Inhaltszusammenfassung für Alpine Classic Pullman Express
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS DE SERVICE 70640 RhB-Set „Alpine Classic“ · Rhätische Bahn Alpine Classic Set Coffret «Alpine Classic» des Chemins de fer Rhétiques Einmal-Serie · Special Edition · Édition spéciale...
Seite 2
”Alpine Classic voitures-salons réaménagées, AS 1143 et auf einer Sonderfahrt von Chur nach Ilanz. Pullman Express.” Groups can rent the train AS 1144 lors d’une excursion spéciale entre and enjoy the luxurious style of the 1920s Unter dem Namen „Alpine Classic Pullman...
Seite 3
SCHWEIZ Graubünden SWITZERLAND SUISSE Landquart Untervaz Chur Klosters Reichenau Scuol Davos Platz Arosa Trun Disentis Filisur Thusis Andermatt (Furka-Oberalp) Bergün Preda Graubünden Samedan St. Moritz Pontresina Rhätische Rhätische Bahn Bahn Poschiavo Tirano Die schmalspurige Rhätische Bahn ist Narrow gauge railroading thrives today Le réseau à...
Seite 4
Aus dem Fahrgastraum eines modernen From the interior of this modern De l’intérieur de cette voiture moderne, Personenwagens sieht man hier ein passenger car, you can see one of vous pouvez voir l’une des locomotives klassisches ”Krokodil”. the railway’s classic RhB ”Crocodile” locos. classiques de la société, la RhB «Crocodile».
Seite 5
Mit der Hilfe vieler Freunde, einschließlich With the assistance of many friends, Grâce à l’aide de beaucoup d’amis, y Ernst Paul Lehmann Patentwerk, hat sich including Ernst Paul Lehmann Patentwerk, compris Ernst Paul Lehmann Patentwerk, die RhB entschlossen, ihre vier luxuriösen the Rhätische Bahn has begun a campaign les Chemins de fer Rhétiques ont organisé...
Seite 6
Anstrich werden die Wagen mit den In their new blue livery, the cars have been des voitures-salons. Avec leur nouvelle livrée klassischen Krokodilen als „Alpine Classic“- matched with the classic Crocodiles bleue, les voitures ont été appariées aux Sonderzug eingesetzt.
Seite 7
Ce coffret, objet d’une édition spéciale Dieses einmalige Set enthält eine Ge 6/6- This Special Edition Set includes a Lokomotive und zwei Alpine Classic- Ge 6/6 locomotive and two Alpine Classic comprend une locomotive Ge 6/6 et deux Salonwagen. Die Lokomotive ist reichhaltig passenger coaches.
Seite 8
•DAS MODELL •THE MODEL •LE MODÈLE RÉDUIT Die Personenwagen verfügen über: The passenger coaches feature: Les caractéristiques des voitures sont - wetterfeste Ausführung - weather-resistant construction les suivantes : - vorbildgetreue Lackierung - prototypical livery and lettering - construction résistante aux intempéries und Beschriftung - opening doors - livrée et lettrage du prototype...
Seite 9
•DAS LGB-PROGRAMM •THE PROGRAM •LE PROGRAMME With this model, we recommend the Nous recommandons d’utiliser les Zum Einsatz mit diesem Modell schlagen following items: accessoires suivants avec ce modèle : wir folgende LGB-Artikel vor: 50950 RhB-Lichtsignal 50950 RhB Lighted Signal 50950 Signal à...
Seite 11
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Betriebsarten Operating Modes Modes opératoires Das Modell kann den Fahrstrom sowohl This model can be operated with track La locomotive peut fonctionner en captant aus den Gleisen als auch aus der l’énergie de la voie ou d’un système à...
Seite 12
•FONCTIONNEMENT •LOCOMOTIVE OPERATION •BEDIENUNG DER LOK DE LA LOCOMOTIVE Stromversorgung aus der Oberleitung Catenary Operation Utilisation du système à caténaire Verbinden Sie den roten Anschluß des Trafos Connect the red terminal of the power Relier la borne rouge du bloc d’alimentation mit dem Anschlußmasten der Standard- supply to the "Standard"...
Seite 13
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Elektronischer Sound Sound Effets sonores Die digitale Geräuschelektronik dieser Lok This model features a digital electronic Ce modèle est équipé d’un système d’effets gibt den echten Sound einer Vorbildlok sound system. The volume control is located sonores électronique numérique.
Seite 14
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Hauptgebläse: Main Fan: Souffleur principal : Nachdem der Kompressor ausgeschaltet After the air pump is turned off, the main Après l’arrêt de la pompe à air, le souffleur worden ist, wird das Hauptgebläse einge- fan is switched on.
Seite 15
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Bremse: Brake: Freins : To trigger the ”squealing” brake sound, Wenn Sie die Lok langsam abbremsen, Pour déclencher le «grincement» du frein, ertönt das Geräusch der „kreischenden“ reduce the model’s speed slowly. This réduire légèrement la vitesse de la Bremsen.
