START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN RULES SICHERHEITSREGELN These safety alert symbols mean Caution – a Solche Warnzeichen bedeuten “ Vorsicht!” , eine personal safety or property damage instruction. Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Read these instructions carefully.
Die Antriebe sind für ein -und zweiflügelige Tore geeignet Die gates. For WGO300, the maximum gate width may not Breite eines Torflügels darf beim WGO300 nicht über 2,5 m, exceed 2.5 m and for WGO400 it may not exceed 3.5 m.
Please refer to Illustration 6 - Table. ( If only one value is Siehe Abb. 6 - Beispeiltabelle. ( Bei Angabe nur eines stated: value for WGO300/WGO400 identical.) Meßwertes: Meßwert für WGO300/WGO400 identisch.) To avoid undesirable jerking movement, the gate should be Um störende Pendelbewegungen zu vermeiden sollte der...
Seite 5
INSTRUCTION MANUAL 2.5m Swing Gate Opener - HC300 3.0m Swing Gate Opener - Hc400 Chamberlain Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793 Saarwelligen (49) 6838/907-200 WGO300: min. 620mm/HC400: min. 720mm WGO300: max. 920mm/HC400: max. 1100mm WGO300: 62 cm WGO400: 72 cm...
COMMENCEZ PAR LIRE CES IMPORTANTES LEES EERST DEZE BELANGRIJKE CONSIGNES DE SECURITE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Ces signaux de mise en garde signifient Deze waarschuwingstekens betekenen Opgepast! "Attention" Danger de blessure corporelle ou de en staan voor voorschriften betreffende dommage matériel. Lisez soigneusement les persoonlijke veiligheid of materiële schade.
Seite 8
La largeur maximale d’un vantail est de 2,50 m pour de WGO300 niet meer bedragen dan 2,5 m en bij de le modèle WGO300 et de 3,50 m pour le modèle WGO400. Le WGO400 niet meer dan 3,5 m. Het maximale gewicht van 300 poids maximal par vantail ne doit pas être supérieur à...
Seite 9
Voir figure 6 - Tableau. ( En cas d’une seule mesure: Zie Afb. 6 - Tabel. ( Bij informatie is slechts één mesure pour WGO300/400 identique.) meetwaarde nodig. De meetwaarden voor WGO300/WGO400 zijn gelijk.) Pour éviter des mouvements oscillants gênants, le vantail doit être stable et les gonds ne doivent si possible avoir...
Seite 10
(1) Modèle 704620/704621 ..041AWGO300L/041AWGO400L Left-hand motor WGO300/400, IP54 ..041AWGO300L/041AWGO400L Moteur à gauche WGO300/400, IP54 (2) Models 704621/704623 (2) Modèles 704621/704623 ..041AWGO300R/041AWGO400R Right-hand motor WGO300/400, IP54 .
Seite 11
24 full months (2 years) from the date of purchase for 24 Monate (2 Jahre) lang von jeglichen Materialschäden bzw. Models WGO300/WGO400. Upon receipt of the product, the first retail Herstellungsfehlern frei ist. Diese Garantie gilt für die Modelle purchaser is under obligation to check the product for any visible defects.
Seite 12
Zusätze ............73/23/EEC, 89/336/EEC I n t e g r a t i o n s e r k l ä r u n g Der automatische Torantrieb Modelle WGO300/WGO400 erfüllt, wenn er in Verbindung mit einem Garagentor gemäß Herstelleranweisungen installiert und instandgehalten wird, alle Bedingungen der EU-Richtlinie 89/392/EEC und deren Zusätze.