Reference for rørtilsluttede modeller) Tilbehør Holdemøtrik Justeringshængselsstift Drej holdermøtrikken med uret ved hjælp af skruenøglen. Vandfilter Vandslange Rørforbinder Klemme Sådan løsnes møtrikken Juster forskellen i højden af apparatdøren ved Vandforsyningskrav at dreje justeringshængselsstiften med uret eller mod uret med en skruenøgle på 8 mm. En koldtvandsforsyning med et vandtryk på...
Seite 155
BEMÆRK <Trykforbinder> • Denne vandslangeinstallation dækkes ikke af Tryk den vandslange, der er forbundet fra apparatets garanti. apparatet, godt ind i den ende, som har pilen pegende udad. Tryk slangen helt ind (ca. 10~12 mm). Tilslutning til apparatet Løsn den gevindskårne metal-brystmøtrik bag på...
Seite 156
Tilslutning af apparatet Sørg for, at gummipakningen sidder godt fast inde i haneforbinderen, inden du skruer den på Når apparatet er installeret, skal strømstikket hanen. sættes i en stikkontakt. BEMÆRK • Når strømforsyningsledningen (eller -stikket) er sat i kontakten, skal du vente 2 eller 3 timer, inden du kan lægge mad i apparatet.
Seite 157
BETJENING Dele og funktioner Yderside Betjeningspanel Viser ismaskinens og dispenserens tilstande samt statussen for vandfilteret. Door-in-Door ( * ) Dør-i-dør er et dørsystem med to lag. Den kan åbnes alene eller sammen med hoveddøren. Du kan placere og få nem adgang til dine foretrukne snacks eller madvarer. Door-in-Door-greb ( * ) Dette greb åbner dør-i-dør.
Seite 158
Inderside LED-lampe LED-lamperne inden i apparatet lyser, når du åbner døren. Automatisk ismaskine ( * ) Her produceres og opbevares isterninger automatisk. Fryserhylde ( * ) Til opbevaring af frostvarer, f.eks. kød, fisk, is, etc. Fryserskuffe ( * ) Til langtidsopbevaring af frosne varer.
Seite 159
• Undlad at opbevare is eller madvarer, som skal nedfryses gennem længere tid, i disse kurve. Smart Diagnose enhed Brug denne funktion ved kontakt med LG Electronics kundesupportcenteret for at hjælpe medarbejderne med at stille en korrekt diagnose, når apparatet fungerer unormalt eller der opstår en fejl.
Seite 160
Vanddispensertank ( * ) Her opbevares vandet til forsyning af dispenseren eller den automatiske ismaskine. Den skal påfyldes manuelt. (Kun ikke-rørtilsluttede modeller) Skuffe til friske grøntsager ( * ) Her opbevares der frugt og grønt for at hjælpe med at bevare friskheden ved at justere luftfugtigheden. •...
Seite 161
Bemærkninger om betjening Forslag til energibesparelse • Sørg for, at der er tilstrækkelig med plads mellem • Brug ikke isvandsdispensertanken til andre opbevarede fødevarer. På denne måde kan der drikkevarer end drikkevand. jævnt cirkulere kold luft, og elregningen sænkes. • Brugere bør være opmærksomme på, at der kan •...
Seite 162
Effektiv opbevaring af fødevarer Maksimal frysekapacitet • Opbevar frostvarer eller køleskabsvarer i lukkede • Express Freeze-funktionen indstiller fryseren til beholdere. sin maksimale frysekapacitet. • Tjek udløbsdatoen og mærkningen • Det tager normalt op til 24 timer og den slukker (opbevaringsanvisninger), inden maden lægges automatisk.
Seite 163
Sådan bruges betjeningspanelet Enheder og funktioner <Type 1> <Type 2> <Type 3> <Type 4> Pure N Fresh * Lock (Lås) • Låser alle knapperne på betjeningspanelet. • Dette indstiller funktionen Ren og Frisk. • Denne funktion reducerer og fjerner lugte * Wi-Fi inde i køleskabet.
Seite 164
Indstilling af temperaturen Slå lås til/fra Temperaturen er fra fabrikken indstillet til: Låser alle knapperne på betjeningspanelet. • Tryk på knappen Fridge eller Freezer for at • Tryk på og hold knappen Lock nede i 3 sekunder. justere temperaturen. Når funktionen Lås er indstillet, låses alle knapperne.
Seite 165
ADVARSEL Åbn dækslet eller låget på vanddispensertanken. • Børn må ikke få lov til at få adgang til vanddispenseren. • Der må ikke fyldes andre drikkevarer end vand eller varmt vand i vandbeholderen. FORSIGTIG • Udsæt ikke vanddispensertanken for hårde skub eller stød, når du fjerner eller monterer den.
Seite 166
Brug af vand- og isdispenseren • Når ismaskinen producerer mindre isterninger, eller isterningerne kommer i klumper, kan grunden være, at mængden af vand, der forsynes til Du kan hente isterninger, vand og knust is ved at trykke på knappen for det ønskede. ismaskinen, er for lille pga.
Seite 167
• Hvis der kommer misfarvet is ud, bør du kontrollere vandtanken og vandforsyningen for en mulig kilde. Hvis problemet fortsætter, bedes du kontakte LG Electronics kundesupportcenteret. Fjernelse af isbeholderen ( * ) Brug hverken is eller vand, før problemet er udbedret.
Seite 168
Dør-i-dør ( * ) Sådan fjernes kurvene fra dør-i- døren Træk grebet nederst på døren opad, indtil dør-i-døren åbner. Hold i begge ender af kurven og fjern den ved Der er masser af opbevaringsplads i dør-i-døren og at løfte den opad. dens omgivende kurve, så...
Seite 169
Og hvis den bevæges til højre, lukkes luftskinnen og bevarer eventuel • Kontakt et LG Electronics-kundesupportcenter, fugtighed, der findes i grøntsagsskuffen. hvis alarmen fortsat lyder, når døren lukkes. Den lukkede tilstand anbefales til opbevaring af Påvisning af driftssvigt...
Seite 170
SMARTE FUNKTIONER Brug af applikationen LG • Hvis apparatet har svært ved at koble sig på Wi-Fi-netværket, er det muligvis placeret for langt SmartThinQ fra routeren. Køb en Wi-Fi-forstærker for at forbedre Wi-Fi-signalets styrke. • For apparater med logoet eller •...
Seite 171
Når Wi-Fi-knappen bruges sammen med appen LG SmartThinQ, er det muligt for køleskabet at oprette forbindelse til et hjems Wi-Fi-netværk. Ikonet Wi-Fi LG Electronics erklærer herved, at køleskabet med viser statussen for apparatets netværksforbindelse. integreret trådløst netværk er i overensstemmelse Ikonet lyser, når apparatet er tilsluttet Wi-Fi-...
Seite 172
Ud over kildekoden er det muligt at hente alle licensbetingelser, garantifraskrivelser og meddelelser om ophavsret. LG Electronics vil ligeledes tilbyde dig den åbne kildekode på en CD-ROM imod et gebyr, der dækker omkostningerne ved at udføre sådan en distribution (som f.eks. udgifter til medier, Tryk på, og hold knappen Freezer nede i tre...
Seite 173
• Tag hylderne og skufferne ud, og rengør dem lysdiodelampen i ethvert forsøg på at reparere med vand. Tør dem derefter tilstrækkeligt, inden eller servicere det. Kontakt et LG Electronics du sætter dem på plads igen. kundeinformationscenter. • Tør jævnligt dørens pakninger af med en våd blød klud.
Seite 174
• Når apparatet tændes eller stilles i Strømtilstand, efter at have udskiftet filteret, skal du kontrollere, om LED-lampen nær filteret er tændt. • Filteret kan købes fra et LG Electronics- servicecenter. Rengøring af dørkurven Fjern filteret i Ren og Frisk-filterdækslet, og Fjernelse af køleskabs-/fryserdørens...
Seite 175
Rengøring af hylden Løft grøntsagsskuffen op, og tag den ud ved at trække i den. Udtagning af køleskabs-/ fryserhylden Fjern hylden ved at trække den ud. Genmontering af grøntsagsskuffen Løft grøntsagsskuffens dæksel, hvis den er udstyret med et sådant. Genmontering af køleskabs-/ fryserhylden Fjern hylden ved at trække den ud samtidig med, at bagkanten løftes en smule.
Seite 176
Sådan rengøres Udskiftning af vandfilteret (kun vanddispenseren for rørtilsluttede modeller) Udskift engangsvandfilteret, når det angives på Rengøring af dispenserbakken Replacement Filter ikonet, eller mindst hver 6. Dispenserbakken kan nemt blive våd pga. spildt is måned. eller vand. Tør hele området med en fugtig klud. For at give dig tid til at skaffe et nyt filter tændes lyset, lige inden det nuværende filter er fuldt.
Seite 177
• Det er svært for kunder at udskifte den indvendige lampe i apparatet, da den Den indvendige lampe i Slukkes der for den indvendige ikke kan serviceres. Hvis den apparatet bliver ikke lampe i apparatet? indvendige lampe ikke tændes, kontakt tændt. venligst LG Electronics kundeinformationscenter.
Seite 178
Symptomer Årsag Løsning • Juster forhjulene for at hæve forenden Hælder apparatet fremover? en smule. • Genmontér om nødvendigt hylderne Er hylderne korrekt samlet? igen. Apparatets dør er ikke • Hvis du lukker døren for hårdhændet helt lukket. eller for hurtigt, kan den springe op et Har du lukket døren for kort øjeblik, inden den lukker.
Seite 179
Symptomer Årsag Løsning • Sørg for, at luftindtag eller -udledning Er fryserens luftindtag eller ikke er blokeret, så luften kan -udledning blokeret? Der har dannet sig rim i cirkulere ind i produktet. fryseren. • Sørg for, at der er nok plads mellem Er fryseren overfyldt? varerne.
Seite 180
ON. (Få flere den automatiske ismaskine på ikke is eller producerer oplysninger om brug på LG Electronics betjeningspanelet? en lille mængde is. website, eller brug din smart-enhed.) • Hvis den indstillede temperatur er for...
Seite 181
Symptomer Årsag Løsning Kan du ikke høre lyden af is, der • Vælg skiftevis isterninger og knust is på kommer ud? kontrolpanelet for at få isen ud. Der kommer ikke • Hvis ispassagen er blokeret, kommer Er ispassagen blokeret? (Du kan is ud.
Seite 182
Symptomer Årsag Løsning Afrimningskontrolfunktionen klikker, når den automatiske cyklus begynder og slutter. Kliklyde Termostaten (eller • Dette er normalt apparatstyringen på nogle modeller) klikker ligeledes, når den slår til eller fra. Raslelyde kan komme fra kølemidlets strømning, vandledningen bag på enheden (kun for modeller med renser) •...
Seite 183
Symptomer Årsag Løsning • Find wi-fi-netværket, der er forbundet til Adgangskoden til Wi-Fi- din smartphone, og fjern det, og netværket, som du prøver at registrer derefter apparatet i LG oprette forbindelse til, er forkert. SmartThinQ. • Slå Mobildata fra på smartphonen, og Mobildata til din smartphone er registrer apparatet ved hjælp af slået til.
Seite 186
INHALT Diese Bedienungsanleitung kann Abbildungen oder Inhalte enthalten, die sich von Ihrem Modell unterscheiden. Änderungen an dieser Bedienungsanleitung durch den Hersteller bleiben vorbehalten. SICHERHEITSANWEISUNGEN ..........3 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ..........3 Entsorgung Ihrer Altgeräte ................ 11 AUFSTELLEN .................12 Fächer ...................... 12 Abmessungen und Abstände ..............13 Umgebungstemperatur ................
Seite 187
SICHERHEITSANWEISUNGEN Die folgenden Sicherheitsrichtlinien dienen dazu, unvorhergesehene Risiken oder Beschädigungen durch unsicheren oder nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu vermeiden. Die Richtlinien sind unterteilt in die Hinweise 'WARNUNG' und 'ACHTUNG', wie nachfolgend beschrieben. Dieses Symbol wird angezeigt, um auf Punkte und Bedienvorgänge hinzuweisen, die ein Risiko bergen können.
Seite 188
Für die Verwendung in Europa: •Dieses Haushaltsgerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis, wenn sie bei der Nutzung des Geräts beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts und den damit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Seite 189
•Verwenden Sie keine Steckdosenleiste, die nicht ordnungsgemäß geerdet ist (tragbar). Wenn Sie eine ordnungsgemäß geerdete (tragbare) Steckdosenleiste verwenden, verwenden Sie die Steckdosenleiste mit der Stromleistung der Code-Nennleistung oder höher und verwenden Sie die Steckdosenleiste nur für das Gerät. •Stellen Sie das Gerät an einem Aufstellplatz auf, der ein einfaches Herausziehen des Stromsteckers ermöglicht.
Seite 190
•Sollte Wasser in die Elektro-Teile des Gerätes eindringen, trennen Sie sofort die Stromzufuhr und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf. •Platzieren Sie keinesfalls Ihre Hände oder metallische Gegenstände in dem Bereich, der die kalte Luft ausstrahlt, auf Abdeckungen oder die Wärmeableitung auf der Rückseite.
Seite 191
•Nur qualifizierte Mitarbeiter der Instandsetzungsabteilung des LG Electronics Kundendienstes dürfen den Ausbau, die Reparatur oder die Modifizierung des Gerätes vornehmen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf, wenn Sie das Gerät verschieben oder an einem anderen Aufstellungsort aufstellen.
Seite 192
•Verwenden Sie keinen Haartrockner, um die Innenseiten des Gerätes zu trocknen und stellen Sie keine Kerze in das Gerät, um Gerüche zu beseitigen. •Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. •Schließen Sie die Wasserversorgungsleitung (nur Modelle mit Wasseranschluss) nur an eine Trinkwasserquelle an.
Seite 193
•Keine explosiven Stoffe, wie etwa Aerosol-Behälter mit einem brennbaren Treibmittel, in diesem Haushaltsgerät lagern. Brandgefahr und brennbare Materialien Dieses Symbol weist auf brennbare Materialien hin, die sich entzünden und einen Brand verursachen können, wenn nicht vorsichtig damit umgegangen wird. •Dieses Gerät enthält einen kleinen Anteil (R600a) Isubutan- Kältemittel, welches brennbar ist.
Seite 194
Gerätetür an. •Falls das Scharnier der Gerätetür beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und setzen Sie sich mit dem Servicecenter von LG Electronics in Verbindung. •Bitte reinigen Sie keine Glasregale oder Abdeckungen mit warmem Wasser, wenn diese kalt sind.
Seite 195
•Setzen Sie die Regale nicht umgedreht ein. Die Regale können fallen. •Um Eis aus dem Gerät zu entfernen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von LG Electronics auf. Entsorgung Ihrer Altgeräte • Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen.
Seite 196
AUFSTELLEN Fächer Herausnehmbarer Eierhalter Tielfkühlkorb Bedienungsanleitung (optional) Schraubenschlüssel • Das Aussehen der Komponenten kann sich von Modell zu Modell verändern.
Seite 197
Abmessungen und Abstände Umgebungstemperatur Steht das Gerät zu nah an benachbarten Objekten, • Je nach Klimazone ist das Gerät so konzipiert, kann das die Gefrierleistung herabsetzen und die dass es in einem begrenzten Kosten für den Stromverbrauch erhöhen. Achten Umgebungstemperaturbereich betrieben wird. Sie beim Aufstellen darauf, dass der Abstand zu •...
Seite 198
Abbauen der Tür Drehen Sie den Scharnierhebel entgegen dem Uhrzeigersinn d. Heben Sie das obere Wenn Ihre Eingangstür zu schmal für das Gerät Scharnier e an, so dass es nicht mehr in der ist, bauen Sie die Türen des Geräts ab und tragen Scharnierhebelverriegelung steckt f.
Seite 199
Drehen Sie den Scharnierhebel entgegen HINWEIS dem Uhrzeigersinn b. Heben Sie das obere • Deinstallation/Installation der Wasserleitungen. Scharnier c an, so dass es nicht mehr in der Scharnierhebelverriegelung steckt d. a Klemmhülse b Wasserzuleitung c Max. ACHTUNG Einschub d Klammer •...
Seite 200
Anschließen der Wasserleitung *Referenz (nur Modelle mit Wasseranschluss) Zubehör Haltemutter Scharnier-Einstellstift Drehen Sie die Haltemutter mit dem Schlüssel im Uhrzeigersinn. Wasserfilter Wasserschlauch Zum Lösen der Mutter Schlauchverbinder Clip Passen Sie den Höhenunterschied der Tür durch Drehen des Scharnier-Einstellstifts mit Anforderungen an die einem 8 mm-Schraubenschlüssel im Wasserversorgung Uhrzeigersinn oder entgegen dem...
Seite 201
HINWEIS <Push-Fit-Steckverbinder> • Der Wasserleitungsanschluss ist nicht von der Schieben Sie den Wasserschlauch vom Gerät Garantie des Geräts abgedeckt. in das Ende, zu dem der Pfeil nach außen zeigt. Schieben Sie den Schlauch bis zum Anschlag hinein (ca. 10-12 mm). Anschluss an das Gerät Lösen Sie die Metallgewinde-Überwurfmutter an der Rückseite des Geräts, und stecken Sie...
Seite 202
Anschluss des Geräts Stellen Sie, bevor Sie den Anschluss an den Wasserhahn schrauben, sicher, dass die Stecken Sie nach der Installation des Geräts den Gummidichtung fest in den Anschluss eingelegt Netzstecker in eine Steckdose. ist. HINWEIS • Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels (oder Einstecken des Steckers) 2-3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät stellen.
Seite 203
BETRIEB Bauteile und Funktionen Außenseite Bedienfeld Zeigt den Wasserfilterstatus für die Eismaschine und den Spendermodus an. Door-in-Door ( * ) Tür-in-Tür ist ein doppelwandiges Türsystem. Es kann einzeln oder zusammen mit der Haupttür geöffnet werden. Sie können Ihre Lieblingssnacks oder -speisen schnell finden und entnehmen. Door-in-Door-Hebel ( * ) Dieser Hebel dient zum Öffnen der Door in Door.
Seite 204
Innenseite LED-Lampe Die LED-Leuchten im Inneren des Gerätes leuchten auf, wenn Sie die Tür öffnen. Eismaschine ( * ) Hier werden Eiswürfel zubereitet und aufbewahrt. Gefrierbereich-Einlegeböden ( * ) Hier können gefrorenen Lebensmittel, wie etwa Fleisch, Fisch und Speiseeis aufbewahrt werden. Gefrierbereich-Schubfächer ( * ) Dienen zur langfristigen Aufbewahrung von Gefriergut.
Seite 205
Smart Diagnosis-Einheit Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine genaue Diagnose durch das Kundeninformationszentrum von LG Electronics benötigen, weil das Gerät nicht normal funktioniert oder eine Störung aufgetreten ist. Door in Door ( * ) Hier werden Lebensmittel aufbewahrt, die häufig entnommen werden wie z. B. Getränke und Snacks.
Seite 206
Wasserspendertank ( * ) Dieser Tank enthält Wasser zur Versorgung des Spenders oder der Eismaschine. Er muss manuell befüllt werden. (nur Modelle ohne Wasseranschluss) Frischgemüseschublade ( * ) Hier werden Obst und Gemüse aufbewahrt, um deren Frische durch Einstellen des Luftfeuchtigkeitsreglers zu erhalten.
Seite 207
Bedienungshinweise Vorschläge zum Energiesparen • Stellen Sie sicher, dass ausreichender Raum • Verwenden Sie den Wasserspendertank nicht für zwischen den eingelagerten Lebensmitteln andere Getränke als Trinkwasser. vorhanden ist. Dies ermöglicht es der kalten Luft • Die Anwender sollten bedenken, dass sich Frost gleichmäßig zu zirkulieren und verringert die bilden kann, wenn die Tür nicht komplett Stromrechnungen.
Seite 208
Effektive Lagerung von Maximale Gefrierkapazität Lebensmitteln • Die Funktion zum Expressgefrieren stellt den Gefrierschrank auf die höchste Stufe. • Lagern Sie gefrorene oder gekühlte Lebensmittel in geschlossenen Behältern. • Dies dauert normalerweise bis zu 24 Stunden und schaltet sich dann automatisch wieder ab. •...
Seite 209
Nutzung des Bedienfelds Einheiten und Funktionen <Typ 1> <Typ 2> <Typ 3> <Typ 4> Pur und Frisch * Lock (Sperre) • Damit werden die Tasten des Bedienfelds • Dadurch wird die Funktion "Pur und Frisch" eingestellt. gesperrt. • Diese Funktion verringert und entfernt Gerüche im Inneren des Kühlfachs.
Seite 210
Einstellung der Temperatur Setzen und Zurücksetzen der Sperre Dadurch wird die Temperatur des Gefriergerätes Damit werden die Tasten des Bedienfelds gesperrt. oder Tiefkühlschranks eingestellt. • Halten Sie die Taste Lock 3 Sekunden lang • Betätigen Sie den Fridge Druckknopf oder den gedrückt.
Seite 211
WARNUNG Öffnen Sie den Deckel oder Verschluss des Wasserspendertanks. • Kinder sollten sich nicht in der Nähe des Spendertanks aufhalten. • Keine anderen Getränke als Wasser und auch kein warmes Wasser in den Wasserbehälter füllen. ACHTUNG • Wenden Sie beim Entnehmen oder Einsetzen des Wasserspendertanks keine übermäßige Kraft an oder üben Sie Druck darauf aus.
Seite 212
Wasser- und Eisspender • Wenn die Eismaschine kleinere Eiswürfel produziert oder die Eiswürfel beginnen, Sie können am Spender Eiswürfel, Wasser und zusammenzukleben, gelangt womöglich nicht zerstoßenes Eis durch Drücken der entsprechenden genügend Wasser in die Eismaschine aufgrund Taste für den gewünschten Modus ausgeben. von zu wenig Wasser im Wassertank.
Seite 213
• Das erste Eis und Wasser, das ausgegeben wird, Wenn die Eismaschine nicht verwendet wird, kann Partikel oder Geruch aus der Wasserleitung kann der Eisbehälter als Tiefkühlkorb oder dem Wassertank enthalten. verwendet werden, wenn der Schalter der Eismaschine ausgeschaltet wurde. •...
Seite 214
Door in Door ( * ) Abbau der Körbe der Tür-in-Tür Ziehen Sie den Hebel an der Unterseite der Tür Halten Sie beide Ränder der Behälter fest und nach oben, bis sich die Door in Door öffnet. nehmen Sie diese heraus, indem Sie sie anheben.
Seite 215
Lüftung, sodass Luft durch die Schublade zirkuliert und die Luftfeuchtigkeit reduziert. Und wenn er • Setzen Sie sich mit dem Kundeninformationszentrum von LG Electronics in nach rechts geschoben wird, wird die Lüftung Verbindung, wenn der Alarmton weiter ertönt, geschlossen, und die derzeit in der obwohl die Tür geschlossen wurde.
Seite 216
INTELLIGENTE FUNKTIONEN Verwendung der LG • Wenn das Gerät Schwierigkeiten hat, sich mit dem WLAN-Netzwerk zu verbinden, kann es sein, SmartThinQ-App dass es zu weit vom Router entfernt ist. Kaufen Sie einen WLAN-Repeater • Für Geräte mit dem oder -Logo (Reichweitenerweiterung), um die WLAN- Signalstärke zu verbessern.
Seite 217
• Funktionen können sich je nach Modell Konformitätserklärung unterscheiden. Verbindung zum WLAN herstellen Hiermit erklärt LG Electronics, dass der Funk- Der Wi-Fi Taster, wenn die LG-Anwendung Kühlschrank die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den SmartThinQ genutzt wird, erlaubt dem Gerät eine vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung...
Seite 218
Neben dem Quellcode stehen dort alle verwiesenen Lizenzbedingungen, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
Seite 219
Bitte wenden Sie sich an den • Wischen Sie regelmäßig die Dichtungen der Kundendienst von LG Electronics. Türen mit einem feuchten weichen Tuch ab. • Spritzer und Flecken auf den Türbehältern sollten gereinigt werden, da diese die Lagerfähigkeit der Reinigung der Behälter beeinträchtigen und sie sogar...
Seite 220
• Man muss mit Vorsicht vorgehen, um die Nach Austausch des Filters, setzen Sie die Richtung der Filter, die in die Filterabdeckung “Pur und Frisch”-Filterabdeckung durch Drehen eingesetzt werden müssen, nicht zu verändern. entgegen dem Uhrzeigersinn wieder ein. • Beim Einstellen der Betriebsweise des Gerätes auf Ein oder Strom nach dem Austausch der Filter, überprüfen Sie, dass die LED-Leuchte in der Nähe der Filter aufleuchtet.
Seite 221
Reinigung der Regalböden Heben Sie die Gemüseschublade nach oben und ziehen Sie sie heraus. Ausbau der Regalböden des Gerätes Bauen Sie den Regalboden aus, indem Sie ihn nach außen ziehen. Erneuter Einbau des Gemüseschubfaches Wenn die Gemüseschublade einen Deckel hat, öffnen Sie ihn.
Seite 222
Die Reinigung des Austausch des Wasserfilters Wasserspenders (nur Modelle mit Wasseranschluss) Die Reinigung des Wasserspenderfachs Ersetzen Sie den Einweg-Wasserfilter, wenn dies auf dem Symbol Replacement Filter angezeigt Das Wasserspenderfach kann schnell durch wird oder mindestens alle 6 Monate. verschüttetes Eis oder verspritztes Wasser nass Um Ihnen Zeit zu geben, einen neuen Filter zu werden.
Seite 223
Innenleuchte des Geräts zu Die Innenleuchte des Schaltet sich die Innenleuchte wechseln, weil es kein zu wartendes Gerätes schaltet sich des Gerätes ab? Teil ist. Sollte die Innenlampe sich nicht nicht ein. einschalten lassen, kontaktieren Sie bitte den LG Electronics Kundendienst.
Seite 224
Symptome Ursache Lösung • Stellen Sie die vorderen Füße so ein, Weist das Gerät eine Neigung dass die Vorderseite leicht angehoben nach vorwärts auf? wird. Wurden die Schubfächer richtig • Bauen Sie die Regale erneut ein, falls Die Gerätetür ist nicht eingelegt? erforderlich.
Seite 225
Symptome Ursache Lösung • Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass Ist der Lufteinlass oder -auslass oder -auslass nicht blockiert ist, damit des Gefrierschranks blockiert? Im Gefrierschrank hat die Luft im Inneren zirkulieren kann. sich Eis gebildet. • Lassen Sie genügend Platz zwischen Ist der Gefrierschrank überfüllt? den einzelnen Artikeln.
Seite 226
Die Eismaschine entsprechende Taste auf dem Einzelheiten zur Benutzung finden Sie produziert kein Eis oder Bedienfeld eingeschaltet? auf der Website von LG Electronics, nur eine kleine Menge oder benutzen Sie Ihr Smart-Gerät.) Eis. • Wenn die eingestellte Temperatur zu warm ist, wird das Eis nur langsam Ist die Temperatur des oder überhaupt nicht produziert.
Seite 227
Symptome Ursache Lösung • Wählen Sie auf dem Bedienfeld Das Geräusch von ausgegebenem Eis abwechselnd die Modi für Eiswürfel und ist nicht zu hören? zerstoßenes Eis, um das Eis auszugeben. Es wird kein Eis • Das Eis kann nicht richtig ausgegeben ausgegeben.
Seite 228
Symptome Ursache Lösung Die Abtausteuerung klickt, wenn der automatische Abtauzyklus beginnt und endet. Die Thermostatsteuerung (oder Klickgeräusche • Normalbetrieb Gerätesteuerung einiger Modelle) gibt ebenfalls Klick-Laute ab, wenn ein Zyklus umgeschaltet wird. Rasselnde Geräusche können vom Kühlmitteldurchfluss stammen, von der Wasserleitung an der Rückseite der Einheit (nur •...
Seite 229
Symptome Ursache Lösung • Suchen Sie das WLAN-Netzwerk, das Das Passwort für das WLAN, mit mit Ihrem Smartphone verbunden ist, dem Sie sich verbinden wollen, und entfernen Sie es. Registrieren Sie ist falsch. dann Ihr Gerät unter LG SmartThinQ. • Schalten Sie die Mobilen Daten Ihres Mobile Daten sind für Ihr Smartphones aus und registrieren Sie Smartphone aktiviert.
Seite 232
ΠΙΝΑΚΑΣ Το εγχειρίδιο αυτό μπορεί να περιέχει εικόνες ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ή περιεχόμενο διαφορετικό από το μοντέλο που αγοράσατε. Το εγχειρίδιο υπόκειται σε αναθεώρηση από τον κατασκευαστή. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............3 Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής ............11 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
Seite 233
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας προορίζονται για να αποτραπούν απρόβλεπτοι κίνδυνοι ή βλάβη από μη ασφαλή ή λανθασμένη λειτουργία του προϊόντος. Οι οδηγίες διαχωρίζονται με τις ενδείξεις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ» και «ΠΡΟΣΟΧΗ», όπως περιγράφεται παρακάτω. Το σύμβολο αυτό εμφανίζεται για να υποδείξει ζητήματα και...
Seite 234
γείωσης στο καλώδιο ρεύματος δεν έχει υποστεί βλάβη ούτε έχει αφαιρεθεί από τον ρευματοδότη. Για περισσότερες λεπτομέρειες για την τοποθέτηση στο έδαφος ρωτήστε το κέντρο πληροφόρησης της LG Electronics. •Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα καλώδιο ρεύματος που διαθέτει αγωγό γείωσης του εξοπλισμού και βύσμα γείωσης. Το...
Seite 235
•Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζο χωρίς κατάλληλη γείωση (φορητό). Σε περίπτωση χρήσης πολύπριζου (φορητού) με κατάλληλη γείωση, χρησιμοποιείτε πολύπριζο με ικανότητα ρευματοδοσίας της τάξης της ενεργειακής κατάταξης ή υψηλότερη και χρησιμοποιείτε το αποκλειστικά για τη συσκευή. •Εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα μέρος όπου είναι εύκολο να βγάλετε...
Seite 236
•Εάν το νερό διεισδύσει στα ηλεκτρικά μέρη της συσκευής, αποσυνδέστε τον ρευματοδότη και επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics. •Μην τοποθετείτε χέρια ή μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό της περιοχής που εκπέμπει τον κρύο αέρα, ούτε να καλύπτετε ή να...
Seite 237
σκληρές επιφάνειες ή τα οποία είναι κατασκευασμένα από μεταλλικό υλικό. •Μόνον εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις από το κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics θα πρέπει να αποσυναρμολογεί, επιδιορθώνει ή τροποποιεί τη συσκευή. Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics, εάν...
Seite 238
•Μην χρησιμοποιείτε πιστολάκι για να στεγνώσετε το εσωτερικό της συσκευής ούτε να τοποθετείτε κερί στο εσωτερικό για να αφαιρεθούν οι οσμές. •Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης. •Συνδέστε την γραμμή παροχής νερού (μόνον για μοντέλα με άντληση...
Seite 239
Κίνδυνος πυρκαγιάς και εύφλεκτα υλικά Το σύμβολο αυτό σάς προειδοποιεί για την ύπαρξη εύφλεκτων υλικών τα οποία μπορεί να αναφλεγούν και να προκαλέσουν πυρκαγιά σε περίπτωση αμέλειας. •Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια μικρή μεν ποσότητα ψυκτικού ισοβουτανίου (R600a), το οποίο όμως είναι εύφλεκτο. Κατά...
Seite 240
υπερβολική δύναμη. •Εάν ο αρμός της πόρτας του προϊόντος υποστεί βλάβη ή λειτουργεί λανθασμένα, σταματήστε να τον χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με ένα κέντρο εξυπηρέτησης της LG Electronics. •Μην καθαρίζετε τα γυάλινα ράφια ή καλύμματα με ζεστό νερό όταν είναι κρύα.
Seite 241
•Μην τοποθετείτε τα ράφια ανάποδα (το πάνω, κάτω). Ενδέχεται να πέσουν. •Για να αφαιρεθεί πάγος από τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης πελατών της LG Electronics. Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής • Αυτό το διαγραμμένο σύμβολο του τροχοφόρου κάδου υποδεικνύει ότι τα απόβλητα...
Seite 242
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαμερίσματα Κινητή Αβγοθήκη (Προαιρετική) Καλάθι Καταψύκτη Οδηγίες Χρήσης Αγγλικό κλειδί • Η εμφάνιση ή τα στοιχεία της συσκευής μπορεί να διαφέρουν από το ένα μοντέλο στο άλλο.
Seite 243
Διαστάσεις και Αποστάσεις Θερμοκρασία Περιβάλλοντος Υπερβολικά μικρή απόσταση από γειτονικά • Η συσκευή έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί σε αντικείμενα μπορεί να οδηγήσει σε υποβάθμιση της περιορισμένο εύρος θερμοκρασιών ικανότητας ψύξης και αυξημένο κόστος περιβάλλοντος, ανάλογα με την κλιματική ζώνη. ηλεκτρισμού. Αφήνετε απόσταση μεγαλύτερη από •...
Seite 244
Αφαίρεση της Πόρτας Περιστρέψτε αριστερόστροφα τον μοχλό του μεντεσέ d. Σηκώστε τον επάνω μεντεσέ e Εάν η πόρτα εισόδου σας είναι πολύ στενή για ώστε να ελευθερωθεί από τον μάνταλο του να χωρέσει η συσκευή, αφαιρέστε τις πόρτες της μοχλού f. συσκευής...
Seite 245
Στρέψτε τον αρθρωτό μοχλό δεξιόστροφα b. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σηκώστε τον πάνω στροφέα c ελεύθερο από • Αποσυναρμολόγηση/συναρμολόγηση των το σύρτη του αρθρωτού μοχλού d. γραμμών νερού. ΠΡΟΣΟΧΗ a Κολάρο b Γραμμή παροχής νερού c Γραμμή • Όταν αφαιρείτε τον μεντεσέ από τον σύρτη, εισαγωγής...
Seite 246
Προσαρμογή του Ύψους της Σύνδεση της Γραμμής νερού Πόρτας (Μόνον για μοντέλα με άντληση νερού) Εάν η πόρτα της συσκευής δεν είναι ευθυγραμμισμένη, προσαρμόστε τη διαφορά ύψους της πόρτας της συσκευής χρησιμοποιώντας την παρακάτω μέθοδο. Εξαρτήματα ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Επειδή μπορεί να πέσει ο πείρος του μεντεσέ, μη μεταβάλλετε...
Seite 247
ΣΗΜΕΙΩΣΗ <Τύπος Συνδετήρα Εφαρμογής με σπρώξιμο> • Η εγκατάσταση της γραμμής νερού δεν Σπρώξτε σταθερά τον σωλήνα νερού που καλύπτεται από την εγγύηση της συσκευής. συνδέεται από τη συσκευή με την άκρη στην οποία βρίσκεται το βέλος που δείχνει προς τα έξω.
Seite 248
Σύνδεση της συσκευής Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα από καουτσούκ έχει εφαρμόσει στο εσωτερικό του συνδετήρα Μετά την τοποθέτηση της συσκευής, συνδέστε το βρύσης πριν βιδωθεί στη βρύση. καλώδιο ρεύματος στην πρίζα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Αφού συνδεθεί το καλώδιο τροφοδοσίας (ή το βύσμα) στην...
Seite 249
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εξαρτήματα και λειτουργίες Εξωτερικό Πίνακας χειρισμού Εμφανίζει τη μηχανή πάγου τους τρόπους λειτουργίας του διανομέα και την κατάσταση του φίλτρου νερού. Door-in-Door ( * ) Η Πόρτα μέσα σε Πόρτα είναι ένα σύστημα πόρτας διπλής επίστρωσης. Μπορεί να ανοίξουν μεμονωμένα...
Seite 250
Εσωτερικό Λυχνία LED Οι λυχνίες LED στο εσωτερικό της συσκευής φωτίζονται όταν ανοίγετε την πόρτα. Αυτόματος παρασκευαστής πάγου ( * ) Εδώ παράγεται και αποθηκεύεται πάγος αυτόματα. Ράφι Καταψύκτη ( * ) Εκεί μπορούν να αποθηκευτούν κατεψυγμένα τρόφιμα όπως κρέας, ψάρια και παγωτό. Συρτάρι...
Seite 251
• Στα καλάθια αυτά μην αποθηκεύετε παγωτό ή φαγητό το οποίο θα είναι αποθηκευμένο για μεγάλη χρονική περίοδο. Μονάδα Smart Diagnosis Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν επικοινωνείτε με το κέντρο πληροφόρησης της LG Electronics για να γίνει πιο εύκολα μία ακριβής διάγνωση όταν η συσκευή λειτουργεί μη φυσιολογικά ή όταν επέλθει μία αστοχία.
Seite 252
Δεξαμενή ψύκτη νερού ( * ) Εκεί αποθηκεύεται το νερό που πρόκειται να παρασχεθεί στον διανομέα ή στην αυτόματη συσκευή πάγου. Απαιτείται χειροκίνητη πλήρωση. (Μόνον για μοντέλα χωρίς αντλία) Ράφι Φρέσκων Λαχανικών ( * ) Εκεί αποθηκεύονται τα φρούτα και τα λαχανικά για να διατηρηθεί η φρεσκάδα προσαρμόζοντας τον ελεγκτή...
Seite 253
Σημειώσεις για λειτουργία Πρόταση για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην χρησιμοποιείτε τη δεξαμενή διανομής παγωμένου νερού για ποτά εκτός από το πόσιμο • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος ανάμεσα νερό. σε αποθηκευμένα τρόφιμα. Αυτό επιτρέπει στον κρύο αέρα να κυκλοφορεί ομοιόμορφα και •...
Seite 254
Αποτελεσματική αποθήκευση Μέγ. ικανότητα κατάψυξης τροφίμων • Η λειτουργία Ταχεία Κατάψυξη θα ορίσει στον καταψύκτη στο μέγιστο της δυνατότητας ψύξης • Αποθηκεύετε κατεψυχθέντα τρόφιμα ή ψυχθέντα του. τρόφιμα σε στεγανά δοχεία. • Συνήθως, αυτό διαρκεί έως 24 ώρες και • Ελέγξτε την ημερομηνία λήξης και την ετικέτα απενεργοποιείται...
Seite 255
Χρήση του πίνακα ελέγχου Μονάδες και λειτουργίες <Τύπος 1> <Τύπος 2> <Τύπος 3> <Τύπος 4> Καθαρό και φρέσκο * Lock (Κλείδωμα) • Ο πίνακας έλεγχου θα σβήσει σε • Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα οποιαδήποτε από τις παρακάτω περιπτώσεις. ελέγχου.
Seite 256
Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση και Επαναρύθμιση Κλειδώματος Έτσι ρυθμίζεται η θερμοκρασία του ψυγείου ή η θερμοκρασία του καταψύκτη. Έτσι κλειδώνουν τα κουμπιά στον πίνακα ελέγχου. • Πατήστε το κουμπί Fridge ή το κουμπί Freezer • Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί Lock (Κλείδωμα) για...
Seite 257
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανοίξτε το κάλυμμα ή το καπάκι της δεξαμενής του διανομέα νερού. • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν κοντά στο δοχείο διανομής. • Μη γεμίζετε τη δεξαμενή νερού με άλλα ποτά εκτός από νερό, ούτε να τη γεμίζετε με καυτό νερό.
Seite 258
Χρήση του Διανομέα Νερού και • Όταν ο παρασκευαστής πάγου παράγει μικρότερα παγάκια ή τα παγάκια ενώνονται, η ποσότητα του Πάγου νερού που παρέχεται στον παρασκευαστή πάγου μπορεί να είναι χαμηλή λόγω ανεπαρκούς νερού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παγάκια, νερό και στη...
Seite 259
Αφαίρεση του Κάδου Πάγου ( * ) συνεχιστεί, επικοινωνήστε με το Κέντρο Κρατήστε τον κάδο πάγου και με τα δύο χέρια και πληροφόρησης πελατών της LG Electronics. Μην τραβήξτε τον προς τα έξω ενώ τον ανυψώνετε χρησιμοποιείτε τον πάγο ή το νερό μέχρι να...
Seite 260
Door in Door ( * ) Αφαίρεση των Καλαθιών από την Πόρτα μέσα σε Πόρτα Τραβήξτε τον μοχλό που βρίσκεται στο κάτω μέρος της πόρτας προς τα πάνω, ωσότου ανοίξει η Πόρτα Κρατήστε και τις δύο άκρες του καλαθιού και μέσα...
Seite 261
υγρασία. Και εάν μετακινηθεί προς τη δεξιά πλευρά, • Επικοινωνήστε με ένα κέντρο πληροφόρησης ο οδηγός αέρα θα κλείσει και θα διατηρήσει κάποια πελατών της LG Electronics, εάν ο ήχος του υγρασία που βρίσκεται αυτή τη στιγμή στο συρτάρι. συναγερμού συνεχίσει ακόμα κι αφού κλείσει η...
Seite 262
ΕΞΥΠΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Χρήση της εφαρμογής LG • Εάν η συσκευή έχει πρόβλημα σύνδεσης με το δίκτυο ασύρματης σύνδεσης, ενδέχεται να SmartThinQ βρίσκεται σε πολύ μακρινή απόσταση από το δρομολογητή. Αγοράστε έναν αναμεταδότη • Για συσκευές με το λογότυπο ή ασύρματης σύνδεσης (εξοπλισμός επέκτασης εμβέλειας) για...
Seite 263
Δήλωση συμμόρφωσης Σύνδεση με Wi-Fi Το κουμπί Wi-Fi (Ασύρματη σύνδεση), όταν Με την παρούσα η LG Electronics δηλώνει ότι ο ο χρησιμοποιείται με την εφαρμογή LG SmartThinQ, τύπος ψύκτη με ραδιοεξοπλισμό συμμορφώνεται επιτρέπει τη σύνδεση της συσκευής με το οικιακό...
Seite 264
λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD-ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Freezer για...
Seite 265
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημειώσεις σχετικά με το • Για το εξωτερικό της συσκευής, χρησιμοποιείτε ένα καθαρό σφουγγάρι και ένα ήπιο καθάρισμα απορρυπαντικό σε ζεστό νερό. Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή σκληρά απορρυπαντικά. Στεγνώνετε • Όταν αφαιρείτε ένα ράφι ή συρτάρι από το καλά με ένα μαλακό πανί. εσωτερικό...
Seite 266
• Θα πρέπει να δίδεται προσοχή να μην αλλάζει η Κρατήστε και αφαιρέστε το κάλυμμα του κατεύθυνση του προς εισαγωγή φίλτρου στο φίλτρου Αγνό και Φρέσκο περιστρέφοντάς το κάλυμμα του φίλτρου. αριστερόστροφα. • Όταν ρυθμίζετε τη συσκευή σε λειτουργία Ενεργή ή...
Seite 267
Καθαρισμός του Ραφιού Ανασηκώστε το συρτάρι λαχανικών προς τα επάνω και αφαιρέστε το τραβώντας το προς τα Αφαίρεση του Ραφιού του Ψυγείου/ έξω. Καταψύκτη Αφαιρέστε το ράφι τραβώντας το προς τα έξω. Επανατοποθέτηση του Συρταριού Λαχανικών Εάν το συρτάρι λαχανικών έχει κάλυμμα, Επανατοποθέτηση...
Seite 268
Καθαρισμός του Διανομέα Αντικατάσταση του Φίλτρου Νερού Νερού (Μόνον για μοντέλα με άντληση νερού) Καθαρισμός του Δίσκου Διανομέα Αντικαταστήστε το αναλώσιμο φίλτρο νερού όταν Ο δίσκος διανομέα μπορεί να βραχεί εύκολα λόγω υποδεικνύεται στο εικονίδιο Replacement Filter ή σταγόνων από πάγο ή νερό. Σκουπίστε ολόκληρη τουλάχιστον...
Seite 269
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Αιτία Λύση Υπάρχει διακοπή ρεύματος; • Ελέγξτε το ρεύμα σε άλλες συσκευές. Δεν υπάρχει ούτε ψύξη Έχει βγει ο ρευματοδότης από • Εισάγετε σωστά τον ρευματοδότη στην ούτε κατάψυξη. την πρίζα; πρίζα. Η θερμοκρασία του ψυγείου ή •...
Seite 270
Συμπτώματα Αιτία Λύση • Προσαρμόστε τα μπροστινά πόδια για Η συσκευή γέρνει προς τα να ανυψωθεί ελαφρώς η μπροστινή εμπρός; πλευρά. Συναρμολογήθηκαν σωστά τα • Επανατοποθετήστε τα ράφια, εάν Η πόρτα της συσκευής ράφια; χρειαστεί. δεν έχει κλείσει • Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη ή στεγανά.
Seite 271
Συμπτώματα Αιτία Λύση • Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος ή έξοδος Η είσοδος ή έξοδος αέρα του αέρα δεν είναι φραγμένη, ούτως ώστε διαμερίσματος καταψύκτη είναι Έχει σχηματιστεί πάγος να μπορεί ο αέρας να κυκλοφορεί στο φραγμένη; στο διαμέρισμα του εσωτερικό. ψυγείου.
Seite 272
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με παρασκευαστής πάγου παρασκευαστή πάγου στον τον τρόπο χρήσης, επισκεφτείτε τον δεν παράγει πάγο ή πίνακα ελέγχου στο ΕΝΕΡΓΟ; ιστότοπο της LG electronics ή παράγει μία μικρή χρησιμοποιήστε τη smart συσκευή ποσότητα πάγου. σας.) • Εάν η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι...
Seite 273
Συμπτώματα Αιτία Λύση • Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τους Είναι αδύνατον να ακούσετε τον ήχο τρόπους λειτουργίας για παγάκια ή για που κάνουν τα παγάκια ενώ πέφτουν; τριμμένο πάγο διαδοχικά για να διανείμετε τον πάγο. Δεν διανέμεται πάγος. Είναι φραγμένη η διαδρομή του •...
Seite 274
Συμπτώματα Αιτία Λύση Ο έλεγχος απόψυξης θα κάνει κλικ όταν ξεκινήσει και λήξει ο κύκλος αυτόματης απόψυξης. Ο έλεγχος θερμοστάτη (ή ο έλεγχος Ήχοι κλικ • Κανονική λειτουργία συσκευής σε ορισμένα μοντέλα) θα κάνει επίσης κλικ, όταν γυρίζει στη θέση ενεργό και ανενεργό.
Seite 275
Συμπτώματα Αιτία Λύση • Βρείτε το ασύρματο δίκτυο στο οποίο Ο κωδικός για το ασύρματο είναι συνδεδεμένο το κινητό σας και δίκτυο στο οποίο προσπαθείτε αφαιρέστε το. Κατόπιν καταχωρήστε τη να συνδεθείτε δεν είναι σωστός. συσκευή στο LG SmartThinQ. • Απενεργοποιήστε τη χρήση δεδομένων Η...
Seite 278
ÍNDICE Este manual puede contener imágenes o contenido diferente del modelo que haya adquirido. Este manual está sujeto a revisión por parte del fabricante. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ........3 Instrucciones de seguridad importantes ............. 3 Símbolo para marcar AEE ................ 11 INSTALACIÓN ................12 Compartimientos ..................
Seite 279
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes instrucciones de seguridad tienen por objetivo evitar riesgos imprevistos o daños derivados de un funcionamiento poco seguro o incorrecto del aparato. Las instrucciones se dividen en "ADVERTENCIAS" y "PRECAUCIONES", como se describe a continuación. Este símbolo se muestra para indicar cuestiones y acciones que pueden suponer un riesgo.
Seite 280
Para más detalles sobre conexiones a tierra, pregunte en un centro de información al cliente de LG Electronics. •Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe de corriente a tierra.
Seite 281
•No utilice un adaptador de varios zócalos que no esté correctamente conectado a tierra (portátil). Si usa un adaptador de varios zócalos correctamente conectado a tierra (portátil), utilice uno que tenga la capacidad de corriente del valor de alimentación nominal o superior y utilícelo solo para el electrodoméstico.
Seite 282
•Si el agua penetra en las piezas eléctricas del aparato, desconecte el enchufe y póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics. •No ponga las manos ni objetos metálicos dentro de la zona que emite el aire frío, la tapa ni la rejilla de liberación de calor de la parte posterior.
Seite 283
•Solo el personal de servicio cualificado del centro de servicio de LG Electronics debe desmontar, reparar o modificar el aparato. Póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics si se muda e instala el aparato en un lugar diferente.
Seite 284
•No utilice un secador de pelo para secar el interior del aparato ni coloque una vela en su interior para eliminar los olores. •No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación. •Conecte la línea de suministro de agua (solo para modelos conectados a la red de agua) a una fuente de agua potable solamente.
Seite 285
Riesgo de incendio y materiales inflamables Este símbolo le indica los materiales inflamables que pueden prenderse y provocar un incendio si no tiene cuidado. •Este aparato contiene una pequeña cantidad de gas refrigerante isobutano (R600a), pero no deja de ser combustible. Al transportar e instalar el aparato, debe tenerse precaución para asegurarse de que no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración.
Seite 286
•Si la bisagra de la puerta del aparato está dañada o no funciona correctamente, deje de usarlo y póngase en contacto con un centro de servicio de LG Electronics. •No limpie los estantes o cubiertas de vidrio con agua tibia cuando estén fríos.
Seite 287
•No inserte los estantes del revés, dado que podrían caerse. •Para eliminar la escarcha del aparato, póngase en contacto con un centro de información al cliente de LG Electronics. Símbolo para marcar AEE • El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera...
Seite 288
INSTALACIÓN Compartimientos Caja de huevos móvil (Opcional) Cajón de congelación Manual del propietario Llave de ajuste • La apariencia o componentes del aparato pueden diferir de un modelo a otro.
Seite 289
Dimensiones y separaciones Temperatura ambiente Colocar objetos a una distancia demasiado • El aparato está diseñado para funcionar dentro reducida puede provocar una disminución de la de un intervalo de temperaturas ambiente capacidad de congelación y aumentar el coste de limitado, en función de la zona climática.
Seite 290
Extracción de la puerta Gire la palanca de la bisagra d hacia la izquierda. Levante la bisagra superior para e Si su puerta de entrada es demasiado estrecha liberarla de la palanca f. para que el aparato pase a través, quite las puertas del aparato y pase el aparato lateralmente.
Seite 291
Gire la palanca de la bisagra b hacia la NOTA derecha. Levante la bisagra superior para c • Desmontaje/montaje de las líneas de agua. liberarla de la palanca d. PRECAUCIÓN a Pinza b Línea del suministro de agua c Línea de inserción d Arandela •...
Seite 292
Conexión de la toma de agua *Referencia (solo para modelos conectados a la red de agua) Accesorios Tuerca de sujeción Bisagra de ajuste Gire la tuerca de seguridad hacia la derecha usando la llave inglesa. Filtro de agua Tubo de agua Para aflojar la tuerca Conector de tubos Clip...
Seite 293
NOTA <Tipo de conector de ajuste suave> • Esta instalación de la tubería de agua no está Empuje firmemente el tubo de agua conectado cubierta por la garantía del aparato. desde el aparato en el extremo que tiene la flecha mirando hacia afuera. Empuje el tubo hasta el tope (aprox.
Seite 294
Puesta en funcionamiento del Asegúrese de que la arandela de goma se coloca en el interior de la parte interior del aparato conector del grifo antes de atornillarse en el grifo. Tras instalar el aparato, conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. NOTA •...
Seite 295
FUNCIONAMIENTO Componentes y funciones Exterior Panel de control Muestra el fabricador de hielo, los modos del dispensador y el estado del filtro de agua. Door-in-Door ( * ) Door in Door es un sistema de doble puerta. Se puede abrir de forma individual o junto con la puerta principal.
Seite 296
Interior Bombilla LED Las lámparas LED en el interior del aparato se encienden cuando se abre la puerta. Máquina de hielo automática ( * ) Aquí es donde el hielo se produce y almacena automáticamente. Estante del congelador ( * ) Lugar donde pueden almacenarse alimentos congelados tales como carne, pescado y helado.
Seite 297
Unidad de Diagnóstico Inteligente Utilice esta función cuando se comunique con el centro de información al cliente de LG Electronics para ayudar a hacer un diagnóstico preciso cuando el aparato no funcione normalmente o se produzca un fallo.
Seite 298
Depósito del dispensador de agua ( * ) Aquí es donde el suministro de agua para el dispensador o de la máquina de hielo automática se almacena. Requiere el llenado manual. (Sólo para modelos no conectados a la red de agua) Cajón de verduras frescas ( * ) Sirve para que las frutas y verduras contenidas mantengan su frescor al ajustar el controlador de humedad.
Seite 299
Notas sobre el funcionamiento Sugerencia para ahorrar energía • Asegúrese de que haya suficiente espacio entre • No utilice el depósito dispensador de agua de los alimentos almacenados. Esto permite que el hielo para las bebidas que no sean agua potable. aire frío se distribuya de manera uniforme y •...
Seite 300
Almacenamiento eficaz de alimentos Capacidad máxima de congelación • Guarde los alimentos congelados o refrigerados • La función de Congelado rápido ajustará el dentro de recipientes sellados. congelador a la capacidad de congelación máxima. • Compruebe la fecha de caducidad y la etiqueta (instrucciones de almacenamiento) antes de •...
Seite 301
Uso del panel de control Unidades y funciones <Tipo 1> <Tipo 2> <Tipo 3> <Tipo 4> Puro y fresco * Lock (Bloqueo) • Permite bloquear los botones del panel de • El panel de control se encederá en cualquiera de los siguientes casos. control.
Seite 302
Ajuste de la temperatura Activación y desactivación del bloqueo Esto ajusta la temperatura del frigorífico o la temperatura del congelador. Permite bloquear los botones del panel de control. • Pulse el botón Fridge o Freezer para ajustar la • Mantenga pulsado el botón Lock durante 3 temperatura.
Seite 303
ADVERTENCIA Abra la cubierta o tapa del depósito dispensador de agua. • No se debe permitir que los niños se acerquen al depósito del dispensador. • No llene el depósito de agua con bebidas distintas de agua ni con agua caliente. PRECAUCIÓN •...
Seite 304
Uso del dispensador de agua y • Cuando la máquina de hielo produce cubitos de hielo más pequeños, o los cubos se agrupen hielo juntos, la cantidad de agua suministrada a la máquina de hielo puede ser baja debido a una Se puede dispensar cubitos de hielo, agua y hielo cantidad insuficiente de agua en el depósito de picado pulsando el botón respectivo del modo deseado.
Seite 305
• El primer hielo y agua dispensados pueden incluir Cuando no se utiliza el dispensador automático partículas u olores provenientes de la línea de de hielo, el depósito de hielo se puede utilizar suministro de agua o del depósito de agua. como una canasta del congelador después de seleccionar la posición de "desactivado"...
Seite 306
Door in Door ( * ) Retirada de las cestas del sistema Door in Door Tire hacia arriba de la palanca situada en la parte inferior de la puerta, hasta que la Door in Door se Sostenga ambos bordes de la cesta y retírela abra.
Seite 307
• Póngase en contacto con un centro de se cerrará y mantendrá cualquier humedad que se información al cliente de LG Electronics si el encuentra actualmente en el cajón para verduras. sonido de la alarma continúa incluso después de Se recomienda la posición de cerrado para el...
Seite 308
FUNCIONES SMART Utilización de la aplicación LG • Si el aparato tiene algún problema para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que sea SmartThinQ porque está demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (un ampliador de alcance • Para dispositivos con el logotipo inalámbrico) para incrementar la señal Wi-Fi.
Seite 309
LG SmartThinQ, permite conectar el frigorífico a una red Wi-Fi doméstica. El icono Wi-Fi muestra el Por la presente, LG Electronics declara que el tipo estado de la conexión de red del frigorífico. El de equipo de radio frigorífico cumple la Directiva icono se ilumina cuando el frigorífico está...
Seite 310
LG Electronics cuando el aparato no funcione o no • No retire el teléfono del agujero del altavoz lo haga correctamente. Emplee esta función mientras los datos se transmitan.
Seite 311
• Limpie regularmente los sellados de la puerta con de LG Electronics. una toalla suave húmeda. • Los derrames y manchas de la cesta de la puerta se deben limpiar, ya que pueden comprometer la...
Seite 312
LED cerca del filtro está encendida. • El filtro puede ser comprado en un centro de información al cliente de LG Electronics. Limpieza de la cesta de la Retire el filtro dentro de la tapa del filtro Puro y puerta Fresco y sustitúyalo por un filtro nuevo.
Seite 313
Limpieza del estante Levante el cajón de las verduras y quítelo tirando de él. Extracción de la bandeja del frigorífico/congelador Retire la bandeja tirando de ella. Recolocación del cajón de las verduras Si el cajón de las verduras tiene una cubierta, levántela.
Seite 314
Limpieza del dispensador de Cambio del filtro de agua (solo agua para modelos conectados a la red de agua) Limpieza de la bandeja del dispensador Reemplace el filtro de agua desechable cuando se indique con el icono Replacement Filter o por lo La bandeja del dispensador puede mojarse menos cada 6 meses.
Seite 315
¿Se apaga la lámpara del interior del aparato no se reparadas por clientes. Si la lámpara del aparato? enciende. interior no se enciende, póngase en contacto con el centro de información al cliente de LG Electronics.
Seite 316
Síntomas Motivo Solución ¿El aparato está inclinado hacia • Ajuste las patas delanteras para elevar adelante? la parte delantera ligeramente. ¿Los estantes se han montado • Vuelva a colocar los estantes si es correctamente? necesario. La puerta no está bien •...
Seite 317
Síntomas Motivo Solución • Asegúrese de que la entrada o salida ¿La entrada o salida de aire del de aire no estén bloqueadas para que congelador están bloqueadas? Se ha formado escarcha el aire pueda circular en el interior. en el congelador. ¿El congelador está...
Seite 318
(Para obtener más automático de hielo no automático de hielo? detalles sobre su uso, visite el sitio web produce hielo o de LG Electronics o use su dispositivo produce una pequeña inteligente.) cantidad de hielo. • Si la temperatura ajustada es demasiado alta, se producirá...
Seite 319
Síntomas Motivo Solución • En el panel de control, seleccione los ¿No puede oír el sonido del hielo modos de cubitos de hielo y hielo saliendo? picado alternativamente para verter el hielo. No se vierte hielo. • El hielo podría no verterse ¿Está...
Seite 320
Síntomas Motivo Solución El control de descongelación hace un clic cuando el ciclo de descongelación automática empieza y termina. El control del Ruidos de clics • Funcionamiento normal termostato (o control del aparato en algunos modelos) hará un clic al completar un ciclo encendido y apagado.
Seite 321
Síntomas Motivo Solución • Busque la red Wi-Fi conectada a su La contraseña de la red Wi-Fi a la smartphone, elimínela y, a que está intentando conectarse continuación, registre su no es correcta. electrodoméstico en LG SmartThinQ. • Desactive los Datos móviles de su Los Datos móviles de su smartphone y registre el smartphone están activados.
Seite 324
SISUKORD See kasutusjuhend võib sisaldada pilte või teksti, mis erinevad teie poolt ostetud mudelist. Seda kasutusjuhendit revideerib tootja aeg-ajalt. OHUTUSJUHISED ..............3 Olulised ohutusjuhised ................3 Teie vana seadme hävitamine ..............11 PAIGALDAMINE ..............12 Ruumijaotus ....................12 Mõõtmed ja vahemaad ................13 Ümbritsev õhutemperatuur ...............
Seite 325
OHUTUSJUHISED Allpool toodud ohutusjuhised aitavad ära hoida ettenägematuid riske ja kahjustusi, mis võivad tekkida toote mitteturvalisest või valest kasutamisest. Juhised on jaotatud teemadeks „OHT” ja „ETTEVAATUST”, nagu edaspidi kirjeldatud. See sümbol viitab asjaoludele ja toimingutele, millega võib kaasneda risk. Lugege selle sümboli juures olev osa hoolikalt läbi ja järgige antud juhiseid riski ärahoidmiseks.
Seite 326
•Veenduge, et pistikupesa oleks korralikult maandatud ning et voolujuhtme maanduspolt ei oleks kahjustatud ega pistikust eemaldatud. Küsige lisateavet maanduse kohta LG Electronics teeninduskeskusest. •Seade on varustatud toitejuhtmega, millel on maandussoon ja maanduspistik. Pistik peab olema ühendatud sobivasse pistikupesasse, mis on paigaldatud ja maandatud vastavalt kõikidele kohalikele eeskirjadele ja määrustele.
Seite 327
•Ärge kasutage mitmik-pistikupesa, mida pole korralikult maandatud (kaasaskantav). Kui kasutate korralikult maandatud mitmik-pistikupesa (kaasaskantav), peab selle nimiväärtus olema vordne või suurem praegusest võimsuset ja kasutage ainult seadme jaoks mõeldud pistikupesa. •Paigaldage seade kohta, kus seda oleks võimalik lihtsasti vooluvõrgust välja võtta. •Olge ettevaatlik ja ärge tõmmake toitejuhet pingule ning vaadake, et seade ei toetuks toitejuhtme peale.
Seite 328
•Ärge painutage toitejuhet liigselt ega jätke seda raskete esemete alla. •Kui vesi satub elektriosade sisse, ühendage voolutoide lahti ning pöörduge LG Electronics teeninduskeskuse poole. •Ärge pange käsi või metallesemeid piirkonda, kust eraldub jahedat õhku, katte sisemusse ega seadme tagaküljel olevasse võresse, kust eraldub soojus.
Seite 329
•Ärge puhastage seadet karedate või metalli sisaldavate harjade, lappide või nuustikutega. •Seadet tohib lahti võtta, parandada või muuta vaid LG Electronics teeninduskeskuse poolt volitatud personal. Seadme paigaldamisel teise asukohta võtke ühendust LG Electronics teeninduskeskusega.
Seite 330
•Ärge kasutage seadme sisemuse kuivatamiseks juuksefööni, ega pange halva lõhna eemaldamiseks seadmesse küünalt. •Ärge kasutage sulatamise protsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid vahendeid. •Ühendage veevarustuse toru (vaid veeühendusega seadmetel) vaid joogivee allikaga. Vees olev mustus võib põhjustada haigusi. Käitlemine •Seadme ära viskamisel eemaldage uksetihend ja jätke kõik riiulid ja korvid omale kohale.
Seite 331
Tulekahju oht ja tuleohtlikud materjalid See sümbol juhib teie tähelepanu tuleohtlikele materjalidele, mis võivad ettevaatamatuse korral süttida ja põhjustada tulekahju. •See seade sisaldab väikest kogust isobutaan-külmutusagensi (R600a), kuid see on tuleohtlik. Seadme transportimise ja paigaldamise ajal peab jälgima, et külmaagendi ringluse osad ei saaks kahjustada.
Seite 332
Kasutamine •Ärge puudutage sügavkülmikus olevat külmunud toitu ega metallosi märgade või niiskete kätega. See võib põhjustada külmakahjustusi. •Ärge pange klaasist mahuteid, pudeleid ega purke (eriti neid, mis sisaldavad gaseeritud jooke) sügavkülmkambrisse, riiulitesse ega jääkambrisse, kus temperatuur on alla nulli. •Seadme ukse või riiulite esiküljel olev karastatud klaas võib löögi tõttu puruneda.
Seite 333
äärele kinni ja saada kahjustusi. Hooldamine •Ärge sisestage riiuleid tagurpidi. Need võivad maha kukkuda. •Seadmest jää eemaldamiseks pöörduge LG Electronics teeninduskeskuse poole. Teie vana seadme hävitamine • Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
Seite 334
PAIGALDAMINE Ruumijaotus Lahtine munakarp (valikuline) Sügavkülmiku korv Kasutusjuhend Mutrivõti • Seadme osad võivad olenevalt mudelist pisut erineda.
Seite 335
Mõõtmed ja vahemaad Ümbritsev õhutemperatuur Kui seade asub külgnevatele esemetele liiga • Seade on mõeldud kasutamiseks piiratud lähedal, siis võib see põhjustada välistemperatuuriga kliimatingimustes. külmumisvõime halvenemist ja elektrikulude • Sisetemperatuuri võivad mõjutada seadme suurenemist. Seadme paigaldamisel jätke asukoht, ümbritsev õhutemperatuur, ukse seadme ja külgnevate seinte vahele vähemalt avamise sagedus jne.
Seite 336
Ukse eemaldamine Keerake hingekangi vastupäeva d. Tõstke ülemine hing e hingekangi lingi küljest lahti Kui teie ukseava on seadme läbi viimiseks liiga kitsas, eemaldage seadme uksed ja viige seade sisse külg ees. • Ühendage enne paigaldamist või seadme hooldamist lahti toitejuhe, maja kaitsmed või katkesti.
Seite 337
TÄHELEPANU Pööra hinge linki päripäeva b. Tõsta ülemine hing c lingi kangiõlgade küljest lahti d. • Veetorude demonteerimine/koostamine. ETTEVAATUST a Võru b Veetoru c Sisestusjoon d Klamber • Kui tõstate hinge kangi küljest lahti, hoolitsege selle eest, et uks ettepoole ei •...
Seite 338
Veetorude ühendamine (vaid *Viide veeühendusega seadmetel) Lisatarvikud Kinnitusmutter Hinge reguleerimistihvt Keerake kinnitusmutrit mutrivõtme abil päripäeva. Veefilter Veetoru Toruühendus Klamber Mutri lahtikeeramiseks Reguleerige seadme ukse kõrguse erinevus Nõuded veevarustusele keerates reguleerimistihvti 8 mm võtmega päripäeva või vastupäeva. Veejaoturi jaoks on vajalik vee surve vahemikus 138 kPa ja 827 kPa (1,4~8,4 kgf/cm²).
Seite 339
TÄHELEPANU <Otsalükatav konnektori tüüp> Lükake seadmega ühendatud veetoru filtri • Seda veeühenduse paigaldamist ei kata otsale, kus on väljavoolu poole osutav seadme garantii. noolemärk. Lükake toru lõpuni sisse (ligikaudu 10~12 mm). Seadmega ühendamine Keerake lahti seadme tagaküljel olev metallist keermega mutter ja pange see veetoru ühele otsale.
Seite 340
Seadme ühendamine Veenduge enne konnektori ühendamist veevärgi torule, et kummitihend konnektori Pärast seadme paigaldamist ühendage sees oleks omal kohal. toitejuhtme pistik pistikupesasse. TÄHELEPANU • Pärast toitejuhtme ühendamist oodake 2-3 tundi, enne kui seadmesse toiduained panete. Kui te panete toidu seadmesse varem, ei ole seade veel piisavalt jahe ja teie toit võib rikneda.
Seite 341
KASUTAMINE Osad ja funktsioonid Väliskülg Juhtpaneel Näitab jäävalmistaja ja jaoturi režiimi ning veefiltri olekut. Door-in-Door (uks ukses) ( * ) Uks ukses on kahekihiline uksesüsteem. Seda on võimalik avada ükshaaval või koos peauksega. Nii saate mugavalt leida oma lemmikpalad ja joogid ning neile hõlpsasti ligi pääseda. Door-in-Door (ukses oleva ukse) käepide ( * ) See käepide avab ukses oleva ukse.
Seite 342
Sisemus LED-lamp Seadme sees olevad LED-lambid süttivad, kui avate ukse. Automaatne jäämasin ( * ) Siin toimub jää automaatne valmistamine ja hoiustamine. Sügavkülmiku riiul ( * ) Siin saab hoida külmutatud toiduaineid nagu liha, kala ja jäätist. Sügavkülmiku sahtel ( * ) See on koht külmutatud toiduainete pikaajaliseks säilitamiseks.
Seite 343
• Ärge säilitage nendes korvides jäätist ega toiduaineid, mis peaksid sügavkülma jääma pikemaks ajaks. Smart Diagnosis üksus Kasutage seda funktsiooni LG Electronics teeninduskeskusega ühenduse võtmiseks ja täpse diagnostika saamiseks, kui seade ei tööta õigesti, või kui esineb rikkeid. Door-in-Door (uks ukses) ( * ) Siin hoitakse sagedasti välja võetavaid toite, nt jooke ja suupisteid.
Seite 344
Veejaoturi mahuti ( * ) Siin hoitakse vett jaoturile või automaatsele jäämasinale. Seda peab käsitsi täitma. (Vaid veeühenduseta mudelitel) Värskete köögiviljade sahtel ( * ) Siin hoitakse puu- ja köögivilju värskuse hoidmiseks niiskuse regulaatori reguleerimise teel. • Külmuatud toite ja muid toiduaineid saab säilitada juurviljasahtli peal. Lahtine munakarp ( * ) Siin saab hoida mune.
Seite 345
Märkused kasutamise kohta Soovitused energia säästmiseks • Jätke säilitatavate toiduainete vahele piisavalt • Ärge kasutage jäävee mahutit muude ruumi. See võimaldab külmal õhul ühtlaselt karastusjookide kui joogivee jaoks. ringelda ja säästab energiat. • Kasutajad peaksid meeles pidama, et ukse • Asetage soe toit külmikusse alles pärast maha mittetäielik sulgemine, kõrge niiskustase jahutamist, see hoiab ära kaste ja külmumise suvisel ajal ja sügavkülmiku ukse sage...
Seite 346
Toiduainete efektiivne säilitamine Maksimaalne sügavkülmutamise võimsus • Hoidke külmutatud või jahutatud toitu kaanega anumates. • Ekspresskülmutuse funktsioon seadistab • Vaadake aegumistähtaegasid ja toiduainete sügavkülmiku maksimaalsele silte (hoiustamistingimusi) enne kui toidu külmetusvõimsusele. seadmesse asetate. • See võtab üldiselt 24 tundi ja lülitub •...
Seite 347
Juhtpaneeli kasutamine Üksused ja funktsioonid <Tüüp 1> <Tüüp 2> <Tüüp 3> <Tüüp 4> Pure N Fresh * Lock (Lukk) • Lukustab nupud juhtpaneelil. • See määrab funktsiooni Puhas ja värske. • See funktsioon vähendab ja eemaldab * WiFi külmiku kambrist lõhnad. •...
Seite 348
Temperatuuri seadistamine Luku seadistamine ja lähtestamine Seadistab sügavkülmiku või külmiku temperatuuri. Lukustab nupud juhtpaneelil. • Temperatuuri reguleerimiseks vajutage Fridge • Vajuta ja hoia Lock nuppu 3 sekundi jooksul nuppu või Freezer nuppu. all. Kui luku funktsioon on seadistatud, on kõik •...
Seite 349
Avage mahuti kaas. • Lapsi ei tohiks veepaagi lähedale lubada. • Veepaaki võib täita ainult veega, aga mitte kuuma veega. ETTEVAATUST • Ärge rakendage veemahuti väljavõtmisel ja tagasi panemisel jõudu. See võib kahjustada seadet või vigastada teid. TÄHELEPANU Valage sellesse filtreeritud pudelivett või puhast filtreeritud vett kuni veemahuti •...
Seite 350
Vee- ja jääjaoturi • Kui jäämasin teeb väiksemaid kuubikuid, või kui kuubikud on kokku sulanud, võib Jaoturist on võimalik võtta jääkuubikuid, vett ja põhjuseks olla ebapiisav veekogus mahutis. purustatud jääd, kui vajutate vastavat nuppu. Jää võib kokku sulada ka siis, kui jääd ei kasutata sagedasti.
Seite 351
Ummistumist aitab vältida ka see, kui võtate aeg-ajalt välja jääkuubikuid. • Kui jää on värvunud, kontrollige veemahutit ja veevarustust. Kui probleem ei kao, võtke ühendust LG Electronics teeninduskeskusega. Jääanuma eemaldamine ( * ) Ärge kasutage jääd või vett enne, kui probleem on lahendatud.
Seite 352
Door-in-Door (uks ukses) ( * ) Korvide eemaldamine uks ukses üksuselt Tõmmake ukse allservas asuvat hooba ülespoole, kuni ukse sisemine uks avaneb. Hoidke korvi mõlemast küljest kinni ja Uks ukses üksuses ja ümbritsevates korvides eemaldage see, tõstes seda ülespoole. on piisavalt hoiustusruumi, milles saate toiduaineid korrastatult hoida.
Seite 353
• Kui see on juhtunud, ärge lülitage voolutoidet välja ja võtke koheselt ühendust LG TÄHELEPANU Electronics teeninduskeskusega. Kui te voolutoite välja lülitate, võib LG Electronics • (*) tähendab, et see omadus sõltub ostetud teeninduskeskuse tehnikul olla keeruline viga mudelist. tuvastada.
Seite 354
NUTIFUNKTSIOONID LG SmartThinQ rakenduse • Kui seadmel on WiFi-ühendusega probleeme, võib see asuda ruuterist liiga kaugel. kasutamine WiFi-signaali tugevuse parandamiseks osta WiFi-kordaja (tööraadiuse suurendaja). • Seadmetele, mis on varustatud logodega • WiFi-ühendus võib jääda loomata või olla katkendlik koduse võrgukeskkonna tõttu. või logoga •...
Seite 355
Ühendamine Wi-Fi-ga Vastavusdeklaratsioon Wi-Fi-nupu kasutamine koos LG SmartThinQ rakendusega võimaldab külmikul ühenduda kodu Wi-Fi-võrguga. Wi-Fi-ikoon näitab külmiku Käesolevaga teatab LG Electronics, et võrguühenduse olekut. Ikoon süttib, kui külmik raadioseadme tüüpi külmik on vastavuses on Wi-Fi-võrguga ühendatud. direktiiviga 2014/53/EU. Kogu EU...
Seite 356
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated. LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise ja käsitsemise kulud, ning mille Vajutage nuppu Freezer ja hoidke seda all saate tellida, saates e-kirja aadressile kolm sekundit või kauem ning samal ajal...
Seite 357
HOOLDAMINE Märkused puhastamise kohta • Seadme sisemuse puhastamiseks kasutage puhast švammi või pehmet lappi ja toasoojas • Kui hakkate seadme seest eemaldama riiulit vees lahustatud neutraalset puhastusainet. või sahtlit, võtke enne välja selles olevad Ärge kunagi kasutage abrasiivseid või toiduained, see hoiab ära vigastused ja tugevaid puhastusvahendeid.
Seite 358
• Kui te pärast filtri vahetamist panete seadme Sisse või Voolutoite-režiimi, siis kontrollige, kas filtri läheduses olev LED-tuli töötab. • Filtreid saab osta LG Electronics teeninduskeskusest. Ukse korvi puhastamine Eemaldage filter värskuse ja puhtuse filtri Külmiku/ sügavkülmiku ukse...
Seite 359
Riiuli puhastamine Tõstke köögiviljasahtel üles ja eemaldage see, seda välja tõmmates. Külmiku/ sügavkülmiku riiuli eemaldamine Eemaldage riiul tõmmates seda väljapoole. Köögiviljasahtli tagasi panemine Kui köögiviljasahtlil on kaas, tõstke see üles. Külmiku/ sügavkülmiku riiuli tagasi panemine Eemaldage riiul tõmmates seda väljapoole, samal ajal tõstke kergelt külmiku riiuli tagumist serva ülespoole.
Seite 360
Veejaoturi puhastamine Veefiltri vahetamine (vaid veeühendusega seadmetel) Veejaoturi aluse puhastamine Vahetage kasutatud filter välja, kui ilmub ikoon Veejaoturi alus võib väga lihtsasti märjaks Replacement Filter või vähemalt iga 6 kuu saada, kui sellele satub jääd või vett. Pühkige järel. kogu piirkonda niiske pehme lapiga. Ikoon hakkab helendama pisut enne filtri vahetamise tähtaega, et anda teile aega uue filtri muretsemiseks.
Seite 361
VEA SELGITAMINE Probleem Põhjus Lahendus Kas on tegemist • Kontrollige elektrivoolu olemasolu voolukatkestusega? mõne teise seadmega. Jahutamine või külmutamine ei tööta. Kas pistik on pistikupesast • Pange pistik korralikult väljas? pistikupesasse. Kas külmiku või sügavkülmiku temperatuur on seadistatud • Seadistage külmik ja sügavkülmik oma kõrgeimale temperatuurile „Keskmine“.
Seite 362
Probleem Põhjus Lahendus Kas seade on ettepoole kaldu? • Reguleerige esikülje tõstmiseks esimesi jalgu. Kas riiulid on õigesti sisse • Vajadusel korrigeerige riiulite pandud? paigutust. Seadme uks ei ole • Kui te sulete ukse liiga tugevasti või tihedalt suletud. kiiresti, võib see enne sulgumist Kas te olete ukse sulgemisel natukeseks ajaks lahti jääda.
Seite 363
Probleem Põhjus Lahendus • Veenduge, et õhu sissevõtt ja Kas sügavkülmiku õhuvahetus väljalase ei oleks takistatud, et õhk on blokeeritud? Sügavkülmikusse on saaks sügavkülmikus ringelda. tekkinud jää. Kas sügavkülmik on üle • Jätke toiduainete vahele piisavalt koormatud? ruumi. Kas te olete seadme ust •...
Seite 364
Probleem Põhjus Lahendus • Jäämasin hakkab jääd normaalselt Kas te olete seadme hiljuti tootma umbes 48 tundi pärast paigaldanud? seadme esmast paigaldamist. Kas te olete ühendanud • Ühendage veevarustuse toru ja veevarustuse toru ja avanud avage vee pealevooluventiil täielikult. vee pealevooluventiili? Kas vee pealevoolu toru on •...
Seite 365
Probleem Põhjus Lahendus • Jää väljutamiseks valige juhtpaneelil Jää väljumist ei ole kuulda? vaheldumisi jääkuubikute ja purustatud jää režiim. Jääd ei väljutata. Kas jää väljumistee on • Jää ei pruugi korralikult välja tulla, ummistunud? (Jää väljumistee kui selle väljumistee on ummistunud. kontrollimiseks eemaldage Kontrollige jääd ja puhastage jää...
Seite 366
Probleem Põhjus Lahendus Sulatuskontroll klõpsub, kui automaatne sulatus tööd alustab, või kui see töö Klõpsuvad helid lõpetab. Ka termostaadi • Normaalne töötamine kontroll (või mõnedel mudelitel seadme kontroll) klõpsub oma tsükli alguses ja lõpus. Logisev heli võib tekkida seadmes voolavast veest, seadme tagaküljel olevast •...
Seite 367
Probleem Põhjus Lahendus • Otsige üles oma nutitelefoniga WiFi-parool, millega üritate ühendatud WiFi-võrk ja eemaldage ühendada, ei ole õige. see, seejärel registreerige oma seade LG SmartThinQ’s. • Lülitage oma telefoni mobiilne Teie telefoni mobiilne andmeside välja ja registreerige andmeside on sisse lülitatud. seade, kasutades WiFi-võrku.
Seite 370
SISÄLLYSLUETTELO Tässä käyttöohjeessa saattaa olla kuvia tai sisältöä, joka ei koske juuri sinun malliasi. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa muokata käyttöopasta. TURVALLISUUSOHJEET ............3 Tärkeitä turvallisuustietoja ................3 Vanhan laitteesi hävittäminen ..............11 ASENNUS ................12 Osastot ..................... 12 Mitat ja vapaa tila ..................13 Ympäristön lämpötila ................
Seite 371
TURVALLISUUSOHJEET Seuraavat turvallisuusohjeet on tarkoitettu estämään tuotteen vaarallisen tai virheellisen käytön aiheuttamia odottamattomia vaaroja tai vaurioita. Ohjeet on eroteltu vaarasanoilla ”VAROITUS” ja ”VARO”, kuten kuvattu alla. Tämä symboli ilmaisee asioita ja toimenpiteitä, jotka voivat aiheuttaa vaaroja. Lue tämän symbolin merkitys huolellisesti ja vältä...
Seite 372
•Jos virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut tai pistorasia on löysällä, älä kytke virtajohtoa. Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon. •Älä liitä laitetta monipistorasiaan, jossa ei ole virtajohtoa (asennettuna).
Seite 373
•Älä käytä (siirrettävää) monipistorasiaa, jota ei ole asianmukaisesti maadoitettu. Jos käytät asianmukaisesti maadoitettua (siirrettävää) monipistorasiaa, valitse monipistorasia, jonka virtakapasiteetti vastaa vähintään laitteen nimellistehoa, ja varaa monipistorasia pelkästään laitteelle. •Asenna laite paikkaan, josta sen voi helposti irrottaa pistorasiasta tarvittaessa. •Varo liittämästä virtapistoketta niin, että johto on ylöspäin tai asettamasta laitetta nojaamaan pistokkeeseen.
Seite 374
•Älä taivuta virtajohtoa tarpeettomasti tai aseta raskaita esineitä sen päälle. •Jos sähköosiin pääsee vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteys LG Electronics -huoltoon. •Älä työnnä käsiäsi tai metallisia esineitä viileän ilman poistoaukkoon, kanteen tai laitteen takana olevaan lämpöä vapauttavaan ritilään.
Seite 375
•Älä käytä laitteen puhdistukseen karkeapintaisia tai metallimateriaalista valmistettuja harjoja, liinoja tai sieniä. •Vain LG Electronic -huoltoliikkeen valtuuttama korjaaja saa purkaa, korjata tai muuttaa laitetta. Jos laite pitää siirtää ja asentaa uuteen paikkaan, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.
Seite 376
•Älä käytä hiustenkuivaajaa laitteen sisäosien kuivaamiseen tai aseta kynttilää laitteen sisälle poistamaan hajuja. •Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatuksen nopeuttamiseen. •Liitä veden täyttöletku (vain vesijärjestelmään liitetyt mallit) juomakelpoisen veden jakelujärjestelmään. Muutoin veden epäpuhtaudet saattavat aiheuttaa sairauksia. Hävittäminen •Kun laitetta poistetaan käytöstä, irroita ovitiiviste, mutta jätä hyllyt ja korit paikoilleen.
Seite 377
Syttyvistä materiaaleista aiheutuva tulipalovaara Tämä symboli varoittaa syttyvistä materiaaleista, jotka voivat syttyä palamaan ja aiheuttaa tulipalon, jos varovaisuutta ei noudateta. •Tämä laite sisältää jäähdytysaineena pienen määrän isobutaania (R600a), mutta se on myös syttyvää. Laitetta kuljetettaessa ja asennettaessa tulee huolehtia siitä, ettei mikään kylmäaineen kiertopiirin osa vaurioidu.
Seite 378
Käyttö •Älä koske pakastettuun ruokaan tai pakastimen metalliosiin kostein tai märin käsin. Tämä saattaa aiheuttaa paleltuman. •Älä aseta lasisia astioita, pulloja tai tölkkejä (varsinkaan hiilihappopitoisia juomia sisältäviä) pakastinlokeroon, hyllyille tai jäälokeroon, joiden lämpötila on alle jäätymispisteen. •Laitteen oven etupuolen tai hyllyjen karkaistu lasi voi vahingoittua iskusta.
Seite 379
Luukussa oleva luukku voi osua laitteen kulmaan ja vaurioitua. Kunnossapito •Älä aseta hyllyjä ylösalaisin, sillä ne voivat pudota. •Ota yhteyttä LG Electronics -huoltoon, jos laitteen sisälle kerääntyy huurretta. Vanhan laitteesi hävittäminen • Tämä ylirastitettu jäteastian merkki ilmaisee, että sähkö- ja elektronikkalaitteiden jätteet (WEEE) tulee pitää...
Seite 380
ASENNUS Osastot Siirrettävä munalokero Pakastuslaatikko Käyttöopas (valinnainen) Kiintoavain • Laitteen ulkonäkö tai osat voivat vaihdella mallikohtaisesti.
Seite 381
Mitat ja vapaa tila Ympäristön lämpötila Liian pieni etäisyys viereisiin esineisiin saattaa • Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetuissa heikentää jäähdyttämistä ja kasvattaa ympäristön lämpötilarajoissa ilmastoalueesta virrankulutusta. Jätä yli 50 mm:n etäisyys riippuen. jokaiseen viereiseen seinään asentaessasi • Sisäiset lämpötilat voivat vaihdella riippuen laitetta.
Seite 382
Oven irrottaminen Käännä saranavipua vastapäivään d. Nosta yläsarana e vapaaksi saranavivun salvasta Jos oviaukko on liian kapea laitteelle, poista laitteen ovet ja siirrä laite sivuttain oviaukosta. VAROITUS • Irrota virtajohto, varoke tai katkaise virta suojakatkaisijasta ennen laitteen asentamista tai huoltamista. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan, tulipaloon tai sähköiskuun.
Seite 383
HUOMAUTUS Käännä saranavipua b myötäpäivään. Nosta yläsarana c vapaaksi saranavivun salvasta • Vesiletkujen irrottaminen/asentaminen. VARO a Kiristysholkki b Vedensyöttöletku c Merkkiviiva d Letkukiinnike • Kun nostat saranaa irti salvasta, varo, ettei • Työnnä vedensyöttöletkua varovasti, kunnes ovi kaadu eteenpäin. Suosittelemme, että vain yksi merkkiviiva näkyy.
Seite 384
Vesijohdon liittäminen (vain *Suositeltu vesijärjestelmään liitetyt mallit) Lisävarusteet Pidätinmutteri Säädettävä saranatappi Kierrä pidätinmutteria myötäpäivään kiintoavaimella. Vedensuodatin Vesijohto Mutterin löysääminen Johtoliitin Pidike Säädä laitteen oven korkeuseroa kiertämällä säädettävää saranatappia Vedensyöttöä koskevat myötä- tai vastapäivään 8 mm:n vaatimukset kiintoavaimella. Vesiannostelijan käyttöä varten vaaditaan kylmävesijohto, jonka vedenpaine on 138–827 kPa (1,4~8,4 kgf/cm²).
Seite 385
HUOMAUTUS <Työntöliittimen tyyppi> Työnnä laitteeseen liitetty vesijohto tukevasti • Tämän vesijohdon asennus ei kuulu laitteen siihen päähän, jossa nuoli osoittaa ulospäin. takuun piiriin. Työnnä johto kokonaan sisään (noin 10~12 mm). Laitteen liittäminen Kierrä auki metallinen kierrekaulusmutteri laitteen takaosasta ja liitä se vesijohdon toiseen päähän.
Seite 386
Laitteen liittäminen Varmista, että kuminen aluslevy on asennettu hanaliittimen sisäpuolelle ennen Kun olet asentanut laitteen, liitä virtapistoke sen ruuvaamista hanaan. pistorasiaan. HUOMAUTUS • Kun olet liittänyt virtajohdon (tai pistokkeen) pistorasiaan, odota 2–3 tuntia ennen kuin laitat laitteeseen elintarvikkeita. Jos lisäät laitteeseen elintarvikkeita ennen kuin se on jäähtynyt kunnolla, elintarvikkeet saattavat pilaantua.
Seite 387
KÄYTTÖ Osat ja toiminnot Ulkopuoli Toimintopaneeli Näyttää jääpalakoneen ja -jakelijan sekä vesisuodattimen tilat. Ovi ovessa ( * ) Ovi ovessa on kaksikerroksinen ovijärjestelmä. Oven voi avata erikseen tai yhdessä pääoven kanssa. Siinä suosikkivälipalat ja -ruoat ovat kätevästi saatavilla. Ovi ovessa -vipu ( * ) Tämä...
Seite 388
Sisäpuoli LED Valo Laitteen sisällä olevat led-valot syttyvät, kun jääkaapin ovi avataan. Automaattinen jääpalakone ( * ) Automaattinen jääpalakone valmistaa ja säilyttää jäätä automaattisesti. Pakastimen hylly ( * ) Säilytyspaikka pakasteille, kuten lihalle, kalalle ja jäätelölle. Pakastimen vetolaatikko ( * ) Pitkäaikaiseen pakasteiden säilyttämiseen.
Seite 389
Pakastimen ovilokero Pakastimen ovilokerossa voi säilyttää pieniä pakastepakkauksia. • Älä pidä näissä lokeroissa jäätelöä tai pitkään säilytettävää ruokaa. Smart Diagnosis -yksikkö Käytä tätä toimintoa, kun otat yhteyttä LG Electronicsin asiakasneuvontaan, jotta on mahdollista tehdä tarkka vianmääritys, jos laite toimii epänormaalisti tai lakkaa toimimasta. Ovi ovessa ( * ) Tässä...
Seite 390
Vesiannostelijan säiliö ( * ) Tässä säilytetään annostelijaan tai automaattiseen jääpalakoneeseen syötettävää vettä. Säiliö tulee täyttää manuaalisesti. (Vain mallit, joita ei ole liitetty vesijärjestelmään) Tuorevihanneslaatikko ( * ) Tässä säilytetään hedelmiä ja vihanneksia tuoreuden ylläpitämiseksi kosteudensäätimen avulla. • Jäähdytettyjä ruokia ja muita elintarvikkeita voidaan säilyttää vihanneslaatikon päällä. Siirrettävä...
Seite 391
Huomautuksia käytöstä Vinkit energian säästämiseksi • Varmista, että varastoitaville ruuille on • Älä pidä jäävesiannostelijassa muita juomia riittävästi tilaa. Näin kylmä ilma pääsee kuin juomavettä. kiertämään tasaisesti, mikä säästää sähköä. • Muista, että huurretta saattaa syntyä jos ovea • Pakasta vain jäähdytettyjä tuotteita ei suljeta kunnolla, jos kosteutta on paljon huurtumisen estämiseksi.
Seite 392
Elintarvikkeiden tehokas säilytys Maksimi pakastusteho • Käytä pakasteiden tai jääkaapissa olevien • Express Freeze (pikajäädytys) -toiminto ruokien säilytykseen kannellisia astioita. asettaa pakastimen suurimpaan jäädytyskapasiteettiin. • Tarkista viimeinen käyttöpäivä ja etiketti (säilytysohjeet) ennen kuin laitat ruoan • Tämä kestää yleensä 24 tuntia ja sammuu laitteeseen.
Seite 393
Toimintopaneelin käyttäminen Näppäimet ja toiminnot <Tyyppi 1> <Tyyppi 2> <Tyyppi 3> <Tyyppi 4> Pure N Fresh * Lock (Lukko) • Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet. • Tällä asetetaan Pure N Fresh (Raikas ja tuore). * Wi-Fi • Tämä toiminto vähentää ja poistaa hajuja •...
Seite 394
Lämpötilan asetus Lukon asettaminen ja poistaminen Tällä asetetaan jääkaapin tai pakastimen Tällä lukitaan toimintopaneelin painikkeet. lämpötila. • Paina ja pidä painettuna Lock-painiketta • Paina Fridge-painiketta tai Freezer-painiketta kolme sekuntia. Lukko-toiminnon ollessa lämpötilan säätämiseksi. päällä mikään painike ei toimi. • Kun painat Lock-painiketta 3 sekunnin ajan, •...
Seite 395
VAROITUS Avaa vesiannostelijan suojus tai kansi. • Lasten pitää pysyä kaukana annostelusäiliöstä. • Älä täytä vesisäiliötä muilla juomilla kuin vedellä, äläkä käytä kuumaa vettä. VARO • Vältä liiallista voimankäyttöä, kun irrotat tai asennat vesiannostelijaa. Tästä voi aiheutua laitevaurioita tai loukkaantuminen. Täytä...
Seite 396
Veden tai jään annostelijan • Kun jääpalakone valmistaa pieniä jääpaloja tai jääpalat tarttuvat toisiinsa, jääpalakoneeseen käyttö syötetyn veden määrä voi olla vähäinen vesisäiliön liian vähäisen veden määrän Voit annostella jääpaloja, vettä ja jäämurskaa vuoksi. Jää voi tarttua yhteen myös siksi, että painamalla haluttua tilaa vastaavaa painiketta.
Seite 397
• Ensimmäistä kertaa annostellussa jäässä ja Kun automaattinen jääpalakone ei ole vedessä voi olla vesijohdosta tai vesisäiliöstä käytössä, jääpalalokeroa voi käyttää tulleita hiukkasia tai hajuja. pakastinlokerona, kun jääpalakoneen kytkin on sammutusasennossa. • Pidä lapset poissa annostelijan läheltä. Lapset saattavat leikkiä painikkeilla tai vahingoittaa niitä.
Seite 398
Ovi ovessa ( * ) Lokeroiden poistaminen ovi ovessa -ovesta Vedä oven alla olevaa vipua ylöspäin, kunnes door in door -ovi aukeaa. Pidä lokeron molemmista reunoista kiinni ja Ovi ovessa ja sitä ympäröivissä lokeroissa on nosta sitä ylöspäin. runsaasti säilytystilaa, mikä mahdollistaa ruoan siistin säilyttämisen.
Seite 399
Tyyppi 1 Tyyppi 2 mitä tahansa painiketta painetaan. • Jos näin tapahtuu, älä katkaise virtaa. Ota välittömästi yhteyttä LG Electronic -huoltoon. HUOMAUTUS Jos katkaiset virran, LG Electronics -huollolla saattaa olla vaikeuksia vian löytämisessä. • (*) Toiminto vaihtelee ostetun mallin mukaan.
Seite 400
ÄLYTOIMINNOT LG SmartThinQ -sovelluksen • Jos laitteella on ongelma Wi-Fi-verkkoon yhdistämisessä, se saattaa olla liian kaukana käyttö reitittimestä. Osta Wi-Fi-toistin (alueen laajentaja) parantamaan Wi-Fi-signalin • Laitteille, joilla on logo voimakkuutta. Tarkastettavat asiat LG • Wi-Fi-yhdistäminen ei pysty yhdistämään tai voi olla keskeytynyt johtuen kotiverkon SmartThinQ avulla ympäristöstä.
Seite 401
• Toiminnot voivat vaihdella mallien mukaan. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Wi-Fiin yhdistäminen LG:n SmartThinQ -sovellusta käytettäessä Wi-Fi-painike mahdollistaa jääkaapin LG Electronics julistaa täten, että yhdistämisen kodin Wi-Fi-verkkoon. Wi-Fi- radiolaitetyyppinen Jääkaappi mukautuu kuvake näyttää jääkaapin verkkoyhteyden tilan. Direktiiviin 2014/53/EU. EU:n Kuvake syttyy, kun jääkaappi on yhdistetty vaatimuksenmukaisuusvaatimuksen koko teksti Wi-Fi-verkkoon.
Seite 402
Pyynnön voi lähettää sähköpostitse osoitteeseen opensource@lge. com. Tämä tarjous on voimassa kolme vuotta Kun tiedonsiirto on päättynyt, huoltoasentaja siitä päivästä alkaen, jona LG Electronics on kertoo Smart Diagnosis™ -tuloksen. tehnyt tuotteen viimeisen toimituksen. Tarjousta voi hyödyntää jokainen käyttäjä, joka on HUOMAUTUS vastaanottanut nämä...
Seite 403
HUOLTO Huomautuksia • Käytä laitteen ulkopintaan puhdasta sientä tai pehmeää liinaa sekä lämmintä vettä, jossa on puhdistamisesta mietoa puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdistusaineita. Kuivaa • Kun irroitat hyllyä tai laatikkoa laitteen sisältä, perusteellisesti pehmeällä liinalla. poista siltä kaikki tuotteet, jotta et loukkaa •...
Seite 404
• Kun laitteen tilaksi on asetettu ON tai Power suodattimen vaihdon jälkeen, tarkista, että suodattimen vieressä oleva led-valo palaa. • Suodattimen voi ostaa LG Electronics -huollosta. Ovihyllyn puhdistaminen Irrota suodatin Raikas ja tuore -suodattimen Jääkaapin/pakastimen ovihyllyn sisältä...
Seite 405
Hyllyjen puhdistaminen Nosta vihanneslaatikon kädensijasta ylös ja poista se vetämällä ulos. Jääkaapin/pakastimen hyllyn irrottaminen Irrota hylly vetämällä. Vihanneslaatikon asettaminen takaisin paikalleen Jos vihanneslaatikossa on kansi, nosta se. Jääkaapin/pakastimen hyllyn asettaminen takaisin paikalleen Poista hylly vetämällä sitä ulospäin ja nostamalla samalla hieman jääkaapin takareunaa.
Seite 406
Vesiannostelijan Vedensuodattimen puhdistaminen vaihtaminen (vain vesijärjestelmään liitetyt Annostelijan alustan mallit) puhdistaminen Vaihda kertakäyttöinen vedensuodatin, kun Annostelijan alusta voi helposti kastua Replacement Filter -kuvake palaa, tai vuotavasta jäästä tai vedestä. Pyyhi koko alue vähintään 6 kuukauden välein. kostealla liinalla. Valo palaa juuri ennen kuin nykyisen suodattimen kapasiteetti loppuu, jotta uuden suodattimen hankkimiseen jää...
Seite 407
Älä pilaantuneita vihanneksia tai säilytä vihanneksia liian pitkään hedelmiä? vihanneslaatikossa. • Sisävalo tai sen lamppu ei ole Laitteen sisävalo ei Onko laitteen sisävalo käyttäjän vaihdettavissa tai syty. sammunut? korjattavissa. Jos lamppu ei syty, ota yhteys LG Electronics -huoltoon.
Seite 408
Oireet Ratkaisu • Nosta etureunaa hieman Kallistuuko laite eteenpäin? säätöjaloista. Onko hyllyt asennettu • Asenna hyllyt tarvittaessa takaisin. kunnolla? Laitteen ovea ei ole • Jos suljet oven liiallisella voimalla tai suljettu tiiviisti. nopeudella, ovi saattaa jäädä auki Suljitko oven liiallisella lyhyeksi aikaa ennen sulkeutumista.
Seite 409
Oireet Ratkaisu • Varmista, etteivät ilmanvaihtoaukot Ovatko pakastimen ole tukossa, jotta ilma pääsee Pakastimeen on ilmanvaihtoaukot tukossa? kiertämään sisällä. muodostunut huurretta. • Säilytä asianmukainen väli ruokien Onko pakastin liian täynnä? välissä. Onko laitteen ovea availtu • Huurretta ja kosteutta voi tiuhaan tai onko laitteen ovi muodostua, jos ulkopuolen ilmaa huonosti kiinni?
Seite 410
Oireet Ratkaisu • Jääpalakone valmistaa jäätä normaalisti, kun laitteen Asensitko laitteen äskettäin? asennuksesta on kulunut noin 48 tuntia. Liititkö vedensyöttöputken • Liitä vedensyöttöputki laitteeseen ja laitteeseen ja avasitko avaa syöttöventtiili kokonaan. syöttöventtiilin? • Jos vedensyöttöletku on taittunut, Onko vedensyöttöletku tämä saattaa estää veden taittunut? virtauksen.
Seite 411
Oireet Ratkaisu • Valitse käyttöpaneelista jään Etkö kuule jään tulemisesta annostelun tilaksi jääpalat tai syntyvää ääntä? jäämurska. Jään annostelu ei onnistu. Onko jääkouru tukossa? (Voit • Jään annostelu ei onnistu, jos jään tarkastaa jään ulostulon irrottamalla ulostulo on tukossa. Tarkasta jää ja jääpalalokeron.) puhdista jääkouru säännöllisesti.
Seite 412
Oireet Ratkaisu Sulatuksen ohjaus napsahtaa, kun automaattinen sulatusvaihe alkaa ja päättyy. Naksahtelevat äänet Termostaatin säädin (tai • Normaalia toimintaa laitteen säädin mallista riippuen) napsahtaa myös, kun uusi vaihe alkaa tai päättyy. Kolinaa saattaa kuulua kylmäaineen virtaamisesta, vesiputkesta laitteen takana (vain puhdistimella varustettu •...
Seite 413
Oireet Ratkaisu • Etsi älypuhelimeesi yhdistetty Salasana Wi-Fi-verkolle, johon Wi-Fi-verkko ja poista se, jonka yrität yhdistää, on virheellinen. jälkeen rekisteröi laitteesi LG SmartThinQ:iin. • Sammuta älypuhelimesi Mobiilidata Älypuhelimesi Mobiilidata on ja rekisteröi laite käyttäen Wi-Fi- päällä. verkkoa. • Langattoman verkon nimi (SSID) Langattoman verkon nimi tulee olla yhdistelmä...
Seite 416
TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........3 Consignes importantes relatives à la sécurité ..........3 Recyclage de votre ancien appareil ............
Seite 417
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
Seite 418
Pour plus de détails sur la mise à la terre, renseignez-vous auprès d'un centre d'information client LG Electronics. •Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à...
Seite 419
•N'utilisez pas une multipleprise qui n'est pas correctement mise à la terre (portable). Si vous utilisez une multipleprise (mise à la terre) correctement mise à la terre, utilisez la multipleprise avec la capacité actuelle du code d'alimentation ou supérieure et utilisez uniquement la multipleprise pour l'appareil.
Seite 420
•Si de l'eau pénètre dans les pièces électriques de l'appareil, débrancher la fiche d'alimentation et contacter un centre d'information client LG Electronics. •Ne pas mettre les mains ou des objets métalliques dans la zone émettant l'air froid, le carter ou la grille de dégagement de la chaleur à...
Seite 421
•Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez l'appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre...
Seite 422
•Ne pas utiliser de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur de l'appareil ni placer de bougie à l'intérieur pour éliminer les odeurs. •Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage. •Raccorder la conduite d'alimentation en eau (pour les modèles à raccordement seulement) à...
Seite 423
Risque d’incendie et matériaux inflammables Ce symbole vous avertit de matériaux inflammables qui peuvent s’enflammer et provoquer un incendie si vous ne prenez pas de précautions. •Cet appareil contient une petite quantité de réfrigérant isobutane (R600a), mais il est également combustible. Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à...
Seite 424
•Si la charnière de la porte de l'appareil est endommagée ou fonctionne mal, cesser l'utilisation et contacter un centre de service LG Electronics. •Ne pas nettoyer les tablettes en verre ou les couvrir d’eau chaude quand elles sont froides.
Seite 425
•N'insérez pas les étagères à l'envers. Les étagères peuvent tomber. •Pour enlever le givre de l'appareil, contacter un centre d'information client LG Electronics. Recyclage de votre ancien appareil • Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté...
Seite 426
INSTALLATION Compartiments Boîte à œufs amovible (en option) Panier du congélateur Manuel du propriétaire Clé • L'aspect des composants de l'appareil peuvent varier d'un modèle à l'autre.
Seite 427
Dimensions et dégagements Température ambiante Une distance trop faible des éléments adjacents • L’appareil est conçu pour fonctionner dans une peut entraîner une dégradation de la capacité de gamme limitée de températures ambiantes, en congélation et des coûts d'électricité élevés. Laisser fonction de la zone climatique.
Seite 428
Retrait de la porte Tourner le levier de charnière d dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulever la Si votre porte d'entrée est trop étroite pour laisser charnière supérieure e du verrou du levier de passer l'appareil, retirer les portes de l'appareil et charnière f.
Seite 429
Tourner le levier de charnière b dans le sens REMARQUE inverse des aiguilles d'une montre. Soulever la • Démontage / Montage des conduites d’eau. charnière supérieure c du verrou du levier de charnière d. a Douille de serrage b Conduite d’alimentation ATTENTION en eau c Insérer une conduite d Agrafe •...
Seite 430
*Référence Raccordement de la conduite d'eau (pour les modèles à raccordement uniquement) Accessoires Écrou de retenue Réglage de l'axe de la charnière Tournez l’écrou de retenue dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de la clé. Filtre à eau Tuyau d'eau Desserrer l'écrou Connecteur de tuyau...
Seite 431
REMARQUE <Type de raccord à pousser> • Cette installation de conduite d'eau n'est pas Pousser fermement le tuyau d'eau relié de couverte par la garantie de l'appareil. l'appareil dans l'extrémité avec la flèche pointant vers l'extérieur. Pousser complètement le tuyau (env. 10~12 mm). Raccordement à...
Seite 432
Raccorder l’appareil S'assurer que la rondelle en caoutchouc soit montée à l'intérieur du raccord du robinet avant Après avoir installé l’appareil, branchez la fiche de le visser sur le robinet. d’alimentation dans une prise de courant. REMARQUE • Après avoir branché le cordon d'alimentation (ou la fiche) dans la prise, attendre 2 à...
Seite 433
UTILISATION Pièces et fonctions Extérieur Panneau de commande Affiche les modes de la machine à glaçons et du distributeur et l’état du filtre à eau. Porte dans la porte ( * ) Door in Door est un système de porte à double couche. Elle peut être ouverte individuellement ou en même temps que la porte principale.
Seite 434
Intérieur Lampe LED Les lampes LED à l'intérieur de l'appareil s'allument lorsque vous ouvrez la porte. Machine à glaçons automatique ( * ) C'est là où la glace est automatiquement produite et stockée. Tablette de congélateur ( * ) Vous pouvez y stocker les aliments congelés tels que la viande, le poisson et la crème glacée. Tiroir de congélateur ( * ) Il est destiné...
Seite 435
Unité Smart Diagnosis Utilisez cette fonction lorsque vous communiquez avec le centre d'information client LG Electronics pour l'aider à faire un diagnostic précis lorsque l'appareil fonctionne anormalement ou en cas de défaillance. Porte dans la porte ( * ) C'est là...
Seite 436
Réservoir du distributeur d'eau ( * ) C’est là où est stockée l'eau pour alimenter le distributeur ou la machine à glaçons automatique. Il nécessite un remplissage manuel. (Modèles Eau'tonome uniquement) Bac à légumes frais ( * ) Il s'agit de l'endroit où les fruits et légumes sont stockés pour aider à conserver leur fraîcheur en ajustant le régulateur d'humidité.
Seite 437
Notes pour l'utilisation Suggestions relatives à l'économie d'énergie • Ne pas utiliser le réservoir du distributeur d'eau froide pour des boissons autres que de l'eau • S'assurer qu'il y ait suffisamment d'espace entre potable. les aliments stockés. Cela permet à l'air froid de circuler uniformément et réduit les factures •...
Seite 438
Conservation efficace des aliments Capacité maximale de congélation • Conservez les aliments surgelés ou réfrigérés à • La fonction de congélation rapide établit le l'intérieur de récipients hermétiques. congélateur à sa capacité de congélation maximale. • Vérifier la date d'expiration et l'étiquette (instructions de stockage) avant de stocker de la •...
Seite 439
Utilisation du panneau de commande Unités et fonctions <Type 1> <Type 2> <Type 3> <Type 4> Pure N Fresh * Lock (Verrouillage) • Verrouille les boutons du panneau de • Définit les fonction du filtre Pur et Frais. commande. • Cette fonction réduit et enlève les odeurs dans le réfrigérateur.
Seite 440
Réglage de la température Réglage et Réenclenchement du Verrouillage Cela permet de régler la température du réfrigérateur ou la température du congélateur. Verrouille les boutons du panneau de commande. • Appuyer sur le bouton Fridge ou Freezer pour • Maintenez le bouton Lock enfoncé pendant 3 régler la température.
Seite 441
AVERTISSEMENT Ouvrir le couvercle ou le bouchon du réservoir de distribution d'eau. • Les enfants ne devraient pas être autorisés près du réservoir du distributeur. • Ne pas remplir le réservoir d'eau avec des boissons autres que l'eau ou avec de l'eau chaude.
Seite 442
Utilisation du distributeur d'eau • Lorsque la machine à glaçons produit de petits cubes de glace ou si les cubes se regroupent, la et de glace quantité d'eau fournie à la machine à glaçons peut être faible en raison d'une insuffisance d'eau Vous pouvez distribuer des glaçons, de l'eau et de dans le réservoir d'eau.
Seite 443
• La première glace et l'eau distribuée peuvent Lorsque la machine à glaçons automatique comporter des particules ou une odeur de n'est pas utilisée, le bac à glaçons peut être conduite d'alimentation en eau ou de réservoir utilisé comme panier de congélation après d'eau.
Seite 444
Porte dans la porte ( * ) Retrait des paniers de la Door in Door Tirer le levier en bas de la porte vers le haut jusqu'à ce que le Door in Door s'ouvre. Tenir les deux bords du panier et le retirer en Il y a beaucoup d'espace de rangement à...
Seite 445
Type 1 Type 2 • Si cela se produit, ne pas mettre l'alimentation hors tension et contacter immédiatement un centre d'information client LG Electronics. Si vous REMARQUE mettez l'appareil hors tension, le technicien de réparation du centre d'information client LG •...
Seite 446
FONCTIONS SMART Utilisation de l'Application LG • Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez SmartThinQ un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la force du signal. • Pour les appareils avec le logo •...
Seite 447
Connexion à un réseau Wi-Fi La touche Wi-Fi, lorsqu'elle est utilisée avec l'application LG SmartThinQ, permet au Par la présente, LG Electronics déclare que le type réfrigérateur de se connecter au réseau Wi-Fi du d'équipement radio Réfrigérateur est conforme à la foyer.
Seite 448
En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les exclusions de garantie et les droits d’auteur, sont disponibles au téléchargement. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
Seite 449
• Détacher les tablettes et les tiroirs et les nettoyer d’entretien. Veuillez contacter un centre avec de l'eau, puis les sécher suffisamment avant d'information client LG Electronics. de les replacer. • Essuyer régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide.
Seite 450
LED près du filtre est allumée. • Le filtre peut être acheté auprès d'un centre d'information client LG Electronics. Retirer le filtre à l'intérieur du couvercle du filtre Nettoyage du panier de porte Pure N Fresh et le remplacer par un filtre neuf.
Seite 451
Nettoyage de la tablette Soulever le bac à légumes et le sortir en le tirant. Retrait de la tablette du réfrigérateur / congélateur Retirer la clayette en la tirant. Remonter le bac à légumes Si le bac à légumes dispose d'un couvercle, le soulever.
Seite 452
Nettoyage du distributeur d'eau Remplacement du filtre à eau (pour les modèles à Nettoyage du bac du distributeur raccordement uniquement) Le bac du distributeur peut être facilement mouillé Remplacer le filtre à eau jetable lorsque cela est en raison d'un déversement de glace ou d'eau. indiqué...
Seite 453
DÉPANNAGE Symptômes Cause Solution • Vérifier l'alimentation électrique d'autres Y a-t-il une coupure de courant ? Il n'y a pas de appareils. réfrigération ou de La fiche d'alimentation est-elle • Brancher correctement la fiche congélation. débranchée de la prise ? d'alimentation dans la prise.
Seite 454
Symptômes Cause Solution L'appareil est-il penché vers • Régler le pied avant afin de soulever l'avant ? légèrement la face avant. Les tablettes ont-elles été • Remonter les tablettes si nécessaire. correctement montées ? La porte de l'appareil • Si vous appliquez trop de force ou de n'est pas bien fermée.
Seite 455
Symptômes Cause Solution • S'assurer que l'entrée ou la sortie d'air L'entrée ou la sortie d'air du ne soit pas obstruée afin que l'air Du givre s'est formé congélateur est-elle obstruée ? puisse circuler à l'intérieur. dans le compartiment congélateur. •...
Seite 456
Symptômes Cause Solution • La machine à glaçons produit Avez-vous installé l'appareil normalement de la glace lorsqu’environ récemment ? 48 heures se sont écoulées après que l'appareil a été installé. Avez-vous branché le tuyau • Raccorder le tuyau d'alimentation en d'alimentation en eau vers eau à...
Seite 457
Symptômes Cause Solution • Dans le panneau de commande, Impossible d'entendre le bruit de la sélectionnez alternativement les modes glace qui sort ? glaçons et glace pilée pour distribuer de la glace. La glace n'est pas distribuée. • La glace ne peut être correctement Le passage de la glace est-il bloqué...
Seite 458
Symptômes Cause Solution Le contrôle de dégivrage émet un clic lorsque le cycle de dégivrage automatique commence et se termine. La commande du Bruits de clics • Fonctionnement normal thermostat (ou la commande de l'appareil sur certains modèles) émet également un clic lorsque le cycle démarre et s'arrête.
Seite 459
Symptômes Cause Solution • Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à Le mot de passe du Wi-Fi auquel votre smartphone et supprimez-le, puis vous essayez de vous connecter enregistrez votre appareil sur LG est incorrect. SmartThinQ. • Désactiver les Données Mobiles de Les Données mobiles sont votre smartphone et enregistrer activées sur votre smartphone.
Seite 462
SADRŽAJ Ovaj priručnik može sadržavati ilustracije ili sadržaj koji se razlikuju od modela koji ste kupili. Ovaj je priručnik podložan izmjenama koje provodi proizvođač. SIGURNOSNE UPUTE ............3 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ..............3 Zbrinjavanje starog uređaja ..............11 POSTAVLJANJE ..............12 Odjeljci ...................... 12 Dimenzije i slobodan prostor ..............
Seite 463
SIGURNOSNE UPUTE Sljedeće smjernice za sigurnost namijenjene su sprječavanju nepredviđenih rizika ili oštećenja uzrokovanih neopreznom ili nepravilnom upotrebom proizvoda. Smjernice su podijeljene na „UPOZORENJE” i „OPREZ” kao što je opisano u nastavku. Ovaj se simbol prikazuje da bi ukazao na događaje i radnje koji mogu predstavljati opasnost.
Seite 464
Za više detalja o uzemljenju raspitajte u informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics. •Ovaj uređaj sadrži kabel za napajanje koji ima vodič za uzemljenje uređaja i utikač za uzemljenje. Utikač mora biti uključen u prikladnu strujnu utičnicu koja je pravilno postavljena i uzemljena u...
Seite 465
•Nemojte koristiti utičnicu s više utičnica koja nije ispravno uzemljena (prijenosnu). U slučaju da koristite pravilno uzemljenu utičnicu za više utičnica (prijenosnu), koristite utičnicu s više utičnica s naznačenim kapacitetom napajanja ili većim i koristite višestruku utičnicu samo za dotični uređaj. •Postavite uređaj gdje je lako isključiti njegov utikač.
Seite 466
•Isključite strujni utikač kada jako grmi ili sijeva ili kada se uređaj ne upotrebljava duže vrijeme. •Ne dirajte strujni utikač ili kontrole uređaja mokrim rukama. •Nemojte prekomjerno savijati kabel za napajanje ili stavljati teške predmete na njega. •Ako voda prodre u električne dijelove uređaja, odspojite strujni utikač...
Seite 467
•Odmah isključite strujni utikač i obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics ako uočite čudne zvukove, mirise ili dim koji dolaze iz uređaja. •Ledomat ili spremnik za raspodjelu vode punite samo pitkom vodom.
Seite 468
•Nemojte upotrebljavati sušilo za kosu da biste osušili unutrašnjost uređaja ili stavljati svijeće u unutrašnjost da biste uklonili neugodne mirise. •Ne upotrebljavajte mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje procesa odmrzavanja. •Povežite liniju za dovod vode (samo za modele s cijevima) samo s pitkim izvorom vode.
Seite 469
Rizik od požara i zapaljivih materijala Ovaj simbol upozorava vas da se zapaljivi materijali mogu zapaliti i izazvati požar, ako ne budete poduzeli mjere opreza. •Ovaj uređaj sadrži malu količinu rashladnog sredstva na bazi izobutana (R600a), ali je također zapaljiva. Prilikom transporta i postavljanja uređaja, pobrinite se da se niti jedan dio kruga rashladnog sredstva ne ošteti.
Seite 470
•Nemojte dirati zamrznutu hranu ili metalne dijelove u odjeljku zamrzivača mokrim ili vlažnim rukama. To može uzrokovati ozebline. •Ne stavljajte staklene posude, boce ili limenke (posebice ako sadrže gazirana pića) u pretinac zamrzivača, na police ili posudu za led koje će biti izložene temperaturama ispod nule. •Kaljeno staklo na prednjoj strani vrata uređaja ili police može se oštetiti udarcem.
Seite 471
Održavanje •Ne stavljajte police naopako. Police mogu pasti. •Za uklanjanje leda iz uređaja obratite se informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics. Zbrinjavanje starog uređaja • Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima označava kako se otpadni električni i električni proizvodi (WEEE) moraju zbrinjavati odvojeno od komunalnog otpada.
Seite 472
POSTAVLJANJE Odjeljci Pomični pretinac za jaja Košara zamrzivača Priručnik za vlasnika (neobavezno) Ključ • Izgled ili komponente uređaja mogu se razlikovati od modela do modela.
Seite 473
Dimenzije i slobodan prostor Temperatura okoline Premala udaljenost od susjednih predmeta • Uređaj je dizajniran za rad u ograničenom može rezultirati smanjenjem sposobnosti rasponu temperature okoline, ovisno o zamrzavanja i povećanim troškovima električne klimatskoj zoni. energije. Prilikom instalacije uređaja treba paziti •...
Seite 474
Uklanjanje vrata Okrenite polugu šarke u smjeru suprotnom od kazaljke na satu d. Podignite gornju šarku e Ako su vaša ulazna vrata preuska za prolazak od jezičca poluge šarke f. uređaja, uklonite vrata uređaja i bočno provucite uređaj. UPOZORENJE • Odspojite kabel za napajanje, osigurač ili prekidač...
Seite 475
NAPOMENA Polugu šarke b okrenite u smjeru kazaljke na satu. Podignite gornju šarku c od jezičca • Rastavljanje/postavljanje cijevi za vodu. poluge šarke d. OPREZ a Čahura za zatezanje b Cijev za dovod vode c Oznaka za umetanje d Spojnica •...
Seite 476
Povezivanje dovoda za vodu *Referenca (samo za modele s cijevima) Pribor Sigurnosna matica Zatik šarke za podešavanje Okrenite sigurnosnu maticu u smjeru kazaljke na satu s pomoću ključa. Filtar za vodu Cijev za vodu Priključak cijevi Spojnica Otpuštanje matice Podesite razliku u visini vrata uređaja Zahtjevi za dovod vode zakretanjem zatika šarke za podešavanje u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru...
Seite 477
NAPOMENA <Vrsta priključka za guranje> Čvrsto gurnite cijev za vodu koja je iz • Postavljanje dovoda vode nije obuhvaćeno uređaja povezana sa završetkom čija je jamstvom uređaja. strelica usmjerena prema van. Gurnite cijev unutra do kraja (otprilike 10 – 12 mm). Povezivanje s uređajem Odvijte metalnu maticu s vijencem s navojima sa stražnje strane uređaja i stavite...
Seite 478
Priključivanje napajanja Provjerite je li gumena podloška namještena unutar priključka za vodu prije povezivanja uređaja sa slavinom. Nakon instalacije uređaja, priključite utikač u utičnicu. NAPOMENA • Nakon povezivanja kabela za napajanje (ili utikača) s utičnicom, pričekajte 2 – 3 sata prije stavljanja hrane u uređaj.
Seite 479
Dijelovi i funkcije Vanjski dio uređaja Upravljačka ploča Prikazuje načine rada i status filtra vode ledomata i dozatora. Vrata u vratima ( * ) Vrata u vratima dvostruki su sustav vrata. Mogu se otvoriti pojedinačno ili zajedno s glavnim vratima. Možete praktično pronaći omiljene obroke i hranu te doći do njih. Vrata u vratima poluga ( * ) Ovom se polugom otvaraju vrata u vratima.
Seite 480
Unutrašnjost LED žaruljica LED žaruljica u uređaju zasvijetli kada otvorite vrata. Automatski ledomat ( * ) Ovdje se led automatski proizvodi i čuva. Polica zamrzivača ( * ) Ovdje se mogu čuvati zamrznute namirnice poput mesa, ribe i sladoleda. Ladica zamrzivača ( * ) Namijenjena je dugotrajnom spremanju smrznutih namirnica.
Seite 481
Košara vrata zamrzivača Ovdje se mogu pohraniti manja pakiranja zamrznute hrane. • U ove košare nemojte stavljati sladoled ili hranu koju ćete pohraniti na duže razdoblje. Jedinica za pametnu dijagnozu Upotrijebite ovu funkciju kada se obraćate informacijskom centru za korisnike tvrtke LG Electronics kako biste olakšali donošenje ispravne dijagnoze kada uređaj ne radi pravilno ili kada dođe do kvara.
Seite 482
Spremnik dispenzera za vodu ( * ) Ovdje se nalazi voda za snabdijevanje dispenzera ili automatskog ledomata. Zahtijeva ručno punjenje. (samo za modele bez cijevi) Ladica za svježe povrće ( * ) Ovdje se pohranjuje voće i povrće kako bi se pomoglo očuvati njihovu svježinu prilagođavanjem regulatora vlažnosti.
Seite 483
Napomene za rad Prijedlozi za uštedu energije • Provjerite ima li dovoljno prostora među • Nemojte upotrijebiti spremnik dispenzera hranom. To omogućuje ujednačeno cirkuliranje hladne vode za pića koja nisu voda. hladnog zraka i smanjuje račun za struju. • Korisnici bi trebali imati na umu da može doći •...
Seite 484
Učinkovito spremanje namirnica Maksimalan kapacitet zamrzavanja • Smrznutu ili ohlađenu hranu čuvajte u dobro zatvorenim posudama. • Funkcija Ekspresnog zamrzavanja podesit će • Provjerite datum isteka i naljepnicu (upute za zamrzivač na maksimalni kapacitet pohranu) prije spremanja hrane u uređaj. zamrzavanja.
Seite 485
Upotreba upravljačke ploče Jedinice i funkcije <Vrsta 1> <Vrsta 2> <Vrsta 3> <Vrsta 4> Pure N Fresh * Lock (Zaštita) • Upravljačka ploča uključit će se u • Ovime se zaključavaju tipke na sljedećim slučajevima. upravljačkoj ploči. • Ova funkcija smanjuje i uklanja neugodne mirise unutar hladnjaka.
Seite 486
Postavljanje temperature Postavljanje i poništavanje zaštite Ovim se postavlja temperatura u hladnjaku ili Ovime se zaključavaju tipke na upravljačkoj temperatura u zamrzivaču. ploči. • Pritisnite tipku Fridge ili Freezer za • Pritisnite i držite tipku Lock na 3 sekunde. podešavanje temperature. Kada je postavljena funkcija roditeljske zaštite, zaključane su sve tipke.
Seite 487
UPOZORENJE Otvorite pokrov ili poklopac spremnika dispenzera za vodu. • Djeca ne smiju biti u blizini spremnika za doziranje. • Nemojte puniti spremnik za vodu drugim napitcima ili vruæom vodom. OPREZ • Nemojte primjenjivati pretjeranu silu ili udarati kada vadite ili sastavljate spremnik dispenzera za vodu.
Seite 488
Uporaba dispenzera za vodu i • Kada ledomat proizvodi manje kockice leda ili kada su spojene, dotok vode u spremnik možda nije dovoljan zbog male količine vode u spremniku. Ako ne koristite led često, Možete dozirati kockice leda i smrvljeni led kockice se također mogu spojiti.
Seite 489
• Prva dozirana voda i kockice leda mogu Kada se automatski ledomat ne sadržavati čestice ili neugoda miris iz linije za upotrebljava, posuda za led može se dovod vode ili spremnika za vodu. upotrijebiti kao košara zamrzivača nakon isključivanja prekidača ledomata. •...
Seite 490
Vrata u vratima ( * ) Uklanjanje košara iz vrata u vratima Povucite polugu na dnu vrata prema gore dok se vrata u vratima ne otvore. Držite oba ruba košara i uklonite ih tako da Dovoljno je mjesta za pohranu u vratima u ih podignete.
Seite 491
• Ako se zvuk alarma čuje čak i nakon povrće. zatvaranja vrata, obratite se informacijskom Zatvaranje se preporučuje prilikom pohrane centru za korisnike tvrtke LG Electronics. povrća, a otvaranje prilikom pohrane voća. Prepoznavanje kvara Uređaj može automatski prepoznati probleme tijekom rada.
Seite 492
PAMETNE FUNKCIJE Korištenje aplikacije LG • Ako uređaj ima problema pri povezivanju s Wi-Fi mrežom, možda je predaleko od SmartThinQ usmjernika (router). Nabavite Wi-Fi repetitor (proširivač raspona) kako biste poboljšali • Za uređaje sa oznakom jačinu Wi-Fi signala. Što treba provjeriti prije uporabe •...
Seite 493
Izjava o sukladnosti Povezivanje s Wi-Fi mrežom Kada se tipka Wi-Fi koristi s aplikacijom LG Ovime LG Electronics izjavljuje da je radio SmartThinQ, hladnjak možete spojiti na kućnu oprema u vidu hladnjaka u skladu s Direktivom Wi-Fi mrežu. Ikona Wi-Fi prikazuje status 2014/53/EU.
Seite 494
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o autorskim pravima. LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave izvornog koda na CD ROM-u uz određenu naknadu troškova za medij, dostavu i obradu Pritisnite i držite gumb Freezer tri sekunde narudžbe.
Seite 495
žaruljicu prilikom pokušaja popravka i zamijenite. servisiranja. Obratite se informacijskom centru • Redovito obrišite brtve na vratima vlažnom za korisnike tvrtke LG Electronics. mekom krpom. • Mrlje na košari vrata treba očistiti jer mogu ugroziti uvjete čuvanja u košari te čak Čišćenje poklopca...
Seite 496
• Kada uključujete uređaj nakon zamjene filtra, provjerite svijetli li LED žaruljica pored filtra. • Filtar možete kupiti od informacijskog centra za korisnike tvrtke LG Electronics. Čišćenje košare vrata Uklanjanje košare iz vrata Izvadite filtar iz poklopca filtra funkcije Čisto hladnjaka/zamrzivača...
Seite 497
Čišćenje police Podignite ladicu za povrće i uklonite je tako da je izvadite. Uklanjanje police hladnjaka/ zamrzivača Uklonite policu tako da je izvadite. Ponovno postavljanje ladice za povrće Ako ladica za povrće ima poklopac, podignite ga. Ponovno postavljanje police hladnjaka/zamrzivača Uklonite policu tako da je povučete van dok lagano dižete stražnji rub police hladnjaka.
Seite 498
Čišćenje dispenzera za vodu Zamjena filtra za vodu (samo za modele s cijevima) Čišćenje pladnja dispenzera Zamijenite jednokratni filtar za vodu u skladu s Pladanj dispenzera može se smočiti zbog naznakom ikone Replacement Filter ili barem prolivene vode ili leda. Očistite čitavo područje svakih 6 mjeseci.
Seite 499
RJEŠAVANJE PROBLEMA Simptomi Razlog Rješenje Je li došlo do prekida • Provjerite napajanje drugih uređaja. napajanja? Uređaj ne hladi ili ne zamrzava. Je li strujni utikač isključen iz • Ispravno priključite strujni utikač u utičnice? utičnicu. Je li temperatura hladnjaka ili •...
Seite 500
Simptomi Razlog Rješenje Je li uređaj nagnut prema • Podesite prednje nožice kako biste naprijed? malo podigli prednju stranu. Jesu li police pravilno • Ponovno namjestite police ako je to sastavljene? potrebno. Vrata uređaja nisu • Ako primijenite previše sile ili brzine čvrsto zatvorena.
Seite 501
Simptomi Razlog Rješenje • Pobrinite se da ulaz ili izlaz zraka Je li ulaz ili izlaz zraka nije blokiran kako bi zrak mogao zamrzivača blokiran? slobodno kružiti u unutrašnjosti. U zamrzivaču se stvorio led. • Održavajte odgovarajuću količinu Je li zamrzivač prepun? slobodnog prostora između namirnica.
Seite 502
(Više pojedinosti o ledomata na upravljačkoj Automatski ledomat uporabi potražite na web-mjestu ploči? ne proizvodi led ili tvrtke LG Electronics ili putem proizvodi male pametnog telefona.) količine leda. • Ako je postavljena temperatura previsoka, led će se polako Je li temperatura zamrzivača...
Seite 503
Simptomi Razlog Rješenje • Dodajte led s upravljačke ploče tako Ne čujete da led izlazi? da izmjenično odaberete načine rada za kockice leda i smrvljeni led. Nije dodan led. • Led se možda ne može ispravno Je li blokiran prolaz za led? dodati ako je blokiran prolaz za led.
Seite 504
Simptomi Razlog Rješenje Kontrola odmrzavanja škljocnut će kada započne i završi ciklus automatskog odmrzavanja. Kontrola Zvukovi škljocanja • Uobičajen rad termostata (ili kontrola uređaja u nekim modelima) također će škljocnuti kada ciklus započne i završi. Zvuk zveckanja može se stvarati zbog protoka u uređaju, cijevi za vodu na stražnjoj strani uređaja (samo •...
Seite 505
Simptomi Razlog Rješenje • Pronađite Wi-Fi mrežu na koju je Lozinka za Wi-Fi mrežu na koju spojen Vaš pametni telefon i uklonite se pokušavate spojiti nije je, pa zatim registrirajte svoj uređaj ispravna. na LG SmartThinQ. • Isključite Mobilni podaci na Vašem Mobilni podaci za Vaš...
Seite 508
TARTALOMJEGYZÉK A jelen kézikönyvben szereplő képanyag, illetve tartalom eltérhet az Ön által vásárolt modelltől. A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .............3 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ............3 A régi készülék ártalmatlanítása ............... 11 ÜZEMBE HELYEZÉS .............12 Alkatrészek ....................12 Méretek és hézagok .................
Seite 509
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FIGYELMEZTETÉS” és „VIGYÁZAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál.
Seite 510
•Gondoskodjon arról, hogy a fali aljzat földelése megfelelő legyen, és hogy a tápkábel földelő tüskéje ne legyen sérült, illetve ne hiányozzon a hálózati csatlakozódugóból. A földeléssel kapcsolatos további információkért érdeklődjön az LG Electronics vevőszolgálatánál. •A készülék földelésre szolgáló vezetőkábellel rendelkező...
Seite 511
•Ne használjon olyan több kimenetes csatlakozóaljzatot, amely nincs megfelelően földelve (hordozható). Ha megfelelően földelt, többcsatlakozós (hordozható) csatlakozót használ, használja a többcsatlakozós aljzatot az előírt vagy annál magasabb teljesítménnyel és csak a készülékhez használja a többcsatlakozós aljzatot. •A készüléket olyan helyre állítsa, ahol a termék hálózati csatlakozódugójának kihúzása könnyen megoldható.
Seite 512
•Ne hajlítsa meg túlzottan a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat. •Ha a készülék elektromos alkatrészeibe víz kerül, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és lépjen kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálatával. •Ne tegye a kezét vagy fémtárgyakat a hideg levegőt kibocsátó...
Seite 513
•Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót, és vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával, ha a készülék furcsa zajt, szagot vagy füstöt bocsát ki. •A készülék vízrendszerében kizárólag csak ivóvizet szabad használni.
Seite 514
•Ne használjon hajszárítót a készülék belsejének szárításához, és ne tegyen belülre gyertyát, hogy megszűntesse a szagokat. •Ne használjon mechanikus eszközöket vagy a kiolvasztási folyamatot felgyorsító egyéb módszereket. •A vízbevezető csövet (csak vízvezeték rendszerhez csatlakoztatott modelleknél) kizárólag emberi fogyasztásra alkalmas vízforráshoz csatlakoztassa.
Seite 515
Tűz és gyúlékony anyagok veszélye Ez a szimbólum olyan tűzveszélyes anyagokra figyelmeztet, melyek meggyulladhatnak és tüzet okozhatnak, ha nem jár el óvatosan. •Ne nyissa ki a készülék belső ajtaját, ha a külső ajtó nyitva és ne nyissa ki a külső ajtót önállóan, ha a belső ajtó nyitva van. Beszorulhat a két ajtó...
Seite 516
•Ha a készülék ajtajának zsanérjai megsérülnek vagy nem megfelelően működnek, ne használja tovább a terméket, és vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics szervizközpontjával. •Ne tisztítsa az üvegpolcokat vagy fedeleket meleg vízzel amikor ezek még hidegek. •Fagyasztott élelmiszereket soha ne fogyasszon közvetlenül...
Seite 517
Karbantartás •Ne helyezze be a polcokat fejjel lefelé. A polcok leeshetnek. •A készülékben felhalmozódott jég eltávolításával kapcsolatos további információért vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics vevőszolgálatával. A régi készülék ártalmatlanítása • A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
Seite 518
ÜZEMBE HELYEZÉS Alkatrészek Kivehető tojástartó (opcionális) Fagyasztókosár Kézikönyv Csavarkulcs • A készülék megjelenése és alkatrészei a modelltől függően különbözőek lehetnek.
Seite 519
Méretek és hézagok Környezeti hőmérséklet A szomszédos elemektől való túl kicsi távolság a • A készüléket az éghajlati zónától függően a fagyasztási képesség romlásához és a környezeti hőmérséklet korlátozott tartományában megnövekedett villamosenergia-költségekhez lehet üzemeltetni. vezethet. Hagyjon 50 mm hézagot minden •...
Seite 520
Az ajtó eltávolítása Fordítsa el a felső csuklópántot az óramutató irányával ellentétesen d. Emelje ki a felső e Ha a bejárati ajtó túl szűk ahhoz, hogy átférjen csuklópántot a csuklópánt reteszből f. rajta a készülék, szerelje le a készülék ajtóit, és döntve vigye át.
Seite 521
Fordítsa el a pánt karját az óramutató MEGJEGYZÉS járásának megfelelő irányba b. Emelje ki • A vízvezetékek levétele/visszahelyezése. a felső pántot c a pánt karjának reteszéből d. VIGYÁZAT a Foglalat b Vízellátó vezeték c Betét vezeték d Csíptető • Amikor a pántot leemeli a reteszből, legyen •...
Seite 522
A vízbevezető cső *Vonatkoztatási alap csatlakoztatása (csak vízvezeték rendszerhez csatlakoztatott modelleknél) Tartó anya Kiigazító zsanér csap Tartozékok Forgassa a csavarkulccsal a tartó anyát az óra járásával megegyező irányba. Vízszűrő Vízcső Az anya meglazításának iránya Igazítsa ki a készülék ajtajának Csőcsatlakozó Csat magasságkülönbségeit a zsanérbeállító...
Seite 523
MEGJEGYZÉS <Tolóillesztős csatlakozásútípus> • A készülék garanciája nem vonatkozik a Nyomja be határozottan a készülékből vízvezeték bekötésre. csatlakoztatott vízcsövet a szűrőnek abba a végébe, amelyen kifelé mutató nyíl található. Nyomja be ütközésig a csövet (kb. 10~12 mm). Csatlakozás a készülékhez Csavarja ki a fémmenetes peremes anyát a készülék hátulján, és húzza rá...
Seite 524
A készülék csatlakoztatása Ellenőrizze, hogy a gumi alátét be van-e helyezve a csapcsatlakozó belsejébe, mielőtt A készülék telepítését követően csatlakoztassa a rácsavarná a csapra. hálózati csatlakozódugót a hálózati aljzathoz. MEGJEGYZÉS • Ha sor került az elektromos tápvezeték (vagy csatlakozódugó) csatlakoztatására az aljzatba, várjon 2 vagy 3 órát mielőtt élelmiszert helyezne a készülékbe.
Seite 525
ÜZEMELTETÉS Részek és funkciók Külső Vezérlőpanel Megjelenti a vízszűrőnek a jégkészítő és elosztó üzemmódjának állapotát. Ajtó az ajtóban ( * ) Az Ajtó az Ajtóban egy kétrétegű ajtórendszer. Nyitható külön és a fő ajtóval együtt is. Praktikusan itt tárolhatók a leggyakrabban fogyasztott élelmiszerek és harapnivalók. Ajtó...
Seite 526
Belső LED lámpa Ha kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a készülék belsejében található LED lámpák világítani fognak. Automata jégkészítő ( * ) A berendezés itt készíti automatikusan, és itt tárolja a jeget. Fagyasztó polc ( * ) Itt tárolhatja a fagyasztott élelmiszert, például húst, halat és jégkrémet. Fagyasztó...
Seite 527
• Ne tároljon a kosarakban jégkrémet, fagylaltot vagy olyan élelmiszert, amelyet hosszabb ideig tervez fagyasztani. Intelligens diagnózis egység Ha a készülék rendellenes működése vagy meghibásodása esetén az LG Electronics vevőszolgálat segítségét kéri, a funkció segítségével pontos diagnózis készíthető. Ajtó az ajtóban ( * ) Itt tárolhatók a gyakran fogyasztott élelmiszerek, például italok és snackek.
Seite 528
Víztároló tartály ( * ) A berendezés itt tárolja az vízadagolóhoz és az automata jégkészítőhöz használt vizet. A tartályt kézileg kell feltölteni. (Csak vízvezeték rendszerhez nem csatlakoztatott modelleknél) Frissen tartó zöldségfiók ( * ) Az itt tárolt gyümölcsök és zöldségek frissessége a páratartalom-szabályozó használatával hosszú ideig megőrizhető.
Seite 529
Megjegyzések az Energiatakarékossági javaslatok üzemeltetéshez • Ügyeljen rá, hogy elegendő hely legyen a tárolt élelmiszerek között. Így biztosítható a hideg • A jég- és vízadagoló tartályt ne használja vízen levegő egyenletes keringése, és az elektromos kívül más innivalóval. áram fogyasztás is alacsonyabb lesz. •...
Seite 530
Élelmiszerek hatékony tárolása Maximum fagyasztási kapacitás • A fagyasztott és hűtött élelmiszereket lezárt • Az expressz fagyasztás beállítja a fagyasztó tartályokban tárolja. maximális fagyasztási sebességét. • Ellenőrizze a lejárati dátumot és a címkét (tárolási • Ez általában legfeljebb 24 óráig üzemel, utána előírások), mielőtt az élelmiszert a készülékbe pedig automatikusan kikapcsol.
Seite 531
Az ellenőrző panel használata Egységek és funkciók <1. típus> <2. típus> <3. típus> <4. típus> Tiszta és friss * Lock (zár) • Ez lezárja a gombokat az ellenőrző panelen. • Ovime se postavlja funkcija Pure N Fresh. • Ez a funkció lecsökkenti és eltávolítja a hűtőn * Wi-Fi belüli szagokat.
Seite 532
A hőmérsékletet beállítása Zár be- és kikapcsolása Itt szabályozható a hűtő vagy a fagyasztó Ez lezárja a gombokat az ellenőrző panelen. hőmérséklete. • Nyomja le és tartsa három másodpercig lenyomva • Állítsa be a hőmérsékletet a Fridge gomb vagy a a Lock gombot.
Seite 533
FIGYELMEZTETÉS Nyissa ki a vízadagoló tartály fedelét vagy kupakját. • Tilos gyerekeket az adagoló tartály közelébe engedni. • Vízen kívül más italt, illetve forró vizet ne töltsön a víztartályba. VIGYÁZAT • Ne alkalmazzon túl nagy erőkifejtést a vízadagoló tartály kiemelésekor vagy összeszerelésekor. Ellenkező...
Seite 534
A víz- és jégadagoló használata • Ha a jégkészítő kisméretű jégkockákat állít elő, vagy ha összeragadnak a kockák, ennek az oka az lehet, hogy túl kevés víz áll rendelkezésre a Az adagoló, a kívánt üzemmódnak megfelelő gomb jégkészítéshez a víztartályban. Ha nem használja megnyomásával jégkockát, vizet vagy jégkását ad gyakran a jégkészítés funkciót, a kockák szintén könnyebben összeragadhatnak.
Seite 535
Ha a A jégtartály kiemelése ( * ) probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálatával. Ne Fogja meg két kézzel a jégtartályt, és felfelé használja a kiadott jeget vagy vizet, amíg a emelve húzza ki.
Seite 536
Ajtó az ajtóban ( * ) Az „Ajtó az Ajtóban” kosarak kiemelése Húzza meg felfelé a az ajtó alján lévő kart, amíg az ajtó kinyílik. Fogja meg a kosár két élét, és emelje ki felfelé Az „Ajtó az Ajtóban” ajtóban és a körülötte lévő emelve.
Seite 537
és a frissen tartó zöldségfiók megőrzi teljesen. aktuális páratartalmát. • Vegye fel a kapcsolatot az LG Electronics Zöldségek tárolására a zárt állás, gyümölcsök vevőszolgálattal, ha a riasztás az ajtó becsukása tárolására pedig a nyitott állás javasolt.
Seite 538
INTELLIGENS FUNKCIÓK LG SmartThinQ alkalmazás • Amennyiben a készülék nem tud kapcsolódni a Wi-Fi hálózathoz, akkor lehet, hogy túl messze használata van a jeladótól (router).A Wi-Fi jel erősségének növeléséhez, szerezzen be egy Wi-Fi erősítőt • Az vagy logóval ellátott készülékeknél (hatótávnövelőt).
Seite 539
Csatlakozás Wi-Fi hálózathoz A Wi-Fi gomb amikor az LG ThinQ okos alkalmazását használják, lehetővé teszi, hogy a Ezennel az LG Electronics kijelenti, hogy a hűtő csatlakozzon az otthoni Wi-Fi hálózathoz. A hűtőszekrény rádióberendezése megfelel az Wi-Fi ikon jelzi a hűtő csatlakozásának a helyzetét 2014/53 /EU irányelv előírásainak.
Seite 540
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Nyomja meg és tartsa nyomva a Freezer Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld...
Seite 541
KARBANTARTÁS Megjegyzések a tisztításhoz • A készülék külsejéhez használjon egy tiszta szivacsot vagy puha ruhát és meleg vízben feloldott kímélő tisztítószert. Ne használjon • Ha kivesz egy polcot vagy fiókot a készülék belsejéből, vegyen ki minden ott tárolt élelmiszert súrolószereket vagy agresszív tisztítószereket. a polcról vagy fiókból a sérülések és a Törölje szárazra egy puha ruhával.
Seite 542
• Ha a készüléket bekapcsolt üzembe állítja a szűrő cseréjét követően, ellenőrizze, hogy a szűrő melletti LED lámpa világít-e. • A szűrő megvásárolható egy LG Electronics vevőszolgálattól. Az ajtókosár tisztítása Emelje ki a szűrőt a „Tiszta és friss” szűrő...
Seite 543
A polc tisztítása Emelje meg a zöldségfiókot, majd emelje ki, kihúzva a helyéről. A hűtő/fagyasztó polc kiemelése Emelje ki a polcot, kihúzva a helyéről. A zöldségfiók visszahelyezése Ha a zöldségfióknak fedele van, emelje le. A hűtő/fagyasztó polc visszahelyezése Húzza ki a polcot a helyéről, miközben finoman megemeli a hűtőpolc hátsó...
Seite 544
A vízadagoló tisztítása A vízszűrő cseréje (csak vízvezeték rendszerhez Az adagoló tálca tisztítása csatlakoztatott modelleknél) Az adagoló tálca könnyedén nedvessé válhat a jég Cserélje ki az eldobható vízszűrőt, ha a vagy víz kiömlése miatt. Törölje át az egész Replacement Filter ikon azt jelzi, de legalább területet egy nedves ruhával.
Seite 545
• A vásárló számára nehéz a készülék belső lámpájának cseréje, mivel nem A készülék belső Kikapcsol a készülék belső szervizelhetők. Amennyiben a belső lámpája nem gyullad lámpája? lámpa nem gyullad ki, lépjen fel. kapcsolatba az LG Electronics vevőszolgálattal.
Seite 546
Tünetek Megoldás • Állítsa be az elülső lábat, hogy kissé Előre dől a készülék? megemelje a készülék elejét. Helyesen lettek összerakva a • Szükség esetén vegye ki, majd polcok? helyezze vissza a polcokat. A készülék ajtaja nem • Ha túl nagy erőt vagy sebességet záródik szorosan.
Seite 547
Tünetek Megoldás • Győződjön meg arról, hogy a levegő El van torlaszolva a levegő be- és be- és kimenete nincs eltorlaszolva, kimenete? hogy a levegő szabadon Jeges a fagyasztó. keringhessen. • Hagyjon megfelelő távolságot az Túltöltötte a fagyasztót? élelmiszerek között. Túl gyakran nyitogatta a készülék •...
Seite 548
Az automata jégkészítő kapcsolatos további információkért jégkészítő gombját az ellenőrző nem állít elő jeget, vagy látogasson el az LG Electronics panelen? túl kevés jeget állít elő. honlapjára, vagy használja okos eszközeit.) • Ha a beállított hőmérséklet túl magas, a jég előállítása lelassul vagy teljesen...
Seite 549
Tünetek Megoldás • A vezérlőpanelen felváltva válassza ki a Nem lehet hallani a gépből kijövő jég jégkocka és a jégkása funkciókat a jég hangját? adagolásához. A jég nem • Ha a jégadagoló csatorna elzáródott, a adagolható. A jég adagoló csatornája el van zárva? jég nem adagolható...
Seite 550
Tünetek Megoldás A leolvasztó vezérlője kattan, ha az automatikus leolvasztó ciklus elkezdődik vagy befejeződik. A termosztát vezérlés (vagy Kattogó zajok • Normál működés bizonyos modelleknél készülék vezérlés) szintén kattanhat/ kattoghat a művelet be- illetve kikapcsolásakor. Zörgő hang jöhet a készülék keringetőjéből, az egység hátulján található...
Seite 551
Tünetek Megoldás • Keresse meg a Wi-Fi hálózatot Nem megfelelő a jelszó amellyel amelyhez okos-telefonja kapcsolódik és a Wi-Fi hálózathoz próbál törölje, majd regisztrálja készülékét az csatlakozni. LG SmartThinQ segítségével. • Kapcsolja ki a Mobil adatokat az A mobil adatok engedélyezve okostelefonján, és regisztrálja a vannak az okostelefonján.
Seite 554
INDICE Il manuale può contenere testo o immagini che non si riferiscono al modello acquistato. Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte del produttore. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .........3 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ........3 Smaltimento delle apparecchiature obsolete ..........11 INSTALLAZIONE ..............12 Comparti ....................
Seite 555
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico. Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE", come descritto di seguito. Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose.
Seite 556
Per ulteriori dettagli sul collegamento a terra, rivolgersi a un Centro di assistenza clienti LG Electronics. •Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con conduttore di messa a terra e spina di messa a terra. La spina di alimentazione deve essere inserita in un'idonea presa elettrica installata e collegata a terra in conformità...
Seite 557
•Non utilizzare una multi-spina che non sia messa correttamente a massa (portatile). In caso si utilizzi una multi-spina messa a massa in maniera corretta (portatile), utilizzare la multi-spina con la potenza nominale dell'alimentazione attuale o superiore, e usare tale multi-spina unicamente per il presente dispositivo. •Installare l'apparecchio in un luogo dove risulti agevole scollegare la spina di alimentazione.
Seite 558
•Qualora penetrasse acqua nelle parti elettriche dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e contattare un Centro di assistenza clienti LG Electronics. •Non inserire le mani né oggetti metallici all'interno della zona che emette aria fredda, nel coperchio o nella griglia di dissipazione del calore nella parte posteriore dell'apparecchio.
Seite 559
•Le operazioni di smontaggio, riparazione o modifica dell'apparecchio sono riservate esclusivamente al personale tecnico autorizzato da LG Electronics. Se l'apparecchio viene spostato e installato in un altro luogo, rivolgersi a un Centro di assistenza clienti LG Electronics.
Seite 560
•Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno dell'apparecchio e non collocare una candela dentro all'apparecchio per eliminare gli odori. •Per accelerare il processo di sbrinamento non adoperare mezzi meccanici o di altro tipo. •Collegare il circuito di alimentazione dell'acqua solo a fonti di acqua potabile (solo per i modelli dotati di circuito idrico), poiché...
Seite 561
•In questo elettrodomestico non devono essere conservate sostanze esplosive, per esempio contenitori di aerosol con propellente infiammabile. Rischio di incendio e materiali infiammabili Questo simbolo avvisa di materiali infiammabili che possono accendersi e provocare un incendio se non vi si presta attenzione. •Questo elettrodomestico contiene un quantitativo limitato di refrigerante isobutano (R600a), ma è...
Seite 562
•In caso di danni o malfunzionamenti della cerniera dello sportello, non adoperare l'elettrodomestico e rivolgersi a un centro assistenza LG Electronics. •Non pulire i ripiani o coperchi di vetro con acqua calda mentre sono freddi. •Non mangiare alimenti congelati subito dopo averli estratti dal...
Seite 563
Manutenzione •Non inserire i ripiani al contrario. Potrebbero cadere. •Per eliminare la brina dall'apparecchio, rivolgersi a un Centro di assistenza clienti LG Electronics. Smaltimento delle apparecchiature obsolete • Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche contrassegnate da questo simbolo (“bidone della spazzatura barrato da una croce”), devono essere raccolte e smaltite separatamente rispetto agli altri rifiuti urbani misti, mediante impianti di raccolta specifici installati da enti pubblici o dalle autorità...
Seite 564
INSTALLAZIONE Comparti Contenitore delle uova spostabile Cestello congelatore Manuale d'uso (opzionale) Chiave • L’aspetto o i componenti dell'apparecchio possono differire a seconda del modello.
Seite 565
Dimensioni e distanze Temperatura ambiente Una distanza troppo ravvicinata con gli oggetti • L’elettrodomestico è stato progettato per il vicini potrebbe risultare nella diminuzione della funzionamento in una gamma limitata di capacità di congelamento e in un aumento dei temperature ambiente, a seconda delle zone consumi di elettricità.
Seite 566
Smontaggio dello sportello Ruotare in senso antiorario d la leva della cerniera. Sollevare la cerniera esuperiore Se la porta di ingresso è troppo stretta e liberandola dalla leva di bloccaggio f. l'elettrodomestico non riesce a passare, smontare gli sportelli e far passare l'elettrodomestico lateralmente. AVVERTENZA •...
Seite 567
Ruotare la leva della cerniera b in senso NOTA orario. Sollevare la cerniera superiore c • Smontare/montare i tubi dell’acqua. liberandola dalla leva di bloccaggio d. ATTENZIONE a Anello b Tubo dell’acqua c Linea di inserimento d Clip • Quando si solleva la cerniera dal cardine, •...
Seite 568
Collegamento del circuito *Riferimento dell'acqua (solo per i modelli dotati di circuito idrico) Accessori Dado di bloccaggio Perno di regolazione della cerniera Girare il dado di tenuta in senso orario usando la chiave. Filtro dell'acqua Tubo dell'acqua Allentare il dado Connettore del tubo Morsetti Regolare la differenza in altezza dello sportello...
Seite 569
NOTA <Connettore autobloccante> • L'installazione del circuito dell'acqua non è Spingere con decisione il tubo dell'acqua coperta dalla garanzia dell'elettrodomestico. collegato dall'elettrodomestico nell'estremità con la freccia che punta all'esterno. Spingere il tubo all'interno per circa 10-12 mm. Collegamento all'elettrodomestico Svitare il dado del collare metallico filettato collocato sulla parte posteriore dell'elettrodomestico e applicarlo su un'estremità...
Seite 570
Collegamento Accertarsi che la guarnizione in gomma sia presente all'interno del raccordo per il rubinetto dell'elettrodomestico prima di avvitarlo sul rubinetto. Dopo aver installato l'elettrodomestico, collegare la spina di alimentazione a una presa. NOTA • Dopo aver collegato il cavo di alimentazione (o la spina) alla presa, attendere 2 o 3 ore prima di riporre il cibo nell’elettrodomestico.
Seite 571
Componenti e funzioni Esterno Pannello di controllo Mostra le modalità del dispensatore di ghiaccio e del dispenser, oltre allo stato del filtro dell'acqua. Tecnologia Door in Door ( * ) Door in Door è il sistema di sportelli a 2 livelli, in cui lo sportello può essere aperto singolarmente o assieme allo sportello principale.
Seite 572
Interno Lampada a LED Le lampade a LED all'interno dell'apparecchio si accendono quando si apre lo sportello. Macchina del ghiaccio automatica ( * ) Serve alla produzione automatica e alla conservazione del ghiaccio. Ripiano del congelatore ( * ) È il luogo dove conservare gli alimenti da congelare, ad esempio carne, pesce e gelati. Cassetto del congelatore ( * ) Serve alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati.
Seite 573
• In questi cestelli non conservare gelati o alimenti per lunghi periodi. Smart Diagnosis Questa funzione serve a fornire dati utili al Centro informazioni per i clienti LG Electronics allo scopo di diagnosticare in maniera semplice e precisa eventuali guasti o anomalie di funzionamento dell'elettrodomestico.
Seite 574
Serbatoio per il distributore d'acqua ( * ) Contiene l'acqua per l'erogatore o la macchina automatica del ghiaccio. Deve essere riempito manualmente. (Solo per i modelli sprovvisti di circuito idrico) Cassetto verdure fresche ( * ) Cassetto Frutta e Verdura con griglia salvafreschezza. Questo cassetto consente di mantenere il giusto livello di umidità, migliorando freschezza e conservazione di frutta e verdura.
Seite 575
Note per l'uso Suggerimenti per il risparmio energetico • Il serbatoio dell'erogatore d'acqua deve essere riempito solo con acqua potabile. • Accertarsi che vi sia sufficiente spazio tra gli alimenti conservati. Ciò consente una circolazione • Tenere presente che può formarsi della brina se uniforme dell'aria fredda, riducendo i consumi lo sportello non è...
Seite 576
Conservazione efficace degli Massima capacità di congelamento alimenti • La funzione Express Freeze imposterà il congelatore alla potenza massima di • Conservare gli alimenti congelati o raffreddati in congelamento. contenitori sigillati. • Sono generalmente necessarie fino a 24 ore, • Prima di introdurre alimenti nell'apparecchio, successivamente la funzione si disattiverà...
Seite 577
Utilizzo del pannello di controllo Unità e funzioni <Tipo 1> <Tipo 2> <Tipo 3> <Tipo 4> Pure N Fresh * Lock (Blocco) • Consente di impostare la funzione Puro & • Consente di bloccare i pulsanti del pannello Fresco. di controllo. •...
Seite 578
Impostazione della temperatura Impostazione e azzeramento del Blocco Consente di impostare la temperatura del frigorifero o del congelatore. Consente di bloccare i pulsanti del pannello di • Premere il tasto Fridge o il tasto Freezer per controllo. regolare la temperatura. •...
Seite 579
AVVERTENZA Aprire il coperchio o il tappo del serbatoio dell'erogatore d'acqua. • I bambini non devono avvicinarsi al serbatoio dell'erogatore. • Non riempire il serbatoio d'acqua con bevande diverse da acqua o acqua calda. ATTENZIONE • Per evitare lesioni fisiche o danni all'elettrodomestico, non applicare troppa forza quando si smonta e si rimonta il serbatoio all'erogatore d'acqua.
Seite 580
Uso dell'erogatore di acqua e • Se la macchina del ghiaccio produce cubetti di ghiaccio più piccoli o cubetti raggruppati, è ghiaccio possibile che l'acqua nel serbatoio sia troppo poca. L'erogazione di cubetti raggruppati potrebbe È possibile erogare ghiaccio in cubetti, acqua o verificarsi anche se il ghiaccio non viene utilizzato ghiaccio tritato premendo i relativi tasti.
Seite 581
Se il problema non si risolve, rivolgersi al Centro Rimozione del vassoio del ghiaccio ( * ) informazioni per il clienti LG Electronics. Utilizzare il ghiaccio o l'acqua solo dopo aver risolto il Mantenere ed estrarre con entrambe le mani il problema.
Seite 582
Tecnologia Sportello Door in Rimozione dei cestelli dal comparto Door in Door Door ( * ) Tirare verso l’alto la leva nella parte bassa dello Afferrare entrambi i bordi del cestello e sportello, fino a quando lo sportello non si aprirà. rimuoverlo sollevandolo verso l'alto.
Seite 583
Tipo 1 Tipo 2 • In tal caso, non spegnere l'apparecchio e contattare immediatamente un Centro assistenza LG Electronics. Se l'apparecchio viene spento, per il tecnico del Centro assistenza LG NOTA Electronics potrebbe essere più difficile individuare il problema.
Seite 584
FUNZIONI SMART Utilizzare l'applicazione LG • In caso di problemi di connessione dell'elettrodomestico alla rete Wi-Fi, è possibile SmartThinQ che l'elettrodomestico sia troppo distante dal router. Acquistare un ripetitore Wi-Fi (range • Per elettrodomestici che recano il logo extender) per aumentare l'intensità del segnale Wi-Fi.
Seite 585
Collegamento al Wi-Fi Il pulsante Wi-Fi, impostato con l’applicazione LG SmartThinQ, consente al frigorifero di collegarsi alla Con la presente, LG Electronics dichiara che il rete Wi-Fi casalinga. L’icona Wi-Fi mostra lo stato Frigorifero del tipo con apparato radio è conforme della connessione del frigorifero alla rete.
Seite 586
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di copyright. LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all'indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
Seite 587
LED nel tentativo di ripararla o asciugarli sufficientemente prima di reinserirli. sostituirla. Si prega di contattare un centro di assistenza LG Electronics. • Strofinare regolarmente le guarnizioni dello sportello con un panno morbido inumidito. • Pulire eventuali fuoriuscite o macchie nel cestello dello sportello poiché...
Seite 588
Power dopo aver sostituito il filtro, verificare se la lampada a LED vicino al filtro è accesa. • Il filtro può essere acquistato in un Centro di assistenza clienti LG Electronics. Pulizia del cestello nello Rimuovere il filtro all'interno del coperchio del sportello filtro Puro &...
Seite 589
Pulizia del ripiano Sollevare e smontare il cassetto delle verdure estraendolo. Rimozione del ripiano del frigorifero/ congelatore Rimuovere il ripiano estraendolo dall'apparecchio. Rimontaggio del cassetto della verdura Sollevare il coperchio del cassetto delle verdure (se presente). Rimontaggio del ripiano del frigorifero/congelatore Estrarre il ripiano sollevando lievemente il bordo superiore e tirando.
Seite 590
Pulizia dell'erogatore d'acqua Sostituzione del filtro dell'acqua (solo per i modelli dotati di Pulizia del vassoio dell'erogatore circuito idrico) Il vassoio dell'erogatore potrebbe sporcarsi Sostituire il filtro dell'acqua monouso quando facilmente a causa di fuoriuscite di ghiaccio o di indicato dall'icona Replacement Filter o almeno acqua.
Seite 591
• La sostituzione della lampada interna dell'elettrodomestico è difficile a causa La lampada interna La lampada all'interno della posizione scomoda. Se la dell'apparecchio non si dell'apparecchio si spegne? lampada interna non si accende, accende. rivolgersi al centro informazioni per i clienti LG Electronics.
Seite 592
Sintomi Causa Soluzione L'apparecchio è inclinato in • Regolare i piedini anteriori per sollevare avanti? leggermente la parte anteriore. I ripiani sono stati montati • Rimontare i ripiani, se necessario. Lo sportello correttamente? dell'apparecchio non è • Se lo sportello viene chiuso con troppa ben chiuso.
Seite 593
Sintomi Causa Soluzione • Accertarsi che l'uscita o l'ingresso L'uscita o l'ingresso dell'aria nel dell'aria non sia ostruito, affinché l'aria congelatore è ostruito? Nel congelatore si è possa circolare liberamente all'interno. formato ghiaccio. • Accertarsi che lo spazio tra un Il congelatore è...
Seite 594
Per ulteriori dettagli sull'uso, visitare il produce poco ghiaccio pannello di controllo? sito Web LG Electronics o utilizzare lo o non ne produce smartphone. affatto. • Se la temperatura impostata è troppo alta, il ghiaccio viene prodotto È...
Seite 595
Sintomi Causa Soluzione • Per erogare il ghiaccio, dal pannello di Si sente il rumore del ghiaccio che controllo selezionare alternativamente esce? la modalità ghiaccio in cubetti e ghiaccio tritato. Il ghiaccio non • Se il passaggio del ghiaccio è ostruito, viene erogato.
Seite 596
Sintomi Causa Soluzione Il controllo dello sbrinamento scatta all'inizio e alla fine del ciclo di sbrinamento automatico. Ticchettii Anche il controllo del termostato • Funzionamento normale (o il controllo dell'apparecchio su alcuni modelli) scatta all'inizio e alla fine del ciclo. I crepitii potrebbero essere generati dal flusso del refrigerante, dalla linea di...
Seite 597
Sintomi Causa Soluzione • Cercare la rete Wi-Fi collegata allo La password per il Wi-Fi con la smartphone e rimuoverla, quindi quale si sta tentando di accedere effettuare la registrazione non è corretta. dell'applicazione su LG SmartThinQ. • Disattivare la Conn. Dati dello La Conn.
Seite 600
TURINYS Šiame vadove gali būti nuotraukų arba turinio, nesuderinamo su jūsų įsigytu modeliu. Šį vadovą gali pakoreguoti gamintojas. NURODYMAI DĖL SAUGOS ..........3 Svarbios saugos instrukcijos ..............3 Seno prietaiso utilizavimas ............... 11 MONTAVIMAS ................12 Skyriai ....................... 12 Matmenys ir tarpai ..................13 Aplinkos temperatūra ................
Seite 601
NURODYMAI DĖL SAUGOS Šios saugos gairės turi užkirsti kelią nenumatytam pavojui ar žalai, jei produktas eksploatuojamas nesaugiai arba netinkamai. Gairės yra išskirtos į „ĮSPĖJIMAS“ ir „ATSARGIAI“, kaip nurodyta toliau. Šis simbolis yra rodomas atitinkamais atvejais ir atliekant tam tikrus veiksmus, kurie gali sukelti pavojų. Siekdami išvengti pavojaus, atidžiai perskaitykite dalį, kur nurodytas šis simbolis, ir laikykitės nurodymų.
Seite 602
Dėl naudojimo Europoje •Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Seite 603
•Nenaudokite daugiaviečio elektros lizdo (nešiojamojo), kuris nėra tinkamai įžemintas. Jei naudojate tinkamai įžemintą daugiavietį elektros lizdą (nešiojamąjį), žiūrėkite, kad jo vardinė elektros srovė būtų ne mažesnė už elektros įrenginių eksploatavimo saugos taisyklėse nurodytą elektros srovę ir daugiavietį elektros lizdą naudokite tik šiam prietaisui. •Montuokite prietaisą...
Seite 604
•Nesulenkite maitinimo kabelio pernelyg stipriai ir nedėkite ant jo sunkių daiktų. •Vandeniui patekus į elektrines prietaiso dalis, atjunkite maitinimo kištuką ir susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos centru. •Nekiškite rankų ir metalinių objektų į sritį, skleidžiančią šaltą orą, neuždenkite ir nešildykite išleidimo grotelių gale.
Seite 605
įrenginio vidinių ar išorinių paviršių, kad juos nuvalytumėte. •Nevalykite prietaiso šluotelėmis, šluostėmis ir kempinėmis, kurių paviršius šiurkštus arba kurios pagamintos iš metalo. •Tik kvalifikuotas priežiūros personalas iš „LG Electronics“ techninės priežiūros centro gali išardyti, remontuoti ar modifikuoti prietaisą. Susisiekite su „LG Electronics“ klientų informacijos...
Seite 606
•Nenaudokite plaukų džiovintuvo vidui džiovinti ir nedėkite į vidų žvakės, norėdami pašalinti kvapus. •Nenaudokite mechaninių prietaisų arba kitų priemonių atitirpimo procesui paspartinti. •Vandens tiekimo liniją (tik prie vandentiekio jungiamiems modeliams) junkite tik prie geriamojo vandens šaltinio. Priešingu atveju vandens priemaišos gali sutrikdyti sveikatą. Išmetimas •Išmesdami prietaisą...
Seite 607
Degiosios medžiagos ir gaisro pavojus Šis simbolis įspėja apie degiąsias medžiagas, kurios gali užsiliepsnoti ir sukelti gaisrą, jei nebūsite rūpestingi. •Šiame prietaise yra nedidelis kiekis šaldomųjų izobutano dujų (R600a), kurios yra degios. Transportuojant ir montuojant prietaisą reikia rūpintis, kad nebūtų pažeistos šaldymo kontūro dalys. •Aptikę...
Seite 608
Naudojimas •Šlapiomis arba drėgnomis rankomis nelieskite užšaldyto maisto arba metalinių dalių šaldiklio skyriuje. Tai gali sukelti nušalimą. •Į šaldymo skyrių, ant jo lentynų arba į ledo talpyklą, kur temperatūra nukrinta žemiau nulio, nedėkite stiklinių indų, butelių ar skardinių (ypač užpildytų gazuotaisiais gėrimais). •Grūdintasis priekinių...
Seite 609
•Nekiškite rankų į mechanines automatinio ledukų aparato dalis, pvz., ledukų dėžę arba ledukų dozatorių. •Dozuodami nenaudokite plonų krištolinių taurių ir porceliano. •Nenuimkite automatinio ledukų aparato dangčio. Nelieskite mechaninių automatinio ledukų aparato dalių. Galite susižaloti. •Įsitikinkite, kad nei ranka, nei koja neįstrigs atveriant ar užveriant gaminio dureles arba durelių...
Seite 610
MONTAVIMAS Skyriai Judinama kiaušinių dėžė Šaldiklio krepšys Savininko vadovas (pasirenkama) Veržliaraktis • Prietaiso komponentų išvaizda gali skirtis, priklausomai nuo modelio.
Seite 611
Matmenys ir tarpai Aplinkos temperatūra Jei atstumas nuo šalia esančių objektų bus per • Prietaisas pritaikytas veikti ribotame aplinkos mažas, gali sumažėti šaldymo galia ir išaugti temperatūros diapazone, kuris priklauso nuo elektros energijos sąnaudos. Statydami klimato zonos. prietaisą nuo kiekvienos šalia esančios sienos •...
Seite 612
Durelių nuėmimas Pasukite lanksto svirtį d prieš laikrodžio rodyklę. Nukelkite viršutinį lankstą e nuo Jei įėjimo durys per siauros, kad prietaisas tilptų, lanksto svirties fiksatoriaus f. nuimkite prietaiso dureles ir perkelkite prietaisą šonu. ĮSPĖJIMAS • Atjunkite maitinimo laidą, namų saugiklį arba grandinės pertraukiklį...
Seite 613
PASTABA Pasukite šarnyrinę svirtį b pagal laikrodžio rodyklę. Pakelkite viršutinį šarnyrą c be • Vandens vamzdelio atjungimas / prijungimas. šarnyro svirties skląsčio d. ATSARGIAI a Griebtuvas b Vandens tiekimo vamzdelis c Įkišimo vamzdelis d Apkaba • Nuimdami lankstą be skląsčio, būkite •...
Seite 614
Vandens linijos prijungimas * Atskaita (tik prie vandentiekio jungiamiems modeliams) Priedai Fiksuojanti veržlė Reguliavimo lanksto kaištis Veržliarakčiu pasukite fiksuojamąją veržlę pagal laikrodžio rodyklę. Vandens filtras Vandens vamzdelis Norėdami atlaisvinti veržlę Vamzdelio jungtis Apkaba Sureguliuokite prietaiso durelių aukščio skirtumą, reguliavimo lanksto kaištį sukdami Vandens tiekimo reikalavimai pagal arba prieš...
Seite 615
PASTABA <Įstumiamos jungties tipas> Tvirtai įstumkite vandens vamzdelį, prijungtą • Vandens linijos montavimui negalioja prietaiso prie prietaiso, į galą, ties kuriuo rodyklė garantija. rodo išorėn. Įstumkite vamzdelį vidun iki galo (apie 10~12 mm). Prietaiso prijungimas Atsukite metalinę sandariklio su sriegiu veržlę...
Seite 616
Prietaiso prijungimas Įsitikinkite, kad guminė poveržlė yra įdėta į čiaupo jungties vidų, prieš užsukdami ją ant Įrengę prietaisą, prijunkite maitinimo kištuką prie čiaupo. lizdo. PASTABA • Prijungę maitinimo laidą (arba kištuką) prie lizdo, palaukite 2–3 valandas, prieš dėdami maistą į prietaisą. Įdėjus maistą į prietaisą, kai šis dar visiškai neatvėso, maistas gali sugesti.
Seite 617
NAUDOJIMAS Dalys ir funkcijos Išorė Valdymo skydelis Rodo ledo generatoriaus ir dozatoriaus režimus vandens filtro statusą. Door-in-Door ( * ) „Door in Door“ yra dviejų sluoksnių durelių sistema. Jas galima atidaryti atskirai arba kartu su pagrindinėmis durelėmis. Galite patogiai rasti ir pasiekti mėgstamiausius užkandžius arba maisto produktus.
Seite 618
Vidus LED lemputė LED lemputės prietaiso viduje užsidega atidarius dureles. Automatinis ledo aparatas ( * ) Čia ledas automatiškai gaminamas ir laikomas. Šaldiklio lentyna ( * ) Čia galima laikyti šaldytą maistą, pvz., mėsą, žuvį ir ledus. Šaldiklio stalčius ( * ) Tai skirta ilgalaikiam šaldytų...
Seite 619
• Šiuose krepšiuose nelaikykite ledų arba maisto, kuris bus laikomas ilgą laiką. Išmanios diagnostikos įrenginys Naudokite šią funkciją susisiekdami su „LG Electronics“ klientų informacijos centru, norėdami palengvinti tikslią diagnostiką, kai prietaisas veikia neįprastai arba įvykus gedimui. Door-in-Door ( * ) Čia laikomas dažnai išimamas maistas, pvz., gėrimai ir užkandžiai.
Seite 620
Vandens išdavimo talpa ( * ) Čia kaupiamas vanduo, tiekiamas dozatoriui arba automatiniam ledukų aparatui. Jį reikia pripildyti rankiniu būdu. (Tik prie vandentiekio neprijungtiems modeliams) Šviežių daržovių stalčius ( * ) Čia laikomi vaisiai ir daržovės, norint palaikyti šviežumą, reguliuojant drėgmės valdiklį. •...
Seite 621
Naudojimo pastabos Energijos taupymo pasiūlymai • Užtikrinkite, kad tarp laikomų maisto produktų • Nenaudokite ledo vandens dozatoriaus bako yra pakankamai vietos. Tai leidžia tolygiai gėrimams, išskyrus geriamąjį vandenį. cirkuliuoti šaltam orui ir sumažina sąskaitas už • Naudotojai turi turėti omenyje, kad gali elektrą.
Seite 622
Efektyvus maisto laikymas Maks. šaldymo pajėgumas • Šaldytą arba atvėsintą maistą laikykite • „Express“ šaldymo funkcija nustato šaldiklį sandariose talpyklose. maksimalia šaldymo galia. • Patikrinkite galiojimo datą ir etiketę (laikymo • Ji paprastai veikia iki 24 val. ir išsijungia instrukcijas), prieš laikydami maistą prietaise. automatiškai.
Seite 623
Valdymo skydelio naudojimas Vienetai ir funkcijos <1 tipas> <2 tipas> <3 tipas> <4 tipas> „Pure N Fresh“ * „Lock“ (Užrakinti) • Tai nustato funkciją „Šviežia ir gaivu“. • Tai užrakina valdymo skydelio mygtukus. • Ši funkcija sumažina ir pašalina kvapus * Wi-Fi šaldytuvo kameros viduje.
Seite 624
Temperatūros nustatymas Užrakto nustatymas ir nustatymas iš naujo Tai nustato šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą. • Paspauskite mygtuką Fridge arba Freezer, Tai užrakina valdymo skydelio mygtukus. norėdami reguliuoti temperatūrą. • Paspauskite ir palaikykite Lock mygtuką 3 • Galima reguliuoti temperatūrą sekundes. Kai nustatyta blokavimo funkcija, visi mygtukai blokuoti.
Seite 625
ĮSPĖJIMAS Atidarykite vandens dozatoriaus bako dangtį arba kamštelį. • Vaikų prie dozatoriaus talpyklos neleiskite. • Į vandens talpyklą pilkite tik vandenį, jokių kitų gėrimų, ir nepilkite karšto vandens. ATSARGIAI • Išimdami arba surinkdami vandens dozatoriaus baką nenaudokite per didelės jėgos ir smūgių. Tai gali pažeisti prietaisą arba sukelti sužeidimą.
Seite 626
Vandens ir ledo dozatoriaus • Kai ledo aparatas gamina mažesnius ledo kubelius arba kubeliai sulimpa tarpusavyje, naudojimas gali būti, kad ledo aparatui tiekiama per mažai vandens dėl nepakankamo kiekio vandens Galite dozuoti ledo kubelius, vandenį ir trintą bake. Jei ledas nenaudojamas dažnai, jis taip ledą, paspausdami atitinkamą...
Seite 627
šerkšnui. • Jei dozuojamas pakitusios spalvos ledas, galimo šaltinio ieškokite vandens bake ir vandens šaltinyje. Jei problema nedingsta, susisiekite su „LG Electronics“ klientų Ledo dėžės išėmimas ( * ) informacijos centru. Nenaudokite ledo ir vandens, kol neištaisysite problemos.
Seite 628
Door-in-Door ( * ) Krepšių išėmimas iš „Door in Door“ Traukite durų apačioje esančią svirtį į viršų, kol priekinės „Door-in-Door“ durys atsidarys. Laikykite abu krepšio kraštus ir išimkite, „Door in Door“ viduje ir aplinkiniuose krepšiuose keldami aukštyn. yra daug erdvės produktams, tad galima tvarkingai laikyti maistą.
Seite 629
Perkėlus dešinėn, oro kreiptuvas užsidarys ir atidarytos arba nevisiškai uždarytos vieną palaikys dabartinę drėgno stalčiaus drėgmę. minutę. Uždara būsena rekomenduojama daržovių • Susisiekite su „LG Electronics“ klientų laikymui, atvira būsena – vaisių laikymui. informacijos centru, jei signalo garsas tęsiasi net uždarius dureles. Gedimo aptikimas Prietaisas gali automatiškai aptikti problemas...
Seite 630
IŠMANIOSIOS FUNKCIJOS „LG SmartThinQ“ programos • Jei kyla problemų prisijungiant prie „Wi-Fi“ tinklo, prietaisas gali būti per toli nuo naudojimas kelvedžio. Įsigykite „Wi-Fi“ kartotuvą (intervalo plėstuvas), kad pagerintumėte „Wi-Fi“ signalo • Prietaisams su logotipu stiprumą. Ką reikia patikrinti, prieš • Gali nebūti „Wi-Fi“ ryšio arba jis gali būti pertrauktas dėl namų...
Seite 631
įrenginio veikimą Atitikties deklaracija • Funkcijos gali skirtis pagal modelį. Prisijungimas prie „Wi-Fi“ Šiuo dokumentu „LG Electronics“ pareiškia, kad Wi-Fi mygtukas, naudojant su „LG SmartThinQ“ radijo įrangos tipo šaldytuvas atitinka 2014/53/ taikomąja programa, leidžia šaldytuvui susijungti EU direktyvos reikalavimus. Visas EU atitikties su namų...
Seite 632
Informacija apie atvirojo kodo Atidarykite šaldytuvo dureles ir laikykite telefoną prie viršutinio dešiniojo garsiakalbio programinės įrangos naudojimą angos. Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį • Laikykite telefoną taip, kad jo mikrofonas kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo būtų sulygiuotas su garsiakalbio anga. kodo licencijas, apsilankykite http://opensource.
Seite 633
LED lemputės, • Atkabinkite lentynas ir stalčius ir išvalykite juos bandydami suremontuoti ar patikrinti. vandeniu, tada pakankamai išdžiovinkite, prieš Kreipkitės į „LG Electronics“ klientų įdėdami atgal. informavimo centrą. • Reguliariai nuvalykite durelių tarpiklius šlapiu minkštu rankšluosčiu.
Seite 634
• Nustatant prietaiso įjungtą arba maitinimo režimą po filtro keitimo patikrinkite, ar dega LED lemputė prie filtro. • Filtrą galima įsigyti „LG Electronics“ klientų informacijos centre. Durelių krepšio valymas Išimkite filtrą „Gryna ir šviežia“ filtro dangčio Šaldytuvo / šaldiklio durelių...
Seite 635
Lentynos valymas Pakelkite daržovių stalčių į viršų ir išimkite, traukdami išorėn. Šaldytuvo / šaldiklio lentynos išėmimas Išimkite lentyną, traukdami ją išorėn. Daržovių stalčiaus įdėjimas atgal Jei daržovių stalčius turi dangtį, pakelkite jį. Šaldytuvo / šaldiklio lentynos įdėjimas atgal Išimkite lentyną traukdami ją išorėn ir švelniai keldami galinį...
Seite 636
Vandens dozatoriaus valymas Vandens filtro keitimas (tik prie vandentiekio Dozatoriaus padėklo valymas jungiamiems modeliams) Dozatoriaus stalčius gali lengvai sušlapti dėl Pakeiskite išmetamą vandens filtrą, kai nurodo išsiliejusio ledo arba vandens. Nuvalykite visą Replacement Filter piktograma arba bent kas sritį drėgna šluoste. 6 mėnesius.
Seite 637
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Požymiai Priežastis Sprendimas Ar maitinimas nutrauktas? • Patikrinkite kitų prietaisų maitinimą. Šaldymas neveikia. Ar maitinimo kištukas • Tinkamai prijunkite maitinimo kištuką atjungtas nuo elektros lizdo? prie elektros lizdo. Ar šaldytuvo arba šaldiklio • Nustatykite šaldytuvo arba šaldiklio temperatūra nustatyta ties temperatūrą...
Seite 638
Požymiai Priežastis Sprendimas • Sureguliuokite priekines kojeles, Ar prietaisas palinkęs pirmyn? norėdami šiek tiek pakelti priekį. Ar lentynos buvo tinkamai • Jei reikia, permontuokite lentynas. surinktos? Prietaiso durelės nėra • Uždarant dureles per stipriai, jos gali tvirtai uždarytos. trumpam likti atviros, prieš Ar uždarėte dureles per užsidarydamos.
Seite 639
Požymiai Priežastis Sprendimas • Įsitikinkite, kad oro patekimas ir Ar oro patekimas arba išėjimas išėjimas neužblokuotas, kad oras iš šaldiklio užblokuotas? Šaldiklyje susidarė galėtų cirkuliuoti viduje. šerkšnas. • Palikite pakankamai vietos tarp Ar šaldiklis perpildytas? produktų. Ar dažnai atidarinėjote ir •...
Seite 640
(Norėdami gauti Automatinis ledo aparato mygtuką valdymo daugiau informacijos apie naudojimą, aparatas negamina skydelyje į ĮJUNGTĄ padėtį? apsilankykite „LG electronics“ ledo arba gamina žiniatinklio svetainėje arba mažą jo kiekį. naudokitės išmaniuoju įrenginiu.) • Jei nustatyta per aukšta temperatūra, ledas bus gaminamas Ar nustatyta per aukšta...
Seite 641
Požymiai Priežastis Sprendimas • Valdymo lange pasirinkite režimą Negirdite iškrentančio ledo garso? išduoti smulkintą ledą arba ledo kubelius. Ledas • Ledas gali būti neišduodamas, jei neišduodamas. Ar ledo tiekimo kanalas nėra ledo tiekimo kanalas yra užblokuotas? (Galite patikrinti ledo užblokuotas. Reguliariai tikrinkite kanalą...
Seite 642
Požymiai Priežastis Sprendimas Atitirpinimo valdymas spragsės prasidedant ir pasibaigiant automatiniam atitirpinimo ciklui. Termostato Spragsėjimo garsai • Įprastas veikimas valdymas (arba kai kurių modelių prietaiso valdymas) taip spragsės įsijungiant ir išsijungiant. Barškėjimo garsas gali sklisti dėl tekėjimo prietaise, vandens linijos įrenginio gale (tik prie vandentiekio jungiamiems •...
Seite 643
Požymiai Priežastis Sprendimas • Rasite Wi-Fi tinklą, prie kurio „Wi-Fi“ tinklas, prie kurio prijungtas jūsų išmanusis telefonas, bandote prisijungti, yra ir jį pašalinkite, tada registruokite neteisingas. savo įrenginį LG SmartThinQ. • Išjunkite savo išmaniojo telefono Įjungti jūsų išmaniojo telefono „Mobile data“ funkciją ir registruokite mobilieji duomenys.
Seite 646
SATURA RĀDĪTĀJS Šajā rokasgrāmatā var būt iekļauti attēli vai informācija, kas atšķiras no jūsu iegādātā modeļa. Ražotājam ir tiesības pārskatīt šo rokasgrāmatu. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI............3 Svarīgi drošības norādījumi ................ 3 Jūsu vecās ierīces likvidēšana ..............11 UZSTĀDĪŠANA ...............12 Nodalījumi ....................12 Izmēri un nepieciešamie attālumi līdz citiem priekšmetiem ......
Seite 647
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Tālāk izklāstīto drošības vadlīniju mērķis ir novērst neparedzētus riskus vai bojājumus, kas izriet no nedrošas vai nepareizas izstrādājuma ekspluatācijas. Kā redzams tālāk, vadlīnijās tiek lietoti apzīmējumi “BRĪDINĀJUMS!” un “UZMANĪBU!”. Šis simbols norāda uz lietām un darbībām, kas var radīt risku.
Seite 648
Izmantošanai Eiropā •Šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par iekārtas izmantošanu drošā veidā un šīs personas saprot iespējamo apdraudējumu.
Seite 649
•Nelietojiet sadalītāju ar vairākām ligzdām, kas nav pareizi iezemēts (pārnēsājams). Ja tiek izmantots pareizi iezemēts sadalītājs ar vairākām ligzdām (pārnēsājams), lietojiet tādu sadalītāju, kura pieļaujamā strāva atbilst iekārtas strāvas nominālam vai ir lielāka, un pievienojiet sadalītājam tikai iekārtu. •Uzstādiet iekārtu vietā, kurā iekārtas kontaktdakšu var viegli atvienot no kontaktligzdas.
Seite 650
•Vadu nedrīkst pārmērīgi salocīt vai novietot uz tā smagus priekšmetus. •Ja iekārtas elektriskajās daļās iekļūst ūdens, atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta centru. •Neturiet rokas un nenovietojiet metāla priekšmetus zonā, kas izdala auksto gaisu, kā arī ierīces aizmugurē uz apvalka vai siltumu izdalošā...
Seite 651
•Neuzglabājiet ierīces tuvumā viegli uzliesmojošas vai ugunsnedrošas vielas (ēteri, benzolu, spirtu, ķimikālijas, sašķidrināto naftas gāzi, insekticīdus, gaisa atsvaidzinātājus, kosmētikas līdzekļus u.c.). •Ja konstatējat no iekārtas plūstošu neparastu skaņu, aromātu vai dūmus, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu un sazinieties ar LG Electronics tehniskā atbalsta centru. •Iepildiet dzeramo ūdeni tikai ledus ražotāja vai dozētāja ūdens tvertnē.
Seite 652
•Ierīces iekšpuses nosusināšanai nelietojiet matu fēnu un neievietojiet ierīces iekšpusē sveci, lai novērstu smaku. •Atkausēšanas procesa paātrināšanai nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus. •Ūdens piegādes cauruli (tikai modeļiem ar ūdensvada pieslēgumu) savienojiet tikai ar dzeramā ūdens avotu. Ja ūdens nav dzerams, tajā...
Seite 653
Ugunsgrēka risks un uzliesmojoši materiāli Šis simbols brīdina par uzliesmojošiem materiāliem, kas neuzmanīgas rīcības rezultātā var aizdegties un izraisīt ugunsgrēku. •Šajā iekārtā ir neliels daudzums izobutāna aukstumaģenta (R600a), taču tas ir arī viegli uzliesmojošs. Transportējot un uzstādot iekārtu, jānodrošina, ka netiek bojātas dzesēšanas sistēmas daļas.
Seite 654
Ekspluatācija •Neaizskariet ar mitrām rokām saldētāja nodalījumā ievietotu sasaldētu pārtiku vai metāla daļas. Tas var radīt apsaldējumus. •Nenovietojiet stikla taru, pudeles vai bundžas (it īpaši tās, kurās ir gāzēti dzērieni) saldēšanas vai ledus uzglabāšanas nodalījumā (tostarp arī uz plauktiem), ja temperatūra tajā var kļūt zemāka par sasalšanas temperatūru.
Seite 655
Apkope •Neievietojiet plauktus otrādi. Tie var izkrist. •Lai uzzinātu, kā no iekārtas noņemt apsarmojumu, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru. Jūsu vecās ierīces likvidēšana • Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu plūsmas.
Seite 656
UZSTĀDĪŠANA Nodalījumi Pārvietojama olu kaste (atkarībā Saldētavas grozs Lietotāja rokasgrāmata no modeļa) Uzgriežņu atslēga • Iekārtas izskats vai sastāvdaļas dažādiem modeļiem var atšķirties.
Seite 657
Izmēri un nepieciešamie Apkārtējā temperatūra attālumi līdz citiem • Ierīce ir izstrādāta tā, lai atkarībā no klimata priekšmetiem zonas darbotos noteiktā apkārtējās temperatūras diapazonā. Pārāk mazs attālums līdz apkārtējiem • Iekšējo temperatūru var ietekmēt ierīces priekšmetiem var izraisīt saldēšanas spējas atrašanās vieta, apkārtējā...
Seite 658
Durvju izņemšana Grieziet eņģes sviru d pulksteņrādītāju kustības virzienā. Paceliet augšējo e eņģi tā, Ja telpas ieejas durvis ir pārāk šauras, lai caur tām lai atbrīvotu to no eņģes sviras fiksatora f. pārvietotu iekārtu, noņemiet iekārtas durvis un pēc tam pārvietojiet iekārtu sāniski. BRĪDINĀJUMS! •...
Seite 659
PIEZĪME Pagrieziet eņģu sviru b pulksteņrādītāja virzienā. Paceliet virsējo eņģi c, kas atbrīvota • Ūdens cauruļu noņemšana/uzstādīšana. no eņģu sviru fiksatora d. UZMANĪBU! a Ietvars b Ūdens padeves caurule c Ievietošanas līnija d Skava • Paceļot eņģi bez fiksatora, jāuzmanās, lai •...
Seite 660
Ūdens sistēmas pievienošana *Norāde (tikai modeļiem ar ūdensvada pieslēgumu) Piederumi Kontruzgrieznis Viras regulēšanas uzgrieznis Ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet kontruzgriezni pulksteņa rādītāja kustības virzienā. Ūdens filtrs Ūdens caurule Uzgriežņa atskrūvēšana Cauruļu savienotājs Apskavas Noregulējiet iekārtas durvju augstuma Ūdens padeves prasības atšķirību, ar 8 mm uzgriežņu atslēgu skrūvējot viras regulēšanas uzgriezni Ūdens dozētāja darbībai ir nepieciešams aukstā...
Seite 661
PIEZĪME <Uzbīdāmā savienojuma veids> Cieši iebīdiet no iekārtas nākošo pievienoto • Šī ūdens sistēmas pievienošana nav iekļauta ūdens cauruli filtra galā, uz kura norādīta uz iekārtas garantijā. āru vērsta bultiņa. Iebīdiet cauruli līdz galam (apt.10~12 mm). Pievienošana pie iekārtas Atskrūvējiet iekārtas aizmugurē esošo vītņoto metāla savienojošo uzgriezni un uzbīdiet to uz viena ūdens caurules gala.
Seite 662
Iekārtas pievienošana Pirms krāna savienotāja uzskrūvēšanas uz caurules pārliecinieties, ka krāna Pēc iekārtas uzstādīšanas pievienojiet savienotāja iekšpusē ir nostiprināta gumijas kontaktdakšu kontaktligzdai. blīve. PIEZĪME • Pēc tam, kad barošanas vads (vai kontaktdakša) ir pievienots kontaktligzdai, divas vai trīs stundas jāpagaida, un tikai tad ledusskapī...
Seite 663
EKSPLUATĀCIJA Nodalījumi un funkcijas Ārpuse Vadības panelis Parāda ledus automāta un dozētāja režīmus, un ūdens filtra statusus. Durvīs uzstādītās durvis ( * ) "Door in Door" ir dubultu durvju sistēma. Tās var atvērt atsevišķi vai kopā ar galvenajām durvīm. Tajās var ērti novietot iecienītās uzkodas vai ēdienu un piekļūt tam. Durvīs uzstādīto durvju svira ( * ) Ar šo sviru atver durvīs uzstādītās durvis.
Seite 664
Iekšpuse LED spuldzīte Atverot iekārtas durvis, iekšpusē iegaismojas LED spuldzītes. Ledus automāts ( * ) Tajā tiek automātiski gatavots un uzglabāts ledus. Saldētavas plaukts ( * ) Tajā var uzglabāt sasaldētu pārtiku, piem., gaļu, zivis un saldējumu. Saldētavas atvilktne ( * ) Tā...
Seite 665
• Neglabājiet šajos grozos saldējumu vai pārtiku, kas tiks uzglabāta ilgu laika posmu. Funkcija "Smart DIagnosis" Lietojiet šo funkciju, kad sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru, lai palīdzētu noteikt precīzu diagnozi gadījumā, ja iekārta nedarbojas kā parasti vai radusies kļūme tās darbībā.
Seite 666
Ūdens dozētāja tvertne ( * ) Tajā uzglabā ūdeni, ko piegādā dozatoram vai ledus ražotājam. Tas jāuzpilda manuāli. (tikai modeļiem, kuriem nav ūdensvada pieslēguma) Svaigo dārzeņu atvilktne ( * ) Tajā glabā augļus un dārzeņus, kuru svaigumu palīdz saglabāt, regulējot mitruma regulatoru. •...
Seite 667
Norādījumi ekspluatācijai Ieteikums enerģijas taupīšanai • Nodrošiniet, ka starp uzglabāto pārtiku ir • Nelietojiet ledus ūdens dozatora tvertni citiem pietiekams atstatums. Tas ļaus vienmērīgi dzērieniem, vienīgi dzeramajam ūdenim. riņķot aukstajam gaisam un pazeminās • Lietotājiem jāievēro, ka, ja durvis nav pilnībā elektrības patēriņu.
Seite 668
Efektīva pārtikas uzglabāšana Maksimālā saldēšanas jauda • Sasaldētu pārtiku vai atdzesētu pārtiku • Ātrā sasaldēšanas funkcija iestatīs saldētavu uzglabājiet noslēgtos traukos. tās maksimālajā saldēšanas kapacitātē. • Pirms pārtikas ievietošanas iekārtā pārbaudiet • Tas parasti aizņems līdz 24 stundām un derīguma termiņu un etiķeti (uzglabāšanas izslēgsies automātiski.
Seite 669
Vadības paneļa lietošana Bloki un funkcijas <1. tips> <2. tips> <3. tips> <4. tips> Pure N Fresh * Lock (Bloķēšanas funkcija) • Ar šo iestata funkciju „Tīrs un svaigs”. • Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas. • Šī funkcija samazina nepatīkamu aromātu iekārtas iekšpusē.
Seite 670
Temperatūras iestatīšana Bloķēšanas funkcijas iestatīšana un atiestatīšana Ar to iestata ledusskapja temperatūru vai saldētavas temperatūru. Ar to var bloķēt vadības paneļa pogas. • Lai noregulētu temperatūru, piespiediet pogu • Nospiediet un turiet Lock pogu 3 sekundes. Fridge vai pogu Freezer. Kad Bloķēšanas funkcija ir iestatīta, visas •...
Seite 671
BRĪDINĀJUMS! Atveriet ūdens dozatora tvertnes vāku. • Neatļaujiet bērniem aiztikt ūdens aparāta tvertni. • Neuzpildiet ūdens tverti ar karstu ūdeni vai jebkādiem citiem dzērieniem, izņemot ūdeni. UZMANĪBU! • Izņemot ūdens dozatora tvertni vai ieliekot to atpakaļ, nepielietojiet pārmērīgu spēku. Pārmērīga spēka pielietošana var radīt iekārtas bojājumus vai traumas.
Seite 672
Ūdens un ledus dozatora • Ja ledus ražotājs ražo mazākus ledus kubiņus vai kubiņi ir salipuši kopā, ūdens tvertnē lietošana varētu būt nepietiekams daudzums ūdens, un tādēļ ledus ražotājs nesaņem pietiekamu Nospiežot attiecīgo vajadzīgā režīma pogu, var ūdens daudzumu. Ledus gabaliņi var salipt dozēt ledus kubiņus, ūdeni un sasmalcinātu kopā...
Seite 673
ūdens tvertni un ūdens piegādi, lai atrastu iespējamo cēloni. Ja problēma joprojām Ledus tvertnes izņemšana ( * ) pastāv, sazinieties ar LG Electronics klientu informācijas centru. Nelietojiet šādu ledu vai Satveriet ledus tvertni ar abām rokām un velciet ūdeni, līdz problēma ir novērsta.
Seite 674
Durvīs uzstādītās durvis ( * ) Grozu izņemšana no durvīs iebūvētajām durvīm Velciet uz augšu durvju apakšā esošo sviru, līdz durvis atveras. Satveriet abas groza malas un izņemiet to, Durvīs iebūvētajās durvīs un grozos ap durvīm paceļot uz augšu. ir daudz vietas uzglabāšanai, kas ļauj novietot pārtiku ērti izmantojamā...
Seite 675
Pabīdot uz labo pusi, gaisa atvere sekunžu intervālu. aizvērsies un tiks saglabāts svaiguma • Ja signāls turpina skanēt arī pēc durvju saglabāšanas atvilktnē esošais mitrums. aizvēršanas, sazinieties ar LG Electronics Aizvērtais stāvoklis ir ieteicams dārzeņu klientu informācijas centru. uzglabāšanai, bet atvērtais stāvoklis - augļu uzglabāšanai.
Seite 676
VIEDĀS FUNKCIJAS LG SmartThinQ lietotnes • Ja iekārta nespēj izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu, iespējams tā atrodas pārāk tālu no lietošana rūtera. Iegādājieties Wi-Fi retranslātoru (diapazona paplašinātājs), lai uzlabotu Wi-Fi • Iekārtām ar logotipu signāla jaudu. Lietas, kuras japārbauda pirms •...
Seite 677
Savienojums ar Wi-Fi Izmantojot pogu Wi-Fi kopā ar lietotni LG SmartThinQ , iekārtu var savienot ar Wi-Fi tīklu. Ar šo, LG Electronics apliecina, ka radio Ikona Wi-Fi informē par ledusskapja tīkla aprīkojums Ledusskapis atbilst ar Direktīvu savienojuma statusu. Kad ledusskapis ir 2014/53/EU.
Seite 678
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes Nospiediet un trīs sekundes vai ilgāk turiet izmaksas);...
Seite 679
LED lampiņas, lai censtos tās apkopt vai • Izņemiet plauktus un atvilktnes, nomazgājiet labot. Lūdzu, sazinieties ar LG Electronics ar ūdeni un pirms ievietošanas atpakaļ klientu informācijas centru. pietiekami nosusiniet. • Durvju paplāksnes regulāri noslaukiet ar mitru, mīkstu dvieli.
Seite 680
• Pēc filtra nomaiņas iestatot iekārtu režīmā "On” vai "Power", pārbaudiet, vai ir ieslēgta filtra tuvumā esošā LED spuldzīte. • Filtru var iegādāties LG Electronics klientu informācijas centrā. Durvju groza tīrīšana Ledusskapja/saldētavas durvju Izņemiet filtru no "Tīrs un svaigs" filtra vāka iekšpuses un nomainiet to ar jaunu filtru.
Seite 681
Plauktu tīrīšana Paceliet dārzeņu atvilktni uz augšu un izvelciet to. Ledusskapja/saldētavas plaukta izņemšana Izņemiet plauktu, izvelkot to uz āru. Dārzeņu atvilktnes ievietošana Ja dārzeņu atvilktnei ir vāks, uzlieciet to. Ledusskapja/saldētavas plaukta ievietošana Lai izņemtu ledusskapja plauktu, velciet to uz āru, vienlaicīgi nedaudz paceļot plaukta aizmugurējo malu.
Seite 682
Ūdens dozatora tīrīšana Ūdens filtra nomaiņa (tikai modeļiem ar ūdensvada Dozatora paplātes tīrīšana pieslēgumu) Izbiris ledus vai izlijis ūdens var saslapināt Nomainiet vienreizlietojamo ūdens filtru, kad par dozatora paplāti. Noslaukiet visu laukumu ar tā nomaiņu ir norādīts uz ikonas Replacement mitru drānu.
Seite 683
TRAUCĒJUMU MEKLĒŠANA Simptomi Iemesls Risinājums Vai ir noticis strāvas padeves • Pārbaudiet strāvas padevi citās pārtraukums? ierīcēs. Nenotiek dzesēšana vai sasaldēšana. Vai strāvas kontaktdakša ir • Ievietojiet strāvas kontaktdakšu atvienota no kontaktligzdas? pareizi kontaktligzdā. Vai ledusskapja temperatūra ir • Iestatiet ledusskapja temperatūru uz iestatīta uz siltāko iestatījumu? iestatījumu "Vidēja".
Seite 684
Simptomi Iemesls Risinājums Vai iekārta ir sasvērusies uz • Noregulējiet priekšējo kājiņu, priekšu? nedaudz paceļot iekārtas priekšpusi. Vai plaukti bija nepiemēroti • Ja vajadzīgs, pārlieciet plauktus. uzstādīti? Iekārtas durvis nevar • Ja aizverat durvis ar pārmērīgu cieši aizvērt. spēku vai pārāk ātri, pēc Vai aizvērāt durvis ar aizvēršanas tās var uz brīdi palikt pārmērīgu spēku?
Seite 685
Simptomi Iemesls Risinājums • Pārliecinieties, ka nav bloķēta gaisa Vai ir bloķēta gaisa ieeja vai ieeja vai izeja un gaiss iekšpusē izeja saldētavā? Saldētavā izveidojies var brīvi cirkulēt. apsarmojums. • Uzglabājiet produktus piemērotā Vai saldētava ir pārpildīta? attālumā vienu no otra. Vai iekārtas durvis tiek bieži •...
Seite 686
Ledus automāts panelī ledus ražotāja pogu (Sīkāku informāciju par lietošanu neražo ledu vai ražo pozīcijā "ON"? skatiet LG Electronics tīmekļa vietnē nelielu daudzumu vai izmantojiet savu viedierīci.) ledus. • Ja iestatītā temperatūra ir pārāk silta, ledus ražošana notiks lēni vai Vai saldētavai ir iestatīta pārāk...
Seite 687
Simptomi Iemesls Risinājums • Lai panāktu ledus dozēšanu, pārmaiņus atlasiet uz vadības paneļa Nedzirdat ledus izvadīšanas skaņu? režīmus ledus kubiņiem un sasmalcinātam ledum. Netiek dozēts ledus. • Ja bloķēts ledus padeves kanāls, Vai ir bloķēts ledus padeves ceļš? iespējams, ledus netiek pienācīgi (Varat pārbaudīt ledus padeves dozēts.
Seite 688
Simptomi Iemesls Risinājums Sākoties un beidzoties automātiskajam atkausēšanas ciklam, noklikšķēs atkausēšanas kontrolierīce. Arī Klikšķošas skaņas • Normāla darbība termostata kontrolierīce (vai, dažos modeļos, iekārtas vadības ierīce) noklikšķēs, iesākot un pabeidzot ciklu. Klaudzošas skaņas var izraisīt iekārtas darbības process, ūdens caurule iekārtas aizmugurē...
Seite 689
Simptomi Iemesls Risinājums • Atrodiet Wi-Fi tīklu, kas savienots ar Wi-Fi parole, ar kuru cenšaties jūsu viedtālruni un atvienojiet to, tad izveidot savienojumu, ir reģistrējiet savu ierīci LG nepareiza. SmartThinQ. • Izslēdziet Mobilos datus savā Mobilos datus jūsu viedtālrunī viedtālrunī un reģistrējiet ierīci ir ieslēgti.
Seite 692
СОДРЖИНА Ова упатство содржи слики или содржина поинаква од моделот што сте го купиле. Ова упатство подлежи на ревизија од производителот. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ..........3 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ............3 Фрлање на вашиот стар апарат ............. 11 МОНТАЖА ................12 Прегради ....................12 Димензии...
Seite 693
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА МК Следните безбедносни упатства се наменети за да спречат непредвидени ризици или штети од небезбедно или неправилно користење на производот. Упатствата се поделени на 'ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ' и 'ВНИМАНИЕ' како што е опишано подолу. Овој симбол означува предмети и активности што може...
Seite 694
изваден од приклучокот за струја. За повеќе детали околу заземјувањето, обратете се во Центарот за информации за клиенти на LG Electronics. •Овој апарат мора да биде опремен со кабел за струја, којшто има спроводник за заземјување и приклучок за заземјување.
Seite 695
МК •Не приклучувајте го апаратот во мулти-штекер кој не е соодветно заземјен (пренослив). Во случај да користите соодветно заземјен мулти-штекер (пренослив), користете мулти-штекер со капацитет на напон на кабелот или повисок и користете го мулти-штекерот само за апаратот. •Монтирајте го апаратот на место од каде што лесно може да се...
Seite 696
•Ако навлезе вода во електричните делови на апаратот, исклучете го приклучокот за струја и стапете во контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics. •Не ставајте ги рацете ниту метални предмети во внатрешноста од која излегува ладниот воздух, ниту на капакот или задната...
Seite 697
површини или коишто се изработени од метален материјал. •Само квалификуван персонал за сервисирање од Центарот за сервис на LG Electronics смее да го расклопува, поправа или модифицира апаратот. Стапете во контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics ако го преместувате...
Seite 698
МК •Не користете фен за сушење коса за да ја исушите внатрешноста на апаратот и на ставајте свеќа во внатрешноста за да ги отстраните миризбите. •Не користете механички уреди или други средства за да го забрзате процесот на одмрзнување. •Поврзете ја линијата за довод на вода (само кај модели со водоводна...
Seite 699
МК Ризик од пожар и запаливи материјали Овој симбол ве предупредува за запаливи материјали што може да се запалат и да предизвикаат пожар ако не се грижите. •Овој апарат содржи мала количина на изобутанско средство за ладење (R600a), но тоа е исто така запалливо. При транспорт...
Seite 700
•Ако е оштетена шарката на вратата на производот или ако не функционира правилно, престанете да го користите и стапете во контакт со Центарот за сервис на LG Electronics. •Не чистете ги стаклените полици или капаци со топла вода кога се студени.
Seite 701
•Не вметнувајте ги полиците наопаку. Полиците може да паднат. •За да го отстраните мразот од апаратот, стапете во контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics. Фрлање на вашиот стар апарат • Сите електрични и електронски производи треба да се фрлат засебно од...
Seite 702
МОНТАЖА МК Прегради Подвижна кутија за јајца Корпа на замрзнувач Прирачник за корисници (Изборно) Рачвест клуч • Апаратот или деловите на апаратот може да се разликуваат од модел до модел.
Seite 703
МК Димензии и дозволи Амбиентална температура Премалото растојание до соседните предмети, • Апаратот е дизајниран да работи во ограничен може да резултира со деградација на опсег на амбиентални температури, во способноста за замрзнување, и зголемени зависност од климатската зона. трошоци за електрична енергија. Дозволете да •...
Seite 704
МК Вадење на вратата Свртете ја рачката на шарката во насока спротивна на стрелките на часовникот d. Ако влезната врата е многу тесна за да помине Ослободете ја горната шарка e надвор од апаратот низ неа, извадете ги вратите на бравата...
Seite 705
МК Ротирајте ја рачката на шарката во насока НАПОМЕНА од часовникот b. Подигнете ја горната • Расклопување/склопување на линиите за шарка c надвор од бравата на рачката на вода. шарката d. ВНИМАНИЕ a Фланша b Линија за довод на вода c Вметнете...
Seite 706
МК НАПОМЕНА Поврзување на линијата за Бидејќи може да испадне шипката на шарката, вода (само кај модели со немојте да ја регулирате висината на вратата на водоводна инсталација) апaратот за повеќе од 5 mm. Дополнителен прибор *Референца Сигурносна навртка Филтер за вода Цевка...
Seite 707
МК НАПОМЕНА <Вид поврзувач на притискање> • Инсталацијата на линијата за вода не е Цврсто притиснете го цревото за вода опфатена со гаранцијата за апаратот. поврзано од апаратот до крајот на кој стрелката покажува кон надвор. Притиснете го цревото до крај (прибл. 10~12 mm). Поврзување...
Seite 708
МК Поврзување на уредот Погрижете се гумената шајбна да е вградена внатре во конекторот пред да го стегнете на По инсталирањето на апаратот, поврзете го чешмата. приклучокот за струја со штекерот. НАПОМЕНА • По поврзување на кабелот за струја (или приклучокот) со...
Seite 709
РАБОТЕЊЕ МК Делови и функции Надворешност Контролна табла Ги прикажува режимите на ледоматот и дозерот, како и статусот на филтерот за вода. Врата-во-врата ( * ) Врата во врата е систем на врати со двоен начин на функционирање. Може да се отвораат посебно...
Seite 710
МК Внатрешност LED светилка LED светилките во внатрешноста на производот се палат кога ќе ја отворите вратата на фрижидерот. Автомат за мраз ( * ) Ова е просторот каде што автоматски се прави и се чува мразот. Полица на замрзнувач ( * ) Ова...
Seite 711
МК Корпа на вратата на замрзнувачот Ова е место каде што може да се чуваат мали пакети смрзната храна. • Не чувајте сладолед или храна што планирате да ги чувате подолг период во овие корпи. Единица за паметна дијагностика Користете ја оваа функција кога контактирате со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics за...
Seite 712
МК Резервоар на дозерот за вода ( * ) Ова е место од каде што диспензерот за вода или автоматот за мраз се снабдуваат со вода. Тој се полни мануелно. (Само модели без водоводна инсталација) Фиока за свеж зеленчук ( * ) Овде...
Seite 713
МК Напомени за работењето Предлози за заштеда на енергија • Погрижете се да има доволно простор меѓу • Не користете го резервоарот на диспензерот храната што се чува. Ова овозможува ладниот за ладна вода за пијалоци освен за вода за воздух...
Seite 714
МК Ефикасно чување храна Максимален капацитет на замрзнување • Замрзнатата или оладената храна чувајте ја во затворени садови. • Функцијата за експресно замрзнување, ќе го • Проверете го рокот на траење и етикетата постави замрзнувачот на неговиот максимален (упатства за чување) пред да ја ставите капацитет...
Seite 715
МК Користење на контролната табла Единици и функции <Тип 1> <Тип 2> <Тип 3> <Тип 4> Pure N Fresh * Lock (Брава) • Ги заклучува копчињата на контролната • Контролната табла ќе се вклучи автоматски во кој било од следните случаи. табла.
Seite 716
МК Поставување температура Подесување и ресетирање на бравата Ја поставува температурата на фрижидерот или замрзнувачот. Ги заклучува копчињата на контролната табла. • Притиснете го копчето Fridge или Freezer за • Притиснете и задржете го копчето Lock во да ја регулирате температурата. текот...
Seite 717
МК ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отворете го капакот или капачето на резервоарот на диспензерот за вода. • На децата не треба да им се дозволи да бидат во близина на резервоарот за довод на вода. • Не полнете го резервоарот за вода со други пијалаци...
Seite 718
МК Употреба на Диспензер за • Кога автоматот за мраз произведува помали коцки мраз, или коцките се залепуваат едни со вода и мраз други, количината вода што се испорачува во автоматот за мраз може да е мала поради Можете да добиете коцки мраз, вода и кршен недоволно...
Seite 719
продолжи да се јавува и понатаму, стапете во Вадење на корпата за мраз ( * ) контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics. Не користете го Држете ја корпата за мраз со двете раце и мразот или водата додека не го решите...
Seite 720
МК Врата-во-врата ( * ) Вадење на корпите од Врата во врата Повлечете ја нагоре рачката на дното на вратата, сė додека не се отвори вратата во Држете ги двата раба на корпата и извадете врата. ја подигајќи ја нагоре. Има...
Seite 721
циркулира низ фиоката со што влажноста ќе се намали. Доколку го помрднете надесно, протокот • Стапете во контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics ако на воздух ќе биде прекинат со што ќе се алармот продолжи дури и откако ќе се затвори...
Seite 722
ПАМЕТНИ ФУНКЦИИ МК Користење на LG SmartThinQ • Ако апаратот има проблеми околу конектирањето на Wi-Fi мрежата, можеби е апликацијата предалеку од рутерот. Набавете Wi-Fi засилувач (засилувач на дострелот) за да ја • За апарати со или лого подобрите јачината на Wi-Fi сигналот. Работи...
Seite 723
• Карактеристиките може да варираат во Декларација за усогласеноста зависност од моделот. Поврзување со Wi-Fi Со ова, LG Electronics изјавува дека типот на Копчето Wi-Fi, кога се користи со апликацијата радио опремата на Фрижидерот, е во согласност LG SmartThinQ, му овозможува на фрижидерот...
Seite 724
Оваа функција користете ја ако ви е потребна околу 3 секунди. точна дијагноза од Центарот за информации за клиенти на LG Electronics кога апаратот не • Држете го телефонот на горниот десен отвор работи правилно или има дефект. Оваа за звучникот и почекајте додека да се пренесат...
Seite 725
ОДРЖУВАЊЕ МК Напомени за чистење • За надворешноста на апаратот, користете чист сунѓер или мека крпа и благ детергент во топла вода. Не користете абразивни средства • Кога вадите полица или фиока од апаратот, извадете ја целата храна што е складирана на или...
Seite 726
филтерот, проверете дали LED светлото во близина на филтерот е вклучено. • Филтерот може да се купи од Центарот за информации за клиенти на LG Electronics. Извадете го филтерот од внатрешноста на Чистење на заптивката на капакот на филтерот Свежо и чисто и...
Seite 727
МК Чистење на полицата Подигнете ја фиоката за зеленчук нагоре и извадете ја повлекувајќи ја надвор. Вадење полица од фрижидерот/ замрзнувачот Извадете ја полицата надвор со повлекување. Повторно местење на фиоката за зеленчук Ако фиоката за зеленчук има капак, подигнете го. Повторно...
Seite 728
МК Чистење на диспензерот за Заменување на филтерот за вода вода (Само кај модели со водоводна инсталација) Чистење на тацната на диспензерот Заменете го филтерот за вода кога ќе се покаже индикација за тоа со иконата Replacement Filter Тацната на диспензерот може да биде водена или...
Seite 729
на апаратот, затоа што тие не се Дали светлото во внатрешноста внатрешноста на поправаат. Ако не се пали светлото на апаратот се гаси? апаратот не се пали. во внатрешноста, стапете во контакт со Центарот за информации за клиенти на LG Electronics.
Seite 730
МК Симптоми Причина Решение • Регулирајте ги предните ногалки за Дали апаратот е навален да ја подигнете малку предната напред? страна. Дали полиците биле правилно • Ако е потребно, одново поставете ги поставени? полиците. Вратата на • Ако примените прекумерна сила или производот...
Seite 731
МК Симптоми Причина Решение • Потрудете се отворот за влез или Дали е блокиран отворот за излез на воздухот да не биде влез или излез на воздухот од блокиран за да може воздухот да Во замрзнувачот се замрзнувачот? циркулира во внатрешноста. формирал...
Seite 732
МК Симптоми Причина Решение • Автоматот за мраз произведува мраз Дали сте го монтирале нормално откако ќе поминат околу 48 апаратот неодамна? часа од инсталирањето на апаратот. Дали сте ја поврзале цевката за • Поврзете ја цевката за довод на вода довод...
Seite 733
МК Симптоми Причина Решение • За да излезе мраз наизменично Не можете да чуете звук дека одбирајте ги режимите за коцки мраз излегува мраз? и скршен мраз во контролниот панел. Не излегува Дали патеката на мразот е • Доколку каналот е блокиран може да мраз.
Seite 734
МК Симптоми Причина Решение Контролата на одмрзнување кликнува кога започнува и завршува автоматскиот циклус на одмрзнување. Контролата на Бучава како тропкање • Нормално работење термостатот (или контролата на апаратот кај некои модели) исто така кликнува на почеток и на крај на циклусот. Бучава...
Seite 735
МК Симптоми Причина Решение • Најдете ја Wi-Fi мрежата којашто е Лозинката за Wi-Fi на коешто се поврзана со вашиот смартфон и обидувате да се поврзете, е отстранете ја, а потоа регистрирајте неточна. го вашиот апарат на LG SmartThinQ. • Исклучете ги Мобилните податоци Мобилните...
Seite 738
INHOUDSOPGAVE Deze handleiding kan afbeeldingen of inhoud bevatten die verschillen van het aangeschafte model. Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ...........3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........... 3 Verwijdering van uw oude apparaat ............11 INSTALLATIE .................12 Compartimenten ..................12 Afmetingen en vrije ruimten ..............
Seite 739
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilig of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in 'WAARSCHUWING' en ' LET OP ' zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
Seite 740
Voor gebruik in Europa: •Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilig gebruik van het apparaat en bijbehorende gevaren begrijpen.
Seite 741
•Gebruik geen meervoudige contactdoos die niet juist is geaard (draagbaar). Als u een juiste geaarde meervoudige contactdoos (draagbaar) gebruikt, gebruikt u een uitgang van de meervoudige contactdoos met de huidige capaciteit van de vermogenscode of hoger en gebruikt u de meervoudige contactdoos alleen voor dit apparaat.
Seite 742
•Als er water in de elektrische onderdelen van het apparaat dringt, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een LG Electronics-klanteninformatiecentrum. •Plaats geen handen of metalen voorwerpen in het gebied waar koude lucht wordt afgegeven, in de behuizing of in de warmteafgevende spiraal aan de achterkant.
Seite 743
•Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum als u een vreemd geluid, een geur of rook waarneemt die van het apparaat af komen.
Seite 744
•Gebruik geen föhn om de binnenkant van het apparaat te drogen en plaats geen kaars binnenin om geuren te verwijderen. •Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen. •Sluit de watertoevoerleiding (alleen loodrechte modellen) alleen aan op een drinkwaterbron. Anders kunnen onzuiverheden in het water ziektes veroorzaken.
Seite 745
Risico van brand en brandbaar materiaal Dit symbool wijst er u op de aanwezigheid van brandbaar materiaal dat kan ontsteken en brand veroorzaken als u niet voorzichtig bent. •Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan koelmiddel (R600a) dat echter ook erg brandbaar is. Ga voorzichtig te werk wanneer u het toestel vervoert en installeert en zorg ervoor dat er geen elementen van het koelcircuit worden beschadigd.
Seite 746
•Als het scharnier van de deur van het product beschadigd is of niet goed functioneert, stop dan met het gebruik en neem contact op met het LG Electronics-servicecentrum. •Reinig glazen schappen of afdekkingen niet met warm water als ze koud zijn.
Seite 747
•Plaats de schappen niet ondersteboven, omdat deze kunnen vallen. •Om vorst uit het apparaat te verwijderen, kunt u contact opnemen met het LG Electronics-klanteninformatiecentrum. Verwijdering van uw oude apparaat • Dit symbool van de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten (WEEE) afzonderlijk van het huishoudelijke afval moeten worden verwijderd.
Seite 748
INSTALLATIE Compartimenten Verplaatsbaar eierrekje (Optioneel) Vrieslade Handleiding Moersleutel • Het uiterlijk van componenten van het apparaat kan per model verschillen.
Seite 749
Afmetingen en vrije ruimten Omgevingstemperatuur Als het apparaat te dicht bij aangrenzende • Het apparaat is ontworpen om te werken binnen voorwerpen wordt geplaatst, kan dit leiden tot een een beperkte omgevingstemperatuur, afhankelijk lagere vriescapaciteit en verhoogde van de klimaatzone. elektriciteitskosten.
Seite 750
Het verwijderen van de deur Draai de hendel van de scharnier linksom d. Til het bovenste scharnier e uit de Als uw voordeur te smal is om het apparaat te vergrendeling van de scharnierhendel f. laten passeren, verwijdert u de apparaatdeuren en voert u het apparaat zijwaarts door de opening.
Seite 751
Draai de scharnierhendel rechtsom b. Til de OPMERKING bovenste scharnier c uit de vergrendeling van • Demontage/Montage van de waterleidingen. de scharnierhendel d. LET OP a Klauwplaat b Watertoevoerleiding c Invoerlijn d Klem • Wanneer u het scharnier los heft van de schoot •...
Seite 752
Aansluiten van de waterleiding *Referentie (alleen voor modellen met wateraansluiting) Accessoires Keepermoer Aanpassing scharnierpen Draai de borgmoer rechtsom met de sleutel. Waterfilter Waterslang Om de moer los te maken Slangaansluiting Klemmen Pas het verschil in de hoogte van de deur van het apparaat aan door de aanpassingsscharnierpen rechtsom of linksom Vereisten watertoevoer...
Seite 753
OPMERKING <Type Push fit Connector> • Deze waterleidinginstallatie wordt niet gedekt Duw de waterslang aangesloten van het door de garantie van het apparaat. apparaat stevig in het uiteinde met de pijl die naar buiten wijst. Duw de slang helemaal naar binnen (ong.
Seite 754
Het apparaat aansluiten Zorg ervoor dat de rubberen ring binnen aan de binnenkant van de kraanaansluiting zit Nadat u de toepassing hebt geïnstalleerd, steekt u voordat u deze op de kraan schroeft. de stekker in het stopcontact. OPMERKING • Wacht na het aansluiten van het netsnoer (of de stekker) twee tot drie uur voordat u voedsel in het apparaat zet.
Seite 755
GEBRUIK Onderdelen en functies Buitenkant Bedieningspaneel Hiermee geeft u de ijsmaker- en dispensermodi en de status van het waterfilter weer. De binnendeur ( * ) De deur-op-deur is een dubbel gelaagd deursysteem. Ze kunnen afzonderlijk of samen met de hoofddeur worden geopend. U kunt gemakkelijk uw favoriete snacks of etenswaren vinden en bereiken. Hendel binnendeur ( * ) Deze hendel opent de deur-in-deur.
Seite 756
Binnenkant LED-lamp De ledlampjes in het apparaat gaan branden wanneer u de deur opent. Automatische ijsmaker ( * ) Hier wordt automatisch ijs geproduceerd en opgeslagen. Diepvriesschap ( * ) Hier bewaart u bevroren voedsel zoals vlees, vis en ijs. Diepvrieslade ( * ) Dit is voor langdurige opslag van bevroren producten.
Seite 757
• Sla in deze vakken geen ijs of levensmiddelen op die voor een lange tijd moeten worden opgeslagen. Smart Diagnosis Unit Gebruik deze functie bij het contact opnemen met LG Electronics-klantenservicecenter om een nauwkeurige diagnose te kunnen maken wanneer het apparaat abnormaal werkt of wanneer er een storing optreedt.
Seite 758
Waterdispensertank ( * ) Hier wordt water voor de dispenser of de automatische ijsmaker opgeslagen. Het vereist handmatig navullen. (Alleen voor modellen zonder wateraansluiting) Moist Balance Crisper groentelade, met Fresh Balancer ( * ) Hierin worden fruit en groenten bewaard om hun versheid te helpen behouden door de vochtigheidsregelaar te verstellen.
Seite 759
Aanwijzingen voor het gebruik Suggestie voor energiebesparing • Zorg dat er voldoende ruimte is tussen • Gebruik de ijswaterdispensertank niet voor opgeslagen voedsel. Dit maakt het mogelijk dat andere doeleinden dan voor drinkwater. koude lucht gelijkmatig wordt verspreid en dit •...
Seite 760
Voedsel efficiënt bewaren Maximale invriescapaciteit • Bewaar bevroren of gekoeld voedsel in afgesloten • De Express Freeze-functie stelt de vriezer in op verpakkingen. maximum capaciteit. • Controleer de vervaldatum en het etiket • Dit duurt meestal maximaal 24 uur en wordt (bewaarinstructies) voordat u voedsel in het automatisch uitgeschakeld.
Seite 761
Het bedieningspaneel gebruiken Eenheden en functies <Type 1> <Type 2> <Type 3> <Type 4> Pure N Fresh * Lock (Slot) • Hiermee vergrendelt u de knoppen op het • Hiermee stelt u de Pure N Fresh functie in. bedieningspaneel. • Met deze functie kunt u onaangename geuren in het koelvak verminderen en elimineren.
Seite 762
De temperatuur instellen Instellen en resetten van het kinderslot Dit stelt de koelkast- of diepvriestemperatuur in. • Druk op de Fridge-knop of Freezer-knop om de Hiermee vergrendelt u de knoppen op het temperatuur aan te passen. bedieningspaneel. • De temperatuur kan worden ingesteld. •...
Seite 763
WAARSCHUWING Open het deksel of de dop van de waterdispensertank. • Kinderen mogen niet in de buurt van de dispensertank komen. • Vul het waterreservoir niet met andere dranken dan water of met warm water. LET OP • Oefen niet te veel druk en stoot niet tegen het apparaat bij het verwijderen en monteren van de waterdispensertank.
Seite 764
Water- en ijsdispenser • Wanneer de ijsmaker kleinere ijsblokjes produceert of de blokjes klonteren samen, kan de hoeveelheid water naar de ijsmaker laag zijn als U kunt ijsblokjes, water en vergruisd ijs aftappen gevolg van onvoldoende water in de watertank. door het indrukken van de betreffende knop voor Als het ijs niet vaak wordt gebruikt, kan het ook de gewenste modus.
Seite 765
Het verwijderen van de ijsbak ( * ) daarvan. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met het LG Electronics- Houd de ijsbak met beide handen vast en trek hem klanteninformatiecentrum. Gebruik het ijs of water al tillend omhoog.
Seite 766
Deur-op-deur ( * ) Het verwijderen van de vakken van de deur-in-deur Trek de hendel aan de onderkant van de deur omhoog totdat de deur-op-deur opengaat. Houd beide randen van het vak vast en Er is veel bergruimte aan binnenkant van de verwijder deze door omhoog te tillen.
Seite 767
Als de hendel naar links wordt geschoven, wordt • Neem contact op met een LG Electronics- het rooster geopend en kan er lucht door de lade klanteninformatiecentrum als het alarmsignaal circuleren voor een lagere luchtvochtigheid. Als de blijft klinken na het sluiten van de deur.
Seite 768
SMART FUNCTIES De LG SmartThinQ-applicatie • Indien het apparaat moeilijkheden ondervindt bij het verbinden met het Wifi-netwerk, kan het te ver gebruiken verwijderd zijn van de router. Koop een Wifi- signaalversterker (bereikvergroter) om de sterkte • Voor apparaten met het logo van het Wifi-signaal te verbeteren.
Seite 769
Conformiteitsverklaring Verbinding maken met Wi-Fi De Wi-Fi-knop maakt het, wanneer hij samen met Hierbij verklaart LG Electronics dat de de applicatie LG SmartThinQ wordt gebruikt, voor radioapparatuur van het type koelkast in de koelkast mogelijk om zich met het Wifi-netwerk overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU.
Seite 770
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden. LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, Druk gedurende 3 seconden of langer op de...
Seite 771
Neem contact op met een • Maak de planken en laden los en maak ze klantenservicecentrum van LG Electronics. schoon met water en droog ze daarna voldoende, alvorens ze te vervangen. • Neem de rubbers van de deur regelmatig af met De condensorafdekkingreinigen een natte, zachte handdoek.
Seite 772
• Voorzichtigheid is geboden om de richting van de Verwijder de Puur & Vers-filterdeksel door deze filter die in de filterdeksel moet worden gevoegd linksom los te draaien. niet te wijzigen. • Bij het inschakelen van de koelkast in de "On" of "Power modus"...
Seite 773
Het schap reinigen Til de groentelade op en verwijder hem door hem naar buiten te trekken. Het schap uit de koelkast/diepvries verwijderen Verwijder het schap door deze eruit te trekken. Het terugplaatsen van de groentelade Als de groentelade een deksel heeft, til deze Het schap in de koelkast/diepvries terugplaatsen Verwijder de plank door deze eruit te trekken terwijl...
Seite 774
Het reinigen van de Vervangen van de waterfilter waterdispenser (alleen voor modellen met wateraansluiting) De opvangbak onder de dispenser reinigen Vervang de wegwerpbare waterfilter voor zover aangegeven in het pictogram Replacement Filter De opvangbak onder de dispenser kan gemakkelijk minstens elke 6 maanden. nat worden als gevolg van gemorst ijs of water.
Seite 775
PROBLEEMOPLOSSING Symptomen Reden Oplossing Is er een stroomonderbreking? • Controleer of andere apparaten werken. Het product koelt of • Stop de stekker goed in het bevriest niet. Zit de stekker in het stopcontact? stopcontact. Is de temperatuur van koelkast of •...
Seite 776
Symptomen Reden Oplossing • Pas de voorste poten aan om de Leunt het apparaat naar voren? voorkant iets te verhogen. Zijn de planken correct • Plaats de planken terug als dat nodig gemonteerd? De apparaatdeur is niet • Als u te veel kracht of snelheid toepast goed gesloten.
Seite 777
Symptomen Reden Oplossing • Controleer of de luchttoevoer of Is de luchtaanvoer of -afvoer van -uitvoer niet is geblokkeerd, zodat de Er heeft zich de diepvries verstopt? lucht binnenin kan circuleren. ijsaanzetting gevormd in de diepvries. • Zorg voor voldoende ruimte tussen de Is de diepvries te vol? items.
Seite 778
Symptomen Reden Oplossing • De ijsmaker produceert op normale Heeft u het apparaat onlangs wijze ijs ongeveer 48 uur nadat het geïnstalleerd? apparaat is geïnstalleerd. Heeft u de waterleiding • Sluit het apparaat aan op de aangesloten op het apparaat en waterleiding en open de toevoerklep de toevoerklep geopend? compleet.
Seite 779
Symptomen Reden Oplossing • Selecteer op het bedieningspaneel Kunt u het geluid niet horen van het afwisselend de modi voor ijsblokjes en ijs dat eruit komt? vergruisd ijs om het ijs eruit te laten komen. Er komt geen ijs uit. •...
Seite 780
Symptomen Reden Oplossing De ontdooiregeling klikt wanneer de automatische ontdooiing begint en eindigt. De thermostaat Klikgeluiden • Normale functie (of regeling van het apparaat op sommige modellen) klikt ook als deze wordt- of uitschakeld. Ratelende geluiden kunnen afkomstig zijn van de stroom van het apparaat, de waterleiding aan de achterkant van het apparaat •...
Seite 781
Symptomen Reden Oplossing • Zoek het WiFi-netwerk waarmee uw Het WiFi-wachtwoord waarmee u smartphone verbonden is en verwijder verbinding probeert te maken is het, registreer daarna uw toestel op LG onjuist. SmartThinQ. • Schakel Mobiele gegevens uit op uw Mobiele gegevens voor uw smartphone en registreer het toestel via smartphone is ingeschakeld.
Seite 784
INNHOLDSFORTEGNELSE Denne håndboken kan inneholde bilder eller innhold som er forskjellig fra modellen som du har kjøpt. Denne håndboken kan endres av produsenten. SIKKERHETSINSTRUKSJONER ...........3 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..........3 Avhending av gamle apparater ..............11 MONTERING ................12 Avdelinger ....................12 Dimensjoner og klaring ................
Seite 785
SIKKERHETSINSTRUKSJONER De følgende sikkerhetsretningslinjene er laget for å hindre uforutsett fare eller skader på grunn av usikker eller feilaktig bruk av produktet. Retningslinjene er delt inn i «ADVARSEL» og «FARE» som beskrevet nedenfor. Dette symbolet vises for å indikere omstendigheter og bruk som kan føre til fare.
Seite 786
•Forsikre deg om at stikkontakten er jordet, og at jordingsstiften på strømledningen ikke er skadet eller fjernet fra støpselet. For mer informasjon om jording, kan du spørre hos et LG Electronics kundeinformasjonssenter. •Dette produktet er utstyrt med en strømledning som har utstyrsjordleder og jordingsstøpsel.
Seite 787
•Ikke bruk en multikontaktadapter som ikke står ordentlig fast (bærbar). Hvis du bruker en multikontaktadapter som står ordentlig fast (bærbar), bruk en multikontaktadapter med strømkodens gjeldende kapasitet eller mer, og bruk multikontaktadapteren kun til apparatet. •Installer produktet på et sted det er lett å trekke ut støpselet på produktet.
Seite 788
•Ikke bøy strømkabelen for mye, og ikke plasser tunge gjenstander på den. •Hvis det trenger inn vann i elektriske deler av produktet, kobler du fra strømledningen og kontakter et LG Electronics kundeinformasjonssenter. •Du må ikke plassere hender eller metallobjekter innenfor området som slipper ut den kalde luften, og den varmefrigjørende risten på...
Seite 789
•Bare kvalifisert servicepersonell fra LG Electronics sitt servicesenter skal demontere, reparere eller modifisere produktet. Ta kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter hvis du flytter og installerer produktet på et annet sted.
Seite 790
•Ikke bruk en hårføner for å tørke innsiden av produktet, og ikke sett stearinlys inne i det for å fjerne lukt. •Du må ikke bruke mekaniske enheter eller andre metoder for å få avisingsprosessen til å gå raskere. •Koble vanntilførselsledningen (kun for plomberte modeller) til en drikkevannskilde.
Seite 791
Brannfare og lett antennelige materialer Dette symbolet varsler deg om lett antennelige materialer som kan ta fyr og forårsake en brann dersom du ikke er forsiktig. •Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjøling (R600a), men den er også brennbar. Vær forsiktig når apparatet transporteres og installeres slik at ingen deler av kjølekretsen skades.
Seite 792
•Ikke åpne eller lukk døren med stor kraft. •Hvis hengslet på produktdøren blir skadet eller ikke fungerer riktig, må du slutte å bruke det og ta kontakt med et LG Electronics- servicesenter. •Ikke rengjør glasshyllene eller deksler med varmt vann når de er kalde.
Seite 793
•Ikke stikk hendene inn i den mekaniske delen av den automatiske ismaskinen, slik som isbeholderen eller isdispenseren. •Ikke bruk en tynn krystallkopp eller porselen når du tapper. •Ikke fjern dekselet til den automatiske ismaskinen. Å berøre en mekanisk del til den automatiske ismaskinen, kan føre til personskade.
Seite 794
MONTERING Avdelinger Flyttbar eggeboks (valgfritt) Fryserkurv Brukerveiledning Skrunøkkel • Utseendet til eller komponenter i produktet kan variere fra modell til modell.
Seite 795
Dimensjoner og klaring Omgivelsestemperatur For lite avstand fra tilstøtende elementer kan • Apparatet er konstruert for å fungere innenfor føre til forringelse av frysekapasitet og økte et begrenset område av strømkostnader. Tillat over 50 mm klaring fra omgivelsestemperaturer, avhengig av hver tilstøtende vegg når du installerer klimasone.
Seite 796
Fjerne døren Roter hengselspaken d mot klokken. Løft topphengselet e opp fra hengselspaklåsen f. Hvis inngangsdøren er for smal for at apparatet kan gå gjennom, fjern døren på apparatet og flytt apparatet gjennom sidelengs. ADVARSEL • Trekk ut strømledningen, jord sikringen før du installerer eller utfører service på...
Seite 797
MERK Roter hengselspaken b med klokken. Løft topphengselet c fri av hengselspaklåsen d. • Demontering/montering av vannledningene. FARE a Foring b Vannforsyningsledning c • Når du løfter hengselet fra låsen, pass på at Markeringsstrek d Klips døren ikke faller fremover. Det anbefales at to eller flere personer løfter døren ved fjerning •...
Seite 798
Koble til vannledningen (kun *Referanse for plomberte modeller) Tilbehør Sikringsmutter Justering av hengselpinnen Skru sikringsmutteren med klokken ved å bruke skiftenøkkelen. Vannfilter Vannrør Rør-kontakt Klips Å løsne mutteren Juster forskjell i høyden på døren ved å Krav til vanntilførsel rotere hengselpinnen med eller mot klokken med en skiftenøkkel på...
Seite 799
MERK <Push fit konnektortype> Skyv vannrøret som er koblet fra apparatet • Denne monteringen av vannledningen er ikke inn i den enden som har en pil som peker dekket av garantien. utover. Trykk røret helt inn (ca. 10~12 mm). Koble til apparatet Skru av anslagsmutteren med metallgjenger på...
Seite 800
Koble til apparatet Kontroller at gummiringen er montert på innsiden av kran-konnektoren før du skrur Etter montering av apparatet, koble på kranen. strømkabelen til et vegguttak. MERK • Etter tilkobling av strømledningen (eller støpselet) til uttaket, bør du vente i to til tre timer før du setter mat inn i apparatet.
Seite 801
BRUK Deler og funksjoner Utside Kontrollpanel Viser modus for ismaskin og dispenser, og status for vannfilteret. Door-in-Door ( * ) «Dør i dør» er et dørsystem med dobbeltlag. Det kan åpnes individuelt eller sammen med hoveddøren. Du kan enkelt finne fram til og få tilgang til dine favorittsnacks eller matvarer. Dør-i-Dør-hendel ( * ) Denne hendelen åpner «Dør i dør»...
Seite 802
Innside LED-lampe LED-lamper inne i produktet lyser opp når du åpner døren. Automatisk ismaskin ( * ) Det er her isen produseres automatisk og lagres. Fryserhylle ( * ) Det er her frosne matvarer som kjøtt, fisk og is kan lagres. Fryserskuff ( * ) Disse brukes til langtidslagring av frossenmat.
Seite 803
• Ikke oppbevar iskrem eller mat som skal bli lagret over en lang tidsperiode i disse kurvene. Smart Diagnose-enhet Bruk denne funksjonen hvis du trenger en nøyaktig diagnose hos et LG Electronics kundeinformasjonssenter når produktet har feil eller svikter. Dør-i-dør ( * ) Her lagres matvarer som tas ut ofte, slik som drikkevarer og snacks.
Seite 804
Vanndispensertank ( * ) Her lagres vann til å forsyne dispenseren eller den automatiske ismaskinen. Den krever manuell påfylling. (Kun ikke-plomberte modeller) Friske grønnsaker-skuffen ( * ) Her lagres frukt og grønnsaker, og holder seg friske med justering av fuktighetskontrollen. •...
Seite 805
Bruksmerknader Anbefalinger for strømsparing • Sørg for tilstrekkelig plass mellom lagrede • Ikke bruk isvanndispensertanken for annet matvarer. Dette gjør at kaldluften sirkulerer enn drikkevann. jevnt, og sparer strøm. • Brukerne må huske på at det kan dannes rim • Varm mat skal bare settes til oppbevaring dersom døren ikke lukkes helt, hvis etter at den har avkjølt seg, for å...
Seite 806
Effektiv oppbevaring av mat Maksimal frysekapasitet • Lagre frossen og avkjølt mat i lukkede • Funksjonen for ekspressfrysing setter fryseren beholdere. på dens maksimale frysekapasitet. • Sjekk utløpsdatoen og merkingen • Dette tar vanligvis opptil 24 timer og slår seg (lagringsinstruksjonene) før matvarene lagres.
Seite 807
Bruke kontrollpanelet Enheter og funksjoner <Type 1> <Type 2> <Type 3> <Type 4> Pure N Fresh (ren og frisk) * Lock (Lås) • Dette låser knappene på kontrollpanelet. • Dette stiller inn Ren og Frisk-funksjonen. • Denne funksjonen reduserer og fjerner * Wi-Fi vond lukt i kjøleskapsdelen.
Seite 808
Temperaturinnstilling Stille inn og tilbakestille lås Dette angir temperaturen i kjøleskapet eller Dette låser knappene på kontrollpanelet. fryseren. • Trykk og hold inne Lock-knappen i tre • Trykk på Fridge-knappen eller Freezer- sekunder. Når låsfunksjonen er satt, er alle de knappen for å...
Seite 809
ADVARSEL Åpne dekselet eller lokket til vanndispensertanken. • Barn bør ikke komme i nærheten av tankdispenseren. • Vanntanken må ikke fylles med noe annet enn vann, og den må heller ikke fylles med varmt vann. FARE • Ikke bruk for mye kraft eller slag når du fjerner eller monterer vanndispensertanken.
Seite 810
Bruk av vann- og • Når ismaskinen produserer mindre isbiter, eller isbitene er klumpet sammen, kan det være at isdispenseren det tilføres for lite vann til ismaskinen på grunn av for lite vann i vanntanken. Dersom Du kan tappe isbiter, vann og knust is ved å isen ikke brukes så...
Seite 811
• Hvis isen som kommer ut er misfarget, sjekk vanntanken og vannforsyningen for en mulig kilde. Hvis problemet fortsetter, ta kontakt med LG Electronics kundeinformasjonssenter. Ikke bruk is eller vann inntil problemet er løst. Fjerning av isbeholderen ( * ) •...
Seite 812
Dør-i-dør ( * ) Fjerne kurver fra «døren i døren» Trekk hendelen på bunnen av døren oppover til Hold i begge sider av kurven, og fjern den dør-i-dør åpnes. ved å løfte den oppover. Det er rikelig med lagringsplass innenfor «døren i døren»...
Seite 813
Hvis den skyves til høyre, av ett minutt. vil luftguiden være lukket, og opprettholde • Ta kontakt med et LG Electronics- fuktigheten som finnes inne i skuffen. servicesenter hvis alarmen vedvarer etter at Den lukkede tilstanden anbefales for lagring av døren er lukket.
Seite 814
SMARTFUNKSJONER Bruk av LG SmartThinQ • Hvis maskinen har problemer med å koble til WiFi-nettverket, kan dette skyldes at den står applikasjonen for langt unna ruteren. Kjøp en WiFi-forsterker (signalforsterker) for å forbedre WiFi-signalets • For hvitevarer med eller -logo styrke.
Seite 815
Samsvarserklæring Kobler til Wi-Fi Wi-Fi-knappen, når den brukes med LG SmartThinQ-appen, lar kjøleskapet koble til et Herved erkærer LG Electronics at radioutstyr av trådløst hjemmenettverk. Wi-Fi-ikonet viser typen kjøleskap er i samsvar med direktiv status for kjøleskapets nettverksforbindelse. 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til Ikonet lyser når kjøleskapet er koblet til...
Seite 816
I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for nedlasting. LG Electronics vil også gi deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene (som utgifter til medier, Trykk og hold Freezer-knappen nede i tre frakt og ekspedisjon).
Seite 817
å reparere eller bytte gi elektriske støt. den. Kontakt et LG Electronics' • Ta ut hyller og skuffer og rengjør dem med kundeinformasjonssenter. vann, og tørk dem nøye før du setter dem inn igjen.
Seite 818
• Når du setter produktet til På eller Power- modus etter å ha skiftet filter, må du sjekke om LED-lampen nær filteret er på. • Filteret kan kjøpes fra et LG Electronics kundeinformasjonssenter. Rengjøring av dørkurven Fjern filteret inne i Ren og Frisk- Fjerning av dørkurv i kjøleskap/...
Seite 819
Rengjøring av hylle Løft grønnsaksskuffen opp og fjern den ved å trekke den ut. Fjerning av kjøleskap/fryserhylle Fjern hyllen ved å trekke den ut. Montering av grønnsaksskuffen Dersom grønnsaksskuffen har et deksel, løft det opp. Montering av kjøleskap/fryserhylle Fjern hyllen ved å trekke den ut mens den bakre kanten av kjøleskapshyllen løftes litt.
Seite 820
Rengjøring av Bytte ut vannfilteret (kun for vanndispenseren plomberte modeller) Bytt ut éngangsvannfilteret når det vises på Rengjøring av dispenserbrettet Replacement Filter-ikonet, eller i det minste Dispenserbrettet kan lett bli vått på grunn av hver 6. måned. sølt is eller vann. Tørk hele området med en For å...
Seite 821
Den indre lampen i Slår lampen inne i produktet de ikke kan repareres. Hvis den produktet slår seg seg av? indre lampen ikke slår seg på, ta ikke på. kontakt med et LG Electronics kundeinformasjonssenter.
Seite 822
Symptomer Årsak Løsning Lener produktet seg fremover? • Juster de fremre føttene for å heve fronten litt. Er hyllende riktig montert? • Sett tilbake hyllene om nødvendig. Døren til apparatet er • Hvis du bruker for mye kraft når ikke lukket riktig. døren lukkes, kan den bli stående Har du lukket døren med oppe litt før den lukkes.
Seite 823
Symptomer Årsak Løsning • Pass på at luftekanalen ikke er Er luftekanalen til fryseren blokkert slik at luften kan sirkulere blokkert? Det har dannet seg fritt på innsiden. frost inne i fryseren. • Pass på at det er plass mellom Er fryseren overfylt? gjenstandene.
Seite 824
Symptomer Årsak Løsning • Ismaskinen produserer normalt is Installerte du apparatet nylig? når det har gått omtrent 48 timer etter at apparatet ble installert. Har du koblet • Koble vanntilførselsslangen til vanntilførselsslangen til apparatet og åpne tilførselsventilen apparatet og åpnet helt.
Seite 825
Symptomer Årsak Løsning • I kontrollpanelet velger du modus for Kan du ikke høre at isen kommer isbiter og knust is vekselvis for å dispensere isen. Isen dispenseres • Det kan hende isen ikke dispenseren ikke. Er isens bane blokkert? (Du kan ordentlig hvis ispassasjen er sjekke ispassasjen ved å...
Seite 826
Symptomer Årsak Løsning Avisingskontrollen klikker når den automatiske avisingssyklusen begynner og Klikkelyder avslutter. Termostatkontrollen • Vanlig drift (eller kjøleskapskontrollen på noen modeller) vil også klikke når den slås av og på. Skrangleyder kan komme fra flyten av kjølemediet, vannlinjen på baksiden av enheten (kun modeller med •...
Seite 827
Symptomer Årsak Løsning • Finn Wi-Fi-nettverket som er koblet Passordet til Wi-Fi-nettverket til smarttelefonen din, og fjern det. du forsøker å koble deg til er Registrer så enheten på LG ikke riktig. SmartThinQ • Skru av Mobildata på telefonen, og Mobildata er skrudd på...
Seite 830
SPIS TREŚCI Zamieszczone w instrukcji ilustracje lub treści mogą różnić się w zależności od modelu posiadanego przez użytkownika. Niniejszy podręcznik może podlegać zmianom wprowadzanym przez producenta. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA........3 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...... 3 Utylizacja starego urządzenia ..............11 INSTALACJA ................12 Przegrody ....................
Seite 831
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia. Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej. Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać...
Seite 832
•Upewnić się, że gniazdo jest prawidłowo uziemione oraz, że wtyk uziemienia kabla zasilającego nie jest uszkodzony bądź usunięty z wtyczki. Więcej szczegółów na temat uziemienia można uzyskać w centrum obsługi klienta LG Electronics. •Urządzenie jest wyposażone w przewód zasilający z żyłą uziemiającą oraz uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być...
Seite 833
•Nie należy stosować rozgałęźnika, który jest nieprawidłowo uziemiony. Używając rozgałęźnika, należy sprawdzić, czy jest dostosowany do obciążenia odpowiedniego dla urządzenia lub wyższego. •Zainstalować urządzenie w miejscu, w którym łatwo wyjąć wtyczkę z gniazda. •Należy dołożyć wszelkich starań, aby wtyczka nie była zwrócona przewodem do góry oraz, aby urządzenie nie opierało się...
Seite 834
•W przypadku, gdy woda dostanie się do elektrycznych elementów urządzenia, odłączyć wtyczkę i skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics. •Nie należy umieszczać dłoni ani przedmiotów metalowych wewnątrz obszaru emitującego zimne powietrze, na osłonie, ani na grzałce uwalniającej ciepło z tyłu urządzenia.
Seite 835
•Urządzenie może być demontowane, naprawiane i poddawane przeróbkom wyłącznie przez uprawniony personel centrum serwisowego LG Electronics. W przypadku przenoszenia i instalacji urządzenia w nowej lokalizacji należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Seite 836
•Nie należy stosować suszarki do włosów do wysuszenia wnętrza urządzenia ani umieszczać wewnątrz świeczki w celu pozbycia się zapachu. •Nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszania rozmrażania. •Linię doprowadzania wody (tylko modele z instalacją doprowadzania wody) należy podłączyć wyłącznie do źródeł wody pitnej.
Seite 837
Ryzyko pożaru i materiały łatwopalne Symbol ten wskazuje materiały łatwopalne, które mogą ulec zapłonowi i spowodować pożar, jeśli nie zostanie zachowana odpowiednia ostrożność. •To urządzenie zawiera niewielką ilość czynnika chłodniczego R600a (izobutan), który jest palny. Podczas transportu i montażu urządzenia należy uważać, aby żadna część obwodu zamrażania nie została uszkodzona.
Seite 838
•Jeśli zawiasy drzwi produktu są uszkodzone lub działają nieprawidłowo, należy zaprzestać użytkowania urządzenia i skontaktować się z centrum serwisowym LG Electronics. •Nie wolno czyścić szklanych półek ani pokryw ciepłą wodą, gdy są zimne. •Nie wolno spożywać zmrożonej żywności bezpośrednio po jej...
Seite 839
Konserwacja •Nie wkładać półek spodem do góry, ponieważ mogą wypaść. •Aby rozmrozić urządzenie, należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics. Utylizacja starego urządzenia • Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
Seite 840
INSTALACJA Przegrody Ruchomy pojemnik na jajka (Opcja) Kosz zamrażarki Instrukcja obsługi Klucz • Wygląd oraz elementy urządzenia mogą różnić się w zależności od modelu.
Seite 841
Wymiary i ilość wolnego Temperatura otoczenia miejsca • Urządzenie jest przeznaczone do działania w ograniczonym zakresie temperatur otoczenia, w Zbyt mała odległość od sąsiadujących elementów zależności od strefy klimatycznej. może obniżyć skuteczność chłodzenia i zwiększyć • Na temperaturę wewnętrzną wpływ mają: pobór energii elektrycznej.
Seite 842
Demontaż drzwi Obrócić dźwignię zawiasu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara d. Jeżeli drzwi wejściowe są zbyt wąskie dla Unieść górny zawias e z zaczepu dźwigni f. urządzenia, należy zdemontować drzwi i przenieść urządzenie na boku. OSTRZEŻENIE • Przed instalacją lub serwisem urządzenia odłączyć...
Seite 843
Obrócić dźwignię zawiasu w kierunku UWAGA zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek • Demontaż/montaż węży. zegara b. Wyjąć górny zawias c z zaczepu dźwigni d. a Kołnierz b Wąż doprowadzający wodę c UWAGA Oznaczenie d Zacisk • Wsunąć ostrożnie węża doprowadzającego wodę •...
Seite 844
Podłączanie linii *Referencje doprowadzającej wodę (tylko dla modeli z instalacją doprowadzania wody) Nakrętka Regulacyjny trzpień zawiasu Akcesoria Przekręcić nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara za pomocą klucza. Filtr wody Rura doprowadzająca wodę W celu poluzowania nakrętki Wyregulować różnicę wysokości drzwi Łącznik rury Zacisk wejściowych poprzez obracanie trzpieniem...
Seite 845
UWAGA <Złączka typu „wepchnij”> • Instalacja wodna nie jest przedmiotem gwarancji Pewnie wepchnąć rurę doprowadzającą wodę udzielanej na urządzenie. podłączoną od urządzenia do zakończenia, na którym strzałka skierowana jest na zewnątrz. Wepchać rurę do końca (około 10~12 mm). Podłączanie do urządzenia Odkręcić...
Seite 846
Podłączanie urządzenia Przed nakręceniem złączki na rurę upewnić się, że gumowa podkładka umieszczona Po zainstalowaniu urządzenia podłączyć wtyczkę została w poprawny sposób. do gniazdka. UWAGA • Po podłączeniu przewodu zasilania (lub wtyczki) do gniazda odczekać 2 lub 3 godziny przed umieszczeniem żywności w urządzeniu.
Seite 847
UŻYTKOWANIE Elementy i funkcje Widok z zewnątrz Panel sterowania Wyświetla tryby kostkarki i dystrybutora wody wraz ze stanem filtra wody. System Door-in-Door ( * ) System Door in Door stanowi system drzwi dwuwarstwowych. Mogą być otwierane pojedynczo lub razem z drzwiami głównymi. Można wygodnie rozmieścić i zapewnić sobie dostęp do ulubionych przekąsek i żywności.
Seite 848
Widok wewnątrz Dioda LED Diody LED wewnątrz urządzenia włączają się po otwarciu drzwi. Automatyczne urządzenie do wytwarzania lodu (kostkarka) ( * ) Służy do automatycznego wytwarzania i przechowywania lodu. Półka zamrażarki ( * ) Umożliwia przechowywanie mrożonych produktów spożywczych, takich jak mięso, ryby i lody. Szuflada zamrażarki ( * ) Służy do długoterminowego przechowywania mrożonych produktów.
Seite 849
• W takich koszykach nie należy przechowywać lodów lub żywności, która ma być przechowywana przez dłuższy okres. Jednostka Diagnostyczna SMART Skorzystać z omawianej funkcji w trakcie kontaktu z biurem obsługi klienta LG Electronics w celu zapewnienia pomocy w zakresie dokładnego badania nietypowej pracy urządzenia lub jego awarii. System Door-in-Door ( * ) Miejsce, w którym przechowywane są...
Seite 850
Zbiornik dozownika wody ( * ) Miejsce, w którym przechowywany jest zasobnik na wodę lub automatyczna kostkarka. Wymaga ręcznego napełniania. (Tylko modele bez instalacji doprowadzającej wodę) Szuflada na świeże warzywa ( * ) To miejsce, w którym przechowywane są owoce i warzywa w celu zachowania świeżości, poprzez dostosowanie regulatora wilgoci.
Seite 851
Uwagi dotyczące pracy Sugestie dotyczące oszczędzania energii urządzenia • Upewnić się, że między przechowywanymi • Zbiornika na schłodzoną wodę nie wolno produktami jest wystarczająco dużo miejsca. wykorzystywać do przechowywania innych płynów Dzięki temu zimne powietrze cyrkuluje niż woda pitna. prawidłowo, co obniża koszty energii elektrycznej. •...
Seite 852
Efektywne przechowywanie Maksymalna zdolność zamrażania żywności • Funkcja Express Freeze (szybkie zamrażanie) powoduje włączenie maksymalnej wydajności • Należy przechowywać mrożoną i schłodzoną zamrażarki. żywność wewnątrz szczelnie zamkniętych pojemników. • Zamrażarka pracuje zazwyczaj z maksymalną wydajnością przez 24 godziny, po czym funkcja •...
Seite 853
Korzystanie z panelu sterowania Jednostki i funkcje <Typ 1> <Typ 2> <Typ 3> <Typ 4> Pure N Fresh * Lock (blokada) • Umożliwia zablokowanie przycisków panelu • Sterowanie funkcją Pure N Fresh. sterowania. • Służy ona do eliminacji zapachów w lodówce. * Wi-Fi Express Freeze (mrożenie ekspresowe) •...
Seite 854
Ustawianie temperatury Ustawienie i zmiana blokady Służy do ustawiania temperatury lodówki lub Umożliwia zablokowanie przycisków panelu zamrażarki. sterowania. • Nacisnąć przycisk Fridge lub Freezer w celu • Nacisnąć przycisk Lock i przytrzymać przez 3 wyregulowania temperatury. sekundy. Po włączeniu funkcji blokady wszystkie przyciski zostają...
Seite 855
OSTRZEŻENIE Otworzyć pokrywę lub zatyczkę zasobnika na wodę. • Nie należy zezwalać dzieciom na przebywanie w pobliżu zbiornika dozownika. • Nie należy wypełniać zbiornika na wodę żadnymi innymi napojami ani gorącą wodą. UWAGA • Nie wolno przykładać nadmiernej siły ani uderzać w zasobnik podczas jego montażu lub demontażu.
Seite 856
Korzystanie z Wody i • Jeżeli kostkarka wytwarza mniejsze kostki lodu lub gdy kostki lepią się do siebie, ilość wody Dystrybutora Lodu dostarczanej do kostkarki może być za niska ze względu na niewystarczającą ilość wody w Za pomocą odpowiedniego przycisku można zbiorniku wody.
Seite 857
Jeżeli problem będzie się Demontaż pojemnika na lód ( * ) utrzymywał, skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics. Nie korzystać z lodu lub Przytrzymać pojemnik na lód obiema rękami i wody do momentu likwidacji problemu. wyciągnąć podnosząc jednocześnie do góry.
Seite 858
System Door-in-Door ( * ) Wyjmowanie koszyków z systemu Door in Door Pociągnąć w górę dźwignię umieszczoną na dole drzwi do momentu otwarcia systemu Door in Door. Przytrzymać obie krawędzie kosza i podnieść Wewnątrz systemu i w jego koszykach dostępna go do góry.
Seite 859
Typ 1 Typ 2 skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics. Jeśli zasilanie zostanie wyłączone, technik z centrum obsługi klienta LG Electronics może mieć trudności ze zidentyfikowaniem UWAGA problemu. • Znak (*) oznacza, że dana cecha może być różna...
Seite 860
FUNKCJE SMART Korzystanie z aplikacji LG • Jeśli urządzenie nie może nawiązać połączenia sieciowego Wi-Fi, może znajdować się w zbyt SmartThinQ dużej odległości od routera. Aby poprawić siłę sygnału Wi-Fi, należy zakupić wzmacniacz • Dla urządzeń z logo sygnału Wi-Fi. Do sprawdzenia przed korzystaniem •...
Seite 861
Deklaracja zgodności • Funkcje mogą się różnić w zależności od modelu. Łączenie z siecią Wi-Fi Niniejszym firma LG Electronics deklaruje, że Przycisk Wi-Fi służy do połączenia lodówki z lodówka z modułem radiowym spełnia wymagania domową siecią Wi-Fi (w połączeniu z aplikacją LG Dyrektywy 2014/53/EU.
Seite 862
• Nie należy oddalać telefonu od głośnika w trakcie precyzyjna diagnostyka dla centrum obsługi klienta trwania transmisji danych. LG Electronics w przypadku wystąpienia awarii lub nieprawidłowego działania produktu. Z funkcji • Dźwięk towarzyszący transmisji danych do Smart należy korzystać wyłącznie w celu kontaktowania Diagnosis™...
Seite 863
Należy skontaktować się z centrum obsługi klienta LG Electronics. • Uszczelki drzwi należy regularnie przecierać mokrym, miękkim ręcznikiem. • Wszystkie rozlane substancje i plamy należy usuwać, ponieważ...
Seite 864
• Należy zwrócić szczególną uwagę na kierunek Chwycić i zdjąć osłonę filtra funkcji Czystość i filtra, który ma zostać umieszczony w osłonie Świeżość obracając nią w stronę przeciwną do filtra. ruchu wskazówek zegara. • Po ustawieniu urządzenia do trybu Wł. lub Trybu Zasilanie po wymianie filtra należy sprawdzić, czy lampa LED obok filtra jest wł.
Seite 865
Czyszczenie półki Podnieść szufladę do góry i wyciągnąć przez pociągnięcie. Wyjmowanie półki lodówki/ zamrażarki Wyciągnąć półkę pociągając ją do siebie. Zamontowanie szuflady na warzywa Jeżeli szuflada ma pokrywę, podnieść ją. Ponowny montaż półki lodówki/ zamrażarki Wyjąć półkę poprzez jej wysunięcie, jednocześnie unosząc lekko tylną...
Seite 866
Czyszczenie zasobnika wody Wymiana Filtra Wody (tylko dla modeli z doprowadzeniem Czyszczenie tacki zasobnika wody) Tacka zasobnika zbiera rozlaną wodę i wodę Wymienić filtr wody, jeżeli świeci się ikonka pochodzącą z (rozpuszczonego) lodu. Wytrzeć całą Replacement Filter lub najpóźniej co pół roku. powierzchnię...
Seite 867
• Klientom trudno wymienić wewnętrzną lampę w urządzeniu, ponieważ nie jest Wewnętrzna lampka w Czy wewnętrzna lampka w ona przystosowana do serwisowania. urządzeniu nie włącza urządzeniu wyłącza się? Jeżeli wewnętrzna lampa nie włącza się. się prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta LG Electronics.
Seite 868
Objawy Przyczyny Rozwiązanie Czy urządzenie przechyla się do • Wyregulować przednie nóżki aby przodu? unieść nieco przód. Czy półki zostały właściwie • Jeśli zachodzi taka potrzeba, należy Drzwi urządzenia nie zamocowane? ponownie zamocować półki. zostały szczelnie • Jeśli drzwi zostaną zamknięte zbyt zamknięte.
Seite 869
Objawy Przyczyny Rozwiązanie • Należy sprawdzić, czy wlot i wylot powietrza zamrażarki nie są Czy wlot lub wylot powietrza zablokowane, co mogłoby zamrażarki nie jest zablokowany? W zamrażarce pojawił uniemożliwić swobodny obieg się szron. powietrza wewnątrz urządzenia Czy zamrażarka nie jest •...
Seite 870
Automatyczna automatycznej kostkarki do sterowniczym. (Więcej informacji na kostkarka nie wytwarza pozycji Wł.? stronie internetowej LG electronics lub lodu lub wytwarza go w w urządzeniu przenośnym.) niewielkiej ilości. • Jeżeli ustawiona temperatura jest za wysoka, lód wytwarzany jest powoli lub Czy temperatura zamrażarki jest...
Seite 871
Objawy Przyczyny Rozwiązanie • Aby dozować lód, na panelu sterowania Nie słychać odgłosów wypadającego wybierać na przemian tryb lodu w lodu? kostkach bądź lodu kruszonego. Lód nie jest • W przypadku zablokowania lodu w dozowany. Lód został zablokowany w urządzeniu, jego dozowanie może urządzeniu? (sprawdzić, wyjmując przebiegać...
Seite 872
Objawy Przyczyny Rozwiązanie Regulator rozmrażania zacznie wydawać dźwięki przypominające klikanie na początku i końcu cyklu automatycznego Klikanie rozmrażania. Termostat (lub • Normalne działanie w niektórych modelach regulator urządzenia) także będzie wydawał takie dźwięki podczas włączania i wyłączania. Terkotanie może wydobywać się na skutek przepływu środka chłodniczego z instalacji wodnej z tyłu urządzenia (modele z...
Seite 873
Objawy Przyczyny Rozwiązanie • Odnaleźć sieć Wi-Fi, z którą łączy się Hasło do sieci Wi-Fi, z którą smartfon i usunąć ją, a następnie próbowano się połączyć, jest zarejestrować urządzenie w aplikacji niepoprawne. LG SmartThinQ • Wyłączyć Dane mobilne w smartfonie i Dane mobilne w smartfonie są...
Seite 876
ÍNDICE Este manual pode incluir imagens ou conteúdos que não correspondem ao modelo comprado. Este manual está sujeito a revisão por parte do fabricante. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...........3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ........3 Eliminação do seu aparelho usado ............11 INSTALAÇÃO .................12 Compartimentos ..................
Seite 877
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As seguintes diretrizes de segurança destinam-se a evitar riscos ou danos imprevistos resultantes de utilização incorreta ou perigosa do equipamento. As diretrizes encontram-se divididas em "AVISO" e "ADVERTÊNCIA", conforme descrito abaixo. Este símbolo é apresentado para assinalar assuntos e utilizações que podem representar perigo.
Seite 878
Para obter mais detalhes acerca da ligação à terra, entre em contacto com o centro de atendimento ao cliente da LG Electronics. •Este equipamento está equipado com um cabo de alimentação que possui um condutor e uma ficha de ligação à terra. A ficha elétrica deve estar ligada a uma tomada adequada, a qual esteja...
Seite 879
•Não utilize uma extensão multi-tomadas que não está bem ligada à terra (portátil). Caso utilize uma extensão multi-tomadas bem ligada à terra (portátil), utilize a extensão multi-tomadas com a capacidade de corrente da classificação do código de alimentação ou superior e utilize a extensão multi-tomadas apenas para o aparelho.
Seite 880
•Se entrar água nas partes elétricas do equipamento, desligue a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics. •Não coloque as mãos ou objetos metálicos no interior da área que emana o ar frio, da cobertura ou da grelha dissipadora de calor na parte traseira.
Seite 881
•Desligue imediatamente a ficha elétrica e entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics se detetar um ruído, odor ou fumo anormal provenientes do equipamento. •Encha com água potável apenas a máquina de gelo ou o reservatório do dispensador de água.
Seite 882
•Não utilize um secador de cabelo para secar o interior do equipamento nem coloque uma vela no interior para remover odores. •Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento. •Ligue a linha de abastecimento de água apenas (apenas para modelos com canalização) a uma fonte de água potável.
Seite 883
Risco de incêndio e materiais inflamáveis Este símbolo alerta sobre materiais inflamáveis que podem se inflamar e causar um incêndio se você não tomar cuidado. •Este equipamento contém uma pequena quantidade de refrigerante isobutano (R600a), mas também é combustível. Ao transportar e instalar o equipamento, é...
Seite 884
•Se as dobradiças da porta do produto estiverem danificadas ou funcionarem incorretamente, interrompa imediatamente a sua utilização e contacte um centro de atendimento da LG Electronics. •Não limpe as prateleiras ou as coberturas de vidro com água morna quando estas estiverem frias.
Seite 885
•Não introduza as prateleiras viradas ao contrário. Podem cair. •Para remover o gelo do equipamento, entre em contacto com um centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Eliminação do seu aparelho usado • Este símbolo de um caixote do lixo com rodas e linhas cruzadas sobrepostas indica que os resíduos de produtos elétricos e eletrónicos (WEEE) devem ser eliminados...
Seite 886
INSTALAÇÃO Compartimentos Suporte para ovos amovível Cesto de congelador Manual do utilizador (opcional) Chave • O aspeto ou os componentes do equipamento podem diferir de modelo para modelo.
Seite 887
Dimensões e distâncias Temperatura ambiente Uma distância demasiado pequena em relação aos • O equipamento foi criado para funcionar dentro itens adjacentes pode resultar na degradação da de um intervalo limitado de temperatura capacidade de congelação e no aumento dos ambiente, consoante a zona climática.
Seite 888
Remover a porta Gire a alavanca da dobradiça d no sentido anti-horário. Levante a dobradiça superior e Se a sua porta de entrada for demasiado estreita livre da trava da alavanca da dobradiça f. para o equipamento passar, remova as portas do equipamento e passe-o lateralmente.
Seite 889
Rode a alavanca da dobradiça b para a OBSERVAÇÃO direita. Separe a dobradiça superior c do • Desmontagem/montagem das linhas de água. engate da alavanca da dobradiça d. ADVERTÊNCIA a Pinça b Linha de abastecimento de água c Linha de inserção d Clipe •...
Seite 890
Ligar a linha de água (apenas *Referência para modelos com canalização) Acessórios Porca de aperto Pino de ajuste da dobradiça Vire o montante vertical da porca no sentido horário, utilizando a chave plana. Filtro de água Tubo de água Conetor de tubo Clipe Para desapertar a porca Ajuste a diferença na altura da porta do...
Seite 891
OBSERVAÇÃO <Tipo de conetor de encaixe> • A instalação desta linha de água não é abrangida Encaixe firmemente o tubo de água ligado ao pela garantia do equipamento. equipamento na extremidade com a seta a apontar para fora. Empurre o tubo totalmente para dentro (aprox.
Seite 892
Conectando o aparelho Certifique-se de que a anilha de borracha é colocada no interior do conetor da torneira Após a instalação do aparelho, conecte o plugue antes de aparafusar à torneira. de energia à uma tomada. OBSERVAÇÃO • Depois de ligar o cabo de força (ou plugue) à tomada, aguarde 2 ou 3 horas antes de colocar alimentos no aparelho.
Seite 893
FUNCIONAMENTO Peças e funções Exterior Painel de controlo Apresenta os modos de máquina de gelo e distribuidor e o estado do filtro de água. Door-in-Door ( * ) Door in Door é um sistema de portas duplas. Podem ser abertas individualmente ou juntamente com a porta principal.
Seite 894
Interior Lâmpada LED As lâmpadas LED no interior do equipamento acendem ao abrir a porta. Máquina de gelo automática ( * ) É aqui que o gelo é produzido automaticamente e armazenado. Prateleira do congelador ( * ) É aqui que os alimentos congelados, tais como carne, peixe e gelados podem ser armazenados. Gaveta do congelador ( * ) Tem como função o armazenamento a longo prazo de itens congelados.
Seite 895
• Não armazene gelados ou alimentos durante um longo período de tempo nestas prateleiras. Unidade de Smart Diagnosis Utilize esta função quando contactar o centro de apoio ao cliente da LG Electronics como ajuda para efetuar um diagnóstico preciso em caso de falha ou anomalia no equipamento.
Seite 896
Depósito de fornecimento de água ( * ) É aqui que se armazena a água para abastecer o dispensador ou a máquina de gelo automática. É necessário encher manualmente este reservatório (apenas em modelos sem canalização). Gaveta de legumes frescos ( * ) É...
Seite 897
Observações relativamente ao Sugestão para poupar energia funcionamento • Certifique-se de que há espaço suficiente entre os alimentos armazenados. Isto permite que o ar • Não encha o reservatório do dispensador de frio circule uniformemente e diminui o valor das água para gelo com bebidas que não sejam água contas de eletricidade.
Seite 898
Armazenar alimentos de forma Capacidade máx. de congelação eficiente • A função Express Freeze vai colocar o congelador à capacidade máxima de congelação. • Armazene alimentos congelados ou refrigerados em recipientes fechado. • Normalmente, isto demora até 24 horas e desliga-se automaticamente.
Seite 899
Utilizar o painel de controlo Unidades e funções <Tipo 1> <Tipo 2> <Tipo 3> <Tipo 4> Pure N Fresh * Lock (Bloqueio) • Bloqueia os botões no painel de controlo. • O painel de controlo ligar-se-á em qualquer um dos seguintes casos. * Wi-Fi •...
Seite 900
Definir a temperatura Ativar e reativar o bloqueio Define a temperatura do frigorífico ou congelador. Bloqueia os botões no painel de controlo. • Prima o botão Fridge ou Freezer para ajustar a • Prima continuamente o botão Lock durante 3 temperatura.
Seite 901
AVISO Abra a cobertura ou tampa do reservatório do dispensador de água. • As crianças não devem ser permitidas próximo do reservatório de água. • Não encha o reservatório de água com outras bebidas nem com água quente. ADVERTÊNCIA • Não aplique demasiada força ou impacto quando estiver a remover ou montar o reservatório do dispensador de água.
Seite 902
Utilizar o dispensador de água • Se a máquina de gelo produzir cubos de gelo pequenos ou caso os cubos fiquem aglomerados, e gelo a quantidade de água fornecida à máquina de gelo poderá ser baixa devido a falta de água no Pode servir-se de cubos de gelo, água ou gelo reservatório de água.
Seite 903
Remover o balde de gelo ( * ) persistir, entre em contacto com o centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Não utilize o Segure o balde de gelo com ambas as mãos e gelo ou a água até que o problema seja puxe-o enquanto o levanta.
Seite 904
Door in Door ( * ) Remover as prateleiras da porta com Door in Door Puxe a alavanca na parte inferior da porta para cima até o Door in Door abrir. Segure ambas as extremidades da prateleira e Existe bastante espaço para armazenamento no remova-a levantando-a.
Seite 905
OBSERVAÇÃO cliente da LG Electronics. Se desligar a alimentação, o técnico de reparação do centro de • (*) significa que esta funcionalidade varia, apoio ao cliente da LG Electronics poderá ter dependendo do modelo adquirido. dificuldades em encontrar o problema.
Seite 906
FUNÇÕES SMART Usar a aplicação LG • Se o aparelho tiver dificuldades em ligar à rede Wi-Fi, pode estar demasiado longe do router. SmartThinQ Compre um repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para melhorar a força do sinal Wi-Fi. • Para aparelhos com o logótipo •...
Seite 907
Wi-Fi doméstica. O ícone Wi-Fi mostra o estado da ligação de rede do frigorífico. O ícone http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# acende-se quando o frigorífico está ligado à rede LG Electronics European Shared Service Centre Wi-Fi. B.V. Krijgsman 1 Registo inicial do equipamento 1186 DM Amstelveen Execute a aplicação LG SmartThinQ e siga as...
Seite 908
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também pode fornecer-lhe o código fonte aberto em CD-ROM mediante o pagamento de uma taxa que cobre o custo de realização de tal distribuição (como o custo do...
Seite 909
Entre em contacto com um centro de apoio ao cliente da • Remova as prateleiras e as gavetas e lave-as LG Electronics. com água, secando-as adequadamente antes de as recolocar. • Limpe regularmente as juntas da porta com um pano húmido macio.
Seite 910
Power após a substituição do filtro, verifique se a lâmpada LED junto ao filtro está acesa. • O filtro pode ser adquirido através de um centro de apoio ao cliente da LG Electronics. Limpar a prateleira da porta Remova o filtro dentro da cobertura do filtro Remover a prateleira da porta do Puro e fresco e substitua por um novo filtro.
Seite 911
Limpar a prateleira Levante a gaveta de legumes e remova-a puxando. Remover a prateleira do frigorífico/ congelador Remova a prateleira puxando-a. Recolocar a gaveta de legumes Se a gaveta de legumes tiver uma cobertura, levante-a. Recolocar a prateleira do frigorífico/ congelador Remova a prateleira puxando-a, enquanto levanta ligeiramente a extremidade posterior da prateleira...
Seite 912
Limpar o dispensador de água Substituir o filtro de água (apenas para modelos com Limpar o tabuleiro do dispensador canalização) O tabuleiro do dispensador pode ficar facilmente Substitua o filtro de água descartável quando molhado devido a derrames de gelo ou água. indicado pelo ícone Replacement Filter ou, pelo Limpe toda a área com um pano húmido.
Seite 913
A lâmpada interior não A lâmpada interior do mesmos a realizar a manutenção. Se a acende. equipamento apaga? lâmpada interior não acender, entre em contacto com um centro de apoio ao cliente da LG Electronics.
Seite 914
Sintomas Motivo Solução O equipamento está inclinado • Ajuste os pés dianteiros para elevar para a frente? ligeiramente a parte dianteira. As prateleiras foram montadas • Recoloque as prateleiras, se corretamente? necessário. A porta do equipamento • Se aplicar demasiada força ou não fecha velocidade ao fechar a porta, esta completamente.
Seite 915
Sintomas Motivo Solução • Certifique-se de que a entrada ou A entrada ou saída de ar do saída de ar não se encontra compartimento do congelador Formação de gelo no bloqueada de forma que o ar possa está bloqueada? compartimento do circular no interior.
Seite 916
A máquina de gelo de gelo automática no painel de informações sobre como utilizar, visite automática não produz controlo para ON? o website da LG Electronics ou utilize o gelo ou produz uma seu dispositivo inteligente.) quantidade reduzida de gelo.
Seite 917
Sintomas Motivo Solução • No painel de controlo, selecione os Não é possível ouvir o som da saída modos de cubos de gelo e gelo de gelo? triturado alternadamente para dispensar o gelo. Não é dispensado • Se a passagem de gelo estiver gelo.
Seite 918
Sintomas Motivo Solução O controlo de descongelação fará um clique quando o ciclo de descongelação automática for iniciado e concluído. O controlo Cliques audíveis • Funcionamento normal do termóstato (ou controlo do equipamento em alguns modelos) também fará um clique ao iniciar e concluir um ciclo.
Seite 919
Sintomas Motivo Solução • Encontre a rede Wi-Fi ligada ao seu A palavra-passe do Wi-Fi que smartphone e elimine-a, depois, registe está a tentar ligar está incorreta. o aparelho em LG SmartThinQ. • Desative os Dados móveis do Os Dados móveis para o smartphone e registe o aparelho smartphone são ativados.
Seite 922
CUPRINS Acest manual poate conține imagini sau detalii care diferă față de modelul achiziționat. Acest manual este supus revizuirii de către producător. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ...........3 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE ........3 Eliminarea aparatului vechi ..............11 INSTALARE ................12 Compartimente ..................12 Dimensiuni și distanța față...
Seite 923
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Următoarele îndrumări de siguranță au scopul de a preveni riscurile neprevăzute sau daunele provenite din operarea nesigură sau incorectă a produsului. Îndrumările sunt separate în „AVERTISMENT” şi „ATENŢIE”, după cum se descrie mai jos. Acest simbol este afișat pentru a indica problemele și operațiunile care pot provoca riscuri.
Seite 924
Pentru mai multe detalii cu privire la împământare, adresați-vă unui centru de informații pentru clienți LG Electronics. •Acest aparat este dotat cu un cablu de alimentare care are conductor pentru împământarea echipamentelor și fișă de rețea cu împământare.
Seite 925
•Nu folosiți o priză multiplă care nu este împământată în mod corect (portabilă). În cazul folosirii unei prize multiple împământate corect (portabilă), folosiți priza multiplă cu o capacitate electrică egală sau mai mare decât clasa electrică și folosiți priza multiplă doar pentru acest aparat.
Seite 926
•Dacă pătrunde apă la componentele electrice ale aparatului, deconectați fișa de rețea și contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics. •Nu puneți mâinile sau obiecte metalice în interiorul zonei care emite aerul rece, la capac sau pe grătarul care eliberează căldură, din partea din spate.
Seite 927
•Aparatul poate fi demontat, reparat sau modificat doar de personal calificat pentru reparații de la centrul de service LG Electronics. Contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics dacă mutați și instalați aparatul în alt loc.
Seite 928
•Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul aparatului și nu introduceţi o lumânare în interior pentru a elimina mirosurile. •Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a accelera procesul de dezghețare. •Conectați conducta de alimentare cu apă (exclusiv pentru modele cu țeavă) numai la o sursă...
Seite 929
Risc de incendiu și de materiale inflamabile Acest simbol vă avertizează asupra materialelor inflamabile care se pot aprinde și care pot provoca incendii dacă nu aveți grijă. •Acest aparat conține o cantitate mică de agent frigorific izobutan (R600a), care este și inflamabil. La transportul și instalarea aparatului, trebuie să...
Seite 930
•Nu deschideţi și nu închideţi ușa aparatului cu forță excesivă. •În cazul în care balamaua ușii produsului este deteriorată sau funcționează necorespunzător, nu o mai utilizați și contactați un centru de service LG Electronics. •Nu curățați capacele sau rafturile din sticlă cu apă caldă atunci când sunt reci.
Seite 931
•Nu introduceți rafturile cu susul în jos. Acestea pot să cadă. •Pentru a elimina gheaţa din interiorul aparatului, contactați un centru de informații pentru clienți LG Electronics. Eliminarea aparatului vechi • Simbolul de pubelă indică faptul că deșeurile electrice și electronice (WEEE) trebuie eliminate separat de celelalte deșeuri.
Seite 932
INSTALARE Compartimente Suport mobil pentru ouă Coșul congelatorului Manualul utilizatorului (opțional) Cheie pentru piuliţe • Aspectul sau componentele aparatului pot să difere în funcţie de model.
Seite 933
Dimensiuni și distanța față de Temperatură ambientală alte obiecte • Aparatul este proiectat să funcționeze într-un interval limitat de temperaturi ambientale, în O distanță prea mică față de obiectele alăturate funcție de zona de climă. poate cauza scăderea capacității de înghețare •...
Seite 934
Scoaterea ușii Rotiți brațul balamalei în sens d invers acelor de ceasornic. Ridicați balamaua superioară e Dacă ușa de la intrare este prea îngustă pentru ca de pe brațul de blocare al acesteia f. aparatul să intre pe ea, scoateți ușile aparatului și introduceți aparatul pe lateral.
Seite 935
NOTĂ Rotiți brațul balamalei în sens orar b. Scoateți balamaua superioară c de pe brațul de • Demontarea / montarea furtunurilor de apă. blocare al acesteia d. ATENŢIE a Manșon b Furtun de alimentare cu apă c Introducere furtun d Șarnieră •...
Seite 936
Conectarea conductei de apă *Referință (exclusiv pentru modelele cu țeavă) Accesorii Contrapiuliță Știftul balamalei de reglare Rotiți piulița de fixare în sensul acelor de ceasornic folosind cheia. Filtru de apă Tub de apă Pentru a slăbi piulița Conector tub Bridă Reglați diferența de înălțime a ușii aparatului rotind știftul balamalei de reglare Cerințe referitoare la alimentarea...
Seite 937
NOTĂ <Tip de conector cu ajustaj cu strângere> Împingeți cu putere tubul de apă racordat • Instalarea conductei de apă nu este acoperită de la aparat în capătul cu săgeata care de garanția aparatului. indică spre în afară. Împingeți tubul până la capăt (aprox.
Seite 938
Conectarea aparatului Asigurați-vă că șaiba din cauciuc este fixată în interior spre interiorul conectorului După instalarea aparatului, conectați ștecărul robinetului înainte de a o înfileta la robinet. de alimentare la priză. NOTĂ • După conectarea cablului de alimentare (sau a ștecărului) la priză, așteptați 2 sau 3 ore înainte de a pune alimente în aparat.
Seite 939
OPERARE Piese şi funcţii Exterior Panou de control Afișează dispozitivul care produce gheață și modurile de dozare, precum și starea filtrului de apă. Compartimentul Ușă în Ușă ( * ) Door in Door este un sistem cu două rânduri de uși. Acestea pot fi deschise separat sau odată cu ușa principală.
Seite 940
Interior Lampã LED Lămpile cu LED din interiorul aparatului se aprind atunci când deschideți ușa. Dispozitivul automat de preparat gheață ( * ) Acesta este locul în care gheața este produsă automat și depozitată. Raft congelator ( * ) Acesta este locul în care pot fi depozitate alimentele congelate, cum ar fi carnea, peștele şi înghețata.
Seite 941
• Nu puneți în aceste coșuri înghețată sau alimente care vor fi păstrate o perioadă mai lungă de timp. Unitate de diagnosticare inteligentă Utilizați această funcție când contactați centrul de informații pentru clienți LG Electronics pentru a vă ajuta să efectuați o diagnosticare exactă în cazul în care aparatul funcționează anormal sau apare o defecțiune.
Seite 942
Rezervor pentru dozatorul de apă ( * ) Acesta este locul unde este depozitată apa care alimentează dozatorul sau dispozitivul automat de producere a gheții. Acesta trebuie umplut manual. (Exclusiv la modele fără țeavă) Sertar pentru legume proaspete ( * ) Această...
Seite 943
Note pentru operare Sugestie pentru economisirea energiei • Nu utilizați rezervorul dozatorului de apă înghețată pentru alte băuturi decât apa. • Asigurați-vă că există suficient spațiu între alimente. Astfel, aerul rece poate circula în • Utilizatorii trebuie să rețină că se poate forma mod uniform, ceea ce va reduce consumul de gheață...
Seite 944
Depozitarea alimentelor în mod Capacitate maximă de congelare eficient • Funcția Express Freeze (Congelare expres) va seta congelatorul la capacitatea maximă de • Depozitaţi alimentele congelate sau alimentele congelare. refrigerate în interiorul recipientelor etanşate. • Aceasta durează maxim 24 de ore și se •...
Seite 945
Utilizarea panoului de control Unități și funcții <Tip 1> <Tip 2> <Tip 3> <Tip 4> Pur și proaspăt * Lock (Blocare) • Panoul de control se va activa în oricare • Acesta blochează butoanele de pe panoul dintre următoarele cazuri. de control.
Seite 946
Setarea temperaturii Setarea și resetarea blocării Acesta setează temperatura frigiderului sau a Acesta blochează butoanele de pe panoul de congelatorului. control. • Apăsați butonul Fridge sau Freezer pentru a • Țineți apăsat butonul Lock (Blocare) timp de regla temperatura. 3 secunde. Atunci când funcția Lock (Blocare) este activă, toate butoanele sunt blocate.
Seite 947
AVERTISMENT Deschideți apărătoarea sau capacul rezervorului dozatorului de apă. • Copii nu trebuie să aibă acces în apropierea rezervorului dozatorului. • Nu umpleți rezervorul de apã cu alte bãuturi în afarã de apã sau cu apã fierbinte. ATENŢIE • Nu forțați și nu loviți puternic atunci când scoateți sau asamblați rezervorul dozatorului de apă.
Seite 948
Utilizarea dozatorului de apă • Dacă dispozitivul de producere a gheții produce cuburi de gheață mici sau cuburile se sau de gheață lipesc între ele, cantitatea de apă care ajunge la dispozitivul de producere a gheții poate fi Puteți elibera cuburi de gheață, apă sau gheață scăzută...
Seite 949
Dacă problema persistă, contactați centrul de informații pentru pentru gheață ( * ) clienți LG Electronics. Nu utilizați gheață sau apă până la remedierea problemei. Țineți compartimentul pentru gheață cu ambele mâini și trageți-l afară prin ridicare.
Seite 950
Sistemul Ușă în ușă ( * ) Scoaterea coșurilor din Door in Door Trageți în sus maneta din partea inferioară a ușii, până când se deschide ușa interioară. Țineți ambele margini ale coșului și Există mult spațiu de depozitare în interiorul scoateți-l prin ridicare.
Seite 951
Iar dacă • Contactați un centru de informații pentru clienți este deplasată la dreapta, ghidajul de aer va fi LG Electronics dacă sunetul alarmei continuă închis și va menține umiditatea prezentă chiar și după închiderea ușii.
Seite 952
FUNCȚII INTELIGENTE Utilizarea aplicației LG • În cazul în care aparatul are probleme cu conectarea la rețeaua Wi-Fi, acestea poate fi SmartThinQ situat prea departe de router. Achiziționați un repetor Wi-Fi (amplificator de semnal) pentru • Pentru aparate cu logo-ul a îmbunătăți puterea semnalului Wi-Fi.
Seite 953
Butonul Wi-Fi, atunci când este utilizat împreună cu aplicația LG SmartThinQ, permite conectarea frigiderului la o rețea Wi-Fi din Prin prezenta, LG Electronics declară că locuința dumneavoastră. Pictograma Wi-Fi Frigiderul de tip echipament radio este în afișează starea conexiunii la rețea a frigiderului.
Seite 954
şi notele despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare. LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să Apăsați și mențineți apăsat butonul Freezer acopere costurile unei asemenea distribuţii timp de cel puțin trei secunde în timp ce...
Seite 955
Vă rugăm să luați apă și uscați-le bine înainte de a le pune la legătura cu un centru de informații pentru loc. clienți LG Electronics. • Ștergeți regulat garniturile ușii cu un prosop moale umed. Curățarea capacului •...
Seite 956
LED din apropierea filtrului este aprinsă. • Filtrul poate fi achiziționat de la un centru de informații pentru clienți LG Electronics. Curățarea coșului de pe ușă Scoateți filtrul din interiorul capacului filtrului Pur și proaspăt și înlocuiți-l cu un filtru nou.
Seite 957
Curațarea raftului Ridicați sertarul de legume și scoateți-l trăgându-l afară. Scoaterea raftului frigiderului/ congelatorului Scoateți raftul trăgându-l în afară. Remontarea sertarului de legume Dacă sertarul de legume are capac, ridicați-l. Remontarea raftului frigiderului/ congelatorului Scoateți raftul, trăgând de acesta în afară, în timp ce ridicați ușor marginea din spate a raftului frigiderului.
Seite 958
Curățarea dozatorului de apă Înlocuirea filtrului de apă (exclusiv pentru modelele cu Curăţarea tăvii dozatorului țeavă) Tava dozatorului se poate uda ușor din cauza Înlocuiți filtrul de apă de unică folosință când apei sau gheții care cade în ea. Ștergeți indică...
Seite 959
DEPANARE Simptome Motiv Soluţie Există o întrerupere în • Verificați alimentarea cu energie alimentarea cu energie Nu are loc electrică a altor aparate. electrică? refrigerarea sau congelarea. Este fişa de reţea deconectată • Introduceţi corectștecărul în priză. de la priză? Este frigiderul sau •...
Seite 960
Simptome Motiv Soluţie • Reglați piciorul din față pentru a Este aparatul înclinat în față? ridica ușor partea din față. Rafturile au fost montate • Fixați din nou rafturile, dacă este corect? necesar. Ușa aparatului nu • Dacă aplicați prea multă forță sau este închisă...
Seite 961
Simptome Motiv Soluţie • Asigurați-vă că intrarea sau ieșirea Este blocată intrarea sau aerului nu este blocată, în așa fel În congelator s-au ieșirea aerului din congelator? încât aerul să poată circula în format straturi de interior. gheaţă. • Păstraţi un spațiu adecvat între Este congelatorul prea plin? elemente.
Seite 962
PORNIT? gheață. LG Electronics sau utilizați propriul dispozitiv inteligent.) • Dacă temperatura setată este prea ridicată, gheața se va produce greu sau chiar nu se va produce deloc.
Seite 963
Simptome Motiv Soluţie • Pentru eliberarea gheții, pe panoul de comandă selectați alternativ Nu auziți zgomotul gheții care iese? modurile pentru cuburi de gheață și gheață zdrobită. Gheața nu este • Gheața nu poate fi eliberată adecvat eliberată. Pasajul pentru gheață este blocat? dacă...
Seite 964
Simptome Motiv Soluţie Controlul decongelării va scoate un clinchet atunci când ciclul de dezghețare automată începe și când se termină. Şi Clinchete controlul termostatului (sau • Funcționare normală comanda aparatului la unele modele) va scoate un clinchet atunci când porneşte şi se opreşte.
Seite 965
Simptome Motiv Soluţie • Găsiți rețeaua Wi-Fi conectată la Parola pentru Wi-Fi la care smartphone-ul dvs. și eliminați-o, încercați să vă conectați este apoi înregistrați-vă aparatul în incorectă. aplicația LG SmartThinQ. • Opriți Datele mobile ale Datele mobile pentru smartphone-ului dvs. și înregistrați smartphone-ul dvs.
Seite 968
OBSAH Tento návod na používanie môže obsahovať obrazový materiál a obsah, ktoré sa líšia od modelu, ktorý ste si zakúpili. Tento návod podlieha revízii vykonanej výrobcom. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............ 3 Zneškodnenie starého spotrebiča ............11 INŠTALÁCIA ................12 Časti ......................
Seite 969
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Cieľom týchto bezpečnostných pravidiel je predchádzať nepredvídaným rizikám a škodám spôsobeným nebezpečným alebo nesprávnym používaním produktu. Tieto pravidlá sú rozdelené do skupín „VAROVANIA" a „UPOZORNENIA", ktoré sú podrobnejšie vysvetlené nižšie. Tento symbol označuje situácie a činnosti, ktoré môžu predstavovať...
Seite 970
Viac informácií o uzemnení získate v zákazníckom informačnom centre spoločnosti LG Electronics. •Spotrebič je vybavený napájacím káblom s ochranným vodičom a uzemňovacou zástrčkou. Zástrčka musí byť zapojená do zodpovedajúcej elektrickej zásuvky, ktorá...
Seite 971
•Nepoužívajte adaptér s viacerými zásuvkami, ktorý nie je správne uzemnený (prenosný). Ak je takýto adaptér správne uzemnený (prenosný), uistite sa, že má aktuálnu alebo vyššiu kapacitu kódu napájania a tento viacnásobný adaptér používajte len pre spotrebič. •Spotrebič nainštalujte na miesto, kde je ľahko možné odpojiť elektrické...
Seite 972
•Ak do elektronických častí spotrebiča prenikne voda, odpojte napájací kábel a obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics. •Do priestoru tvorby chladného vzduchu, ani na kryt alebo chladiacu mriežku na zadnej strane spotrebiča neklaďte ruky ani kovové predmety.
Seite 973
časťou vyrobenou z kovového materiálu. •Spotrebič by mali demontovať, opravovať alebo upravovať iba kvalifikovaní servisní pracovníci zo servisného strediska spoločnosti LG Electronics. Ak chcete presunúť spotrebič a nainštalovať ho na inom mieste, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics.
Seite 974
•Na vysušenie vnútra spotrebiča nepoužívajte sušič na vlasy. Na odstránenie pachov vo vnútri spotrebiča nepoužívajte sviečky. •Na urýchlenie rozmrazovania nepoužívajte mechanické prostriedky ani iné spôsoby. •Potrubie na prívod vody (len pre modely ním vybavené) pripájajte výlučne k zdroju pitnej vody. V opačnom prípade by nečistoty vo vode mohli spôsobiť...
Seite 975
Riziko požiaru a horľavé materiály Tento symbol upozorňuje na horľavé materiály, ktoré sa môžu vznietiť a spôsobiť požiar v prípade vašej neopatrnosti. •Tento spotrebič obsahuje malé množstvo izobutánového chladiva (R600a), ktoré je tiež horľavé. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča je potrebné zabezpečiť, aby sa nepoškodil žiaden z komponentov chladiaceho okruhu.
Seite 976
•Spotrebič neotvárajte ani nezatvárajte použitím nadmernej sily. •Ak sú závesy dvier spotrebiča poškodené alebo nefungujú správne, prestaňte ich používať a obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti LG Electronics. •Studené sklenené poličky alebo kryty neumývajte teplou vodou. •Zmrazené potraviny ihneď po vybratí z mrazničky nekonzumujte.
Seite 977
Údržba •Police nevkladajte hore dnom. Mohli by spadnúť. •Ak chcete zvnútra spotrebiča odstrániť námrazu, obráťte sa na zákaznícke informačné centrum spoločnosti LG Electronics. Zneškodnenie starého spotrebiča • Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad z elektrických a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne od komunálneho odpadu.
Seite 978
INŠTALÁCIA Časti Prenosná nádoba na vajíčka Mraziaci kôš Návod na používanie (voliteľná) Kľúč • Vzhľad alebo súčasti spotrebiča sa líšia v závislosti od modelu.
Seite 979
Rozmery a vzdialenosti Teplota okolia Príliš malá vzdialenosť od susediacich položiek • Spotrebič je navrhnutý tak, aby fungoval v môže mať za následok zhoršenie schopnosti obmedzenom rozsahu okolitých teplôt, v závislosti mrazenia a zvýšenie nákladov na elektrickú od klimatických zón. energiu.
Seite 980
Odmontovanie dverí Páčku závesu otočte proti smeru hodinových ručičiek d. Zdvihom uvoľnite vrchný záves Ak sú vaše vchodové dvere na prenesenie dverí e zo západky f. spotrebiča príliš úzke, odmontujte dvierka spotrebiča a preneste ho otočený bokom. VAROVANIE • Pred inštaláciou alebo opravou spotrebiča odpojte napájací...
Seite 981
Otočte páčku závesu dverí v smere POZNÁMKA hodinových ručičiek b. Zdvihom uvoľníte • Demontáž/montáž vodovodných potrubí. vrchný záves dverí c zo západky d. UPOZORNENIE a Klieština b Potrubie pre prívod vody c Vkladacia ryha d Klipsa • Pri zdvíhaní závesu bez západky dbajte na to, •...
Seite 982
Pripojenie hadice na prívod * Referenčný vody (len pre modely ňou vybavené) Príslušenstvo Matica západky Kolík na úpravu výšky v závese dverí Otočte poistnú maticu v smere hodinových ručičiek pomocou kľúča. Vodný filter Potrubie na prívod vody Uvoľnenie matice Prípojka potrubia Príchytka Použite kľúč...
Seite 983
POZNÁMKA <Typ so zatláčacím spojovacím dielom> • Na túto inštaláciu potrubia na prívod vody sa Hadicu na prívod vody vychádzajúcu zo záruka na spotrebič nevzťahuje. spotrebiča pevne zatlačte do špičky so šípkou smerujúcou von. Hadicu zatlačte úplne nadoraz (pribl. 10-12 mm). Pripojenie k spotrebiču Odskrutkujte maticu kovovej závitovej objímky na zadnej strane spotrebiča a nasaďte ju na...
Seite 984
Pripojenie spotrebiča Pred priskrutkovaním prípojky k vodovodu sa uistite, že je v nej vložená gumená podložka. Po inštalácii spotrebiča pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. POZNÁMKA • Po zapojení napájacieho kábla (alebo zástrčky) do zásuvky počkajte pred vložením potravín do spotrebiča 2 až...
Seite 985
PREVÁDZKA Časti a funkcie Exteriér Ovládací panel Ukazuje v akom režime je výrobník ľadu a dávkovač a stav vodného filtra. Dvierka vo dverách ( * ) Dvierka vo dverách je dvojitý systém otvárania. Dvierka sa môžu otvoriť samostatne alebo súčasne s hlavnými dvierkami.
Seite 986
Interiér Žiarovka LED Po otvorení dverí spotrebiča sa vo vnútri rozsvieti žiarovka LED. Automatický výrobník ľadu ( * ) V tejto časti sa automaticky vyrába a skladuje ľad. Polička mrazničky ( * ) Miesto, kde sa môžu skladovať zmrazené potraviny ako mäso, ryby a zmrzlina. Zásuvka mrazničky ( * ) Je určená...
Seite 987
• V týchto košoch neskladujte zmrzlinu ani potraviny, ktoré sa uchovávajú dlhší čas. Jednotka Smart Diagnosis (inteligentnej diagnostiky) Pri kontaktovaní zákazníckeho informačného centra spoločnosti LG Electronics pri nesprávnej prevádzke spotrebiča alebo jeho poruche použite na uľahčenie správnej diagnostiky túto funkciu.
Seite 988
Zásobník dávkovača vody ( * ) V ňom sa uchováva voda pre dávkovač vody alebo automatický výrobník ľadu. Vyžaduje sa ručné napĺňanie. (len pre modely bez prívodu vody) Zásuvka na čerstvú zeleninu ( * ) Tu možno skladovať ovocie a zeleninu, aby sa zachovala ich čerstvosť vhodným nastavením vlhkosti vzduchu.
Seite 989
Poznámky k prevádzke Odporúčania na úsporu energie • Dbajte na to, aby bol medzi skladovanými • Zásobník dávkovača vody/ľadu nepoužívajte na potravinami dostatočný priestor. To umožňuje iné nápoje ako pitná voda. rovnomernú cirkuláciu studeného vzduchu a • Nezabúdajte, že ak sa dvere spotrebiča úplne znižuje náklady na elektrinu.
Seite 990
Efektívne skladovanie potravín Max. kapacita mrazenia • Mrazené alebo chladené potraviny uchovávajte v • Funkcia Rýchle mrazenie nastaví mrazničku na uzavretých nádobách. maximálnu kapacitu mrazenia. • Pred vložením potravín do spotrebiča si • Spravidla to trvá do 24 hodín a automaticky sa skontrolujte dátum spotreby a pokyny na vypne.
Seite 991
Používanie ovládacieho panela Časti a funkcie <Typ 1> <Typ 2> <Typ 3> <Typ 4> Funkcia Pure N Fresh (Čisté a čerstvé) * Lock (Detský zámok) • Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom • Ovládací panel sa zapne v ľubovoľnom paneli. z nasledujúcich prípadov: •...
Seite 992
Nastavenie teploty Zapnutie a vypnutie funkcie Zámka Týmto nastavíte vnútornú teplotu chladničky alebo Táto funkcia uzamyká tlačidlá na ovládacom paneli. mrazničky. • Stlačte tlačidlo Lock a držte ho 3 sekundy. Keď je • Stlačením tlačidla Fridge alebo Freezer upravíte nastavená funkcia Lock (Zámka), sú zablokované teplotu.
Seite 993
VAROVANIE Otvorte kryt alebo uzáver zásobníka dávkovača vody. • Deti by sa nemali nachádzať v blízkosti dávkovacej nádrže. • Dávkovač na vodu nenapĺňajte inými nápojmi než vodou, ani doň nelejte horúcu vodu. UPOZORNENIE • Pri vyberaní zásobníka dávkovača vody alebo jeho montáži nevyvíjajte nadmernú...
Seite 994
Používanie dávkovača vody a • Ak sa vytvárajú menšie kocky ľadu alebo sú kocky spolu spojené, je prívod vody pre tvorbu ľadu ľadu pravdepodobne nízky v dôsledku nedostatočného množstva vody v zásobníku Stlačením tlačidla požadovanej funkcie môžete dávkovača. Ak sa ľad pravidelne nepoužíva, dávkovať...
Seite 995
• Prvý ľad alebo voda z dávkovača môže Keď sa výrobník ľadu nepoužíva, môže sa obsahovať častice z vodovodu alebo zásobníka nádoba na ľad po vypnutí výrobníka využiť ako na vodu alebo mať špecifický zápach. mraziaci kôš. • Dbajte na to, aby sa deti nenachádzali v blízkosti dávkovača.
Seite 996
Dvierka vo dverách ( * ) Odstránenie košov z priestoru Door-in-Door Potiahnite páčku v spodnej časti dvierok smerom hore, kým sa dvierka vo dverách neotvoria. Uchopte obidve hrany prihradky a nadvihnutím Vo vnútri dvierok vo dverách a v košoch okolo sa nahor ju vyberte.
Seite 997
• Ak sa signalizácia ani po zatvorení dvierok zatvorí, vďaka čomu sa udrží aktuálna úroveň spotrebiča nevypne, obráťte sa na zákaznícke vlhkosti v zásuvke. informačné centrum spoločnosti LG Electronics. Zatvorený prieduch sa odporúča na skladovanie zeleniny a otvorený prieduch zase na skladovanie Detekcia problémov ovocia.
Seite 998
INTELIGENTNÉ FUNKCIE Používanie aplikácie LG • Ak má zariadenie problémy s pripojením k sieti WiFi, môžno je príliš ďaleko od routera. Ak chcete SmartThinQ zosilniť signál siete WiFi, kúpte si predlžovač dosahu WiFi signálu. • Pre spotrebiče s logom alebo •...
Seite 999
SmartThinQ umožní chladničke pripojiť sa k vašej domácej sieti Wi-Fi. Ikonka Wi-Fi zobrazuje stav sieťového pripojenia spotrebiča. Keď je spotrebič Týmto LG Electronics prehlasuje, že rádiové pripojený k sieti Wi-Fi, ikonka svieti. zariadenie typu Chladnička je v súlade so smernicou 2014/53 / EU. Úplné znenie prehlásenia Počiatočná...
Seite 1000
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, Stlačte a aspoň na tri sekundy podržte tlačidlo ktorý...