Seite 16
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Mehrzugsystem: Multi-Train System: Système multitrain : Das Modell ist mit zwei „D“-Getrieben und This model has two "D" gearboxes and a Ce modèle est équipé de deux boîtes de einer Decoder-Schnittstelle ausgestattet. decoder interface.
Seite 17
•FONCTIONNEMENT •LOCOMOTIVE OPERATION •BEDIENUNG DER LOK DE LA LOCOMOTIVE Hinweis: Hint: Conseil : Wenn ein Decoder in das Modell eingebaut If this model is equipped with a decoder, Si ce modèle est équipé d’un décodeur, les wird, werden die DIP-Schalter für das the digital/analog DIP switches on the loco commutateurs à...
Seite 18
•FONCTIONNEMENT •BEDIENUNG DER LOK •LOCOMOTIVE OPERATION DE LA LOCOMOTIVE Lighting Beleuchtung Éclairage This model features directional lighting: Die Beleuchtung des Modells wechselt Ce modèle est équipé d’un éclairage direc- mit der Fahrtrichtung: Drei weiße Lampen three white lights on the front and one tionnel avec trois feux blancs à...
•BEDIENUNG DER •PASSENGER CAR PERSONENWAGEN OPERATION •VOITURE DE VOYAGEURS Auf der Unterseite der Salonwagen befindet Each passenger car has an on/off switch, Chaque voiture de voyageurs est équipée sich ein Schalter, mit dem die Innen- located under the car, to control the interior d’un interrupteur marche/arrêt situé...
Seite 20
•WARTUNG •SERVICE •ENTRETIEN Schwierigkeitsgrade der Wartungs- Do-It-Yourself Service Levels Entretien par l’acheteur arbeiten Level - Beginner Niveau - débutant - Einfach Level - Intermediate Niveau - intermédiaire - Mittel Level - Advanced Niveau - expert - Fortgeschritten Attention! Attention ! Achtung! Improper service will void your warranty.
Seite 21
•WARTUNG •MAINTENANCE •ENTRETIEN Austauschen der Glühlampen Replacing the light bulbs Remplacement des ampoules Laternen: Die obere Laterne wird nach Upper lanterns: Pull the lantern housing Lanternes supérieures : Décrocher le oben gezogen. Die Glühlampe wird mit logement de la lanterne de la locomotive. away from the model.
Seite 22
•ERSATZTEILE •MAINTENANCE PARTS •PIÈCES DE RECHANGE 50019 Maintenance Oil 50019 Pflegeöl 50019 Huile d’entretien de LGB 51020 Gear Lubricant 51020 Getriebefett 51020 Pâte lubrifiante de LGB 55020 Mehrzugsystem-Decoder 55020 MTS Decoder 55020 Décodeur pour système multitrain 55030 Motorstrombooster 55030 MTS Motor Power Booster 55030 Survolteur de moteur pour 55026 Decoder-Zusatzkabel 55026 MTS Decoder Interface Cable...
Seite 23
•GARANTIE •LIMITED WARRANTY •GARANTIE LIMITÉE Qualität All of us at Ernst Paul Lehmann Patentwerk Nos produits se caractérisent par leur Permanente Materialkontrollen, Fertigungs- are very proud of this product. Ernst Paul conception et finition de haute précision. kontrollen und die Endkontrolle vor Aus- Lehmann Patentwerk warrants it against Matériel et fonction sont entièrement lieferung garantieren unser gleichbleibend...
Seite 24
•GARANTIE •LIMITED WARRANTY •GARANTIE LIMITÉE Für Schäden durch unsachgemäße This product will be repaired without Le produit sera réparé gratuitement, Behandlung oder Fremdeingriff besteht charge for parts or labor. You are pièces et main-d’œuvre. L’expéditeur kein Garantieanspruch. responsible for any shipping costs, est responsable des frais d’expédition, insurance and customs fees.
Seite 25
Bestellkarte Order form Bestellkarte Order form außer USA except USA Ja, ich möchte das LGB TELEGRAM bis auf Ja, ich möchte die LGB DEPESCHE bis auf LGB TELEGRAM Widerruf bestellen. Das Jahresabonnement Widerruf bestellen. Das Jahresabonnement für vier Ausgaben beträgt DM 50,00* incl. Check enclosed (U.S.
Seite 27
•ATTENTION •VORSICHT •CAUTION CAUTION! This model is not for ATTENTION ! Ce modèle n’est pas VORSICHT! Dieses Modell ist nicht children under 8 years of age. This pour les enfants au-dessous de 8 ans. für Kinder unter 8 Jahren geeignet. model has small parts, sharp parts Das Modell hat kleine, scharfe und Ce modèle comporte des petites...
Seite 28
•CENTRES D’ENTRETIEN •WERKSERVICE •AUTHORIZED SERVICE AUTORISÉS Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Improper service will void your Un manque d’entretien rendra la Garantie ungültig. Um fachgerechte warranty. For quality service, garantie nulle et non avenue. Pour un Reparaturleistungen zu erhalten, contact your authorized retailer or service après-vente de qualité, entrer wenden Sie sich an Ihren Fachhändler one of the following LGB factory